background image

Este  coche  viene  con 

DOS

  trabas  para  evitar  que  se 

cierre inoportunamente y así proteger la seguridad del 

niño. 

3.  Párese  detrás  del  coche  y  jale 

SIMULTÁNEAMENTE

  de  ambas  trabas 

para liberar el mecanismo de bloqueo ❶. 

4.  Pliegue el coche hacia abajo con cuidado 

❷.  

 

VERIFIQUE

  que  la  traba  de  seguridad  se 

active automáticamente ❸.

This  stroller  is  equipped  with 

TWO

  folding  locks  to 

ensure your child’s safety. 
3.  While  standing  behind  the  stroller,  

SIMULTANEOUSLY 

pull  each  folding 

lock  towards  you  to  release  the  locking 

mechanism ❶. 

4.  Gently fold stroller downwards ❷.

!  

ENSURE 

that the safety lock automatically 

engages ❸.

10

PARA QUITAR / PONER EL FORRO DEL ASIENTO

Para quitar el forro

: Abra el cierre del forro en ambos 

extremos del asiento. Abra las pestañas con cierre de 

gancho y lazo que están en ambos lados del asiento. 

Quite el forro.

Para quitar el forro de la capota

: Abra el cierre de la 

capota  desde  el  borde  interior  frontal  de  la  capota. 

Quite el forro.

Para quitar el forro del paragolpes

: Abra el cierre del 

forro del paragolpes por dentro del paragolpes. Quite 

el forro.

Instalación

:  Siga  los  pasos  anteriores  en  el  orden 

inverso.

REMOVING / INSTALLING SEAT FABRIC

Removing seat fabric

: Unzip the fabric at both ends of 

the seat assembly. Unfasten the hook and loop fabric 

tabs  on  each  side  of  the  seat  assembly.  Remove  the 

fabric.

Removing  canopy  fabric

:  Unzip  the  canopy  from  the 

inside front edge of the front of the canopy. Remove 

the fabric.

Removing  bumper  bar  fabric

:  Unzip  the  bumper  bar 

fabric from the inside of the bumper bar. Remove the 

fabric.

Installing

: Repeat previous steps in reverse order.

EL  RIESGO  DE  SUFRIR  LESIONES  GRAVES  O  DE 

MUERTE  AUMENTA  SI  NO  LEE,  SIGUE  Y  UTILIZA 

DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS DE LAS 

ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL MOISÉS.

¡ADVERTENCIA!

!

INSTALACIÓN DEL MOISÉS

CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT

1.  Remove the carriage assembly from the stroller frame 

using the seat release buttons. 

2.  Turn  the  seat  over.  Identify  the  three  (3)  restraint 

straps on the back of the seatback. 

3.  Secure all three (3) straps as indicated. Turn the seat 

facing you, and lightly push the seatback and footrest 

fabric into place.

PARA CONVERTIR EL MOISÉS EN ASIENTO

1.  Use los botones de liberación del asiento para quitar 

la unidad del moisés del marco del coche.

2.  Voltee  el  asiento.  Identifique  las  tres  (3)  correas 

de  retención  de  la  parte  posterior  del  respaldo  del 

asiento. 

3. 

 

Asegure las tres (3) correas como aparece indicado. 

Voltee el asiento para que quede mirándolo a usted. 

Presione ligeramente el respaldo y el reposapiés para 

que queden fijados en su lugar.

INSTALLING CARRIAGE

FAILURE  TO  PROPERLY  READ,  FOLLOW  AND  USE 

THESE  INSTRUCTIONS  AND  THE  CARRIAGE  LABELS 

INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.

WARNING!

!

THE  CARRIAGE  MUST  BE  USED  ATTACHED  TO  THE 

STROLLER FRAME AT ALL TIMES, AND NEVER USED 

TO CARRY THE CHILD OR BE PLACED ON ANYTHING 

OTHER  THAN  THE  STROLLER  FRAME.  FAILURE  TO 

USE THE CARRIAGE AS INSTRUCTED COULD RESULT 

IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

WARNING!

!

¡ EL MOISÉS SÓLO DEBE UTILIZARSE EN EL COCHE! 

SIEMPRE  QUE  LO  USE,  DEBE  ESTAR  FIJADO  AL 

MARCO DEL COCHE Y NUNCA DEBE CARGARSE CON 

EL NIÑO ADENTRO, NI SER PUESTO EN OTRO LUGAR 

QUE NO SEA EL MARCO DEL COCHE. SI EL MOISÉS NO 

SE USA DE LA FORMA INDICADA, PODRÍA RESULTAR 

EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEL NIÑO.

¡ADVERTENCIA!

!

CONVERTING STROLLER SEAT TO CARRIAGE 

Undo  all  three  (3)  straps  at  the  back  of  the  seat  and 

adjust  the  footrest  to  its  upmost  position  (such  that 

the interior of the carriage lies 

FLAT

, and that the metal 

frame is completely even – see illustration).

Suelte  las  tres  (3)  correas  del  respaldo  del  asiento  y 

ajuste  el  reposapiés  a  su  posición  de  más  arriba,  de 

modo  que  el  interior  del  moisés  se  apoye  contra  el 

marco de metal casi completamente 

HORIZONTAL

 – ver 

ilustración).

PARA CONVERTIR EL ASIENTO EN MOISÉS

Summary of Contents for ODYSSEY

Page 1: ...ntil you read and understand the instructions in this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SISTEMA DE COCHE MODULAR TODO EN UNO ODYSSEY MANUAL DE INSTRUCCIONES Este coche est dise ado para ser usad...

Page 2: ...arnings 3 Usage warnings 3 Tipping warnings 3 Carriage warnings 4 Suffocation warnings 4 Universal car seat adaptor warnings 5 Certifications 5 Registration information 5 Parts list 6 Before using the...

Page 3: ...troller under any circumstance ALWAYS keep child in view while in stroller REMOVE packing materials and polybags and dispose of them before assembly Plastic bags can cause suffocation Keep plastic bag...

Page 4: ...asiento o adaptador universal ADVERTENCIAS EN CUANTO A SU USO TIPPING WARNINGS USAGE WARNINGS ADVERTENCIAS SOBRE VOLCAMIENTO ENSURE that stroller is completely LOCKED IN THE OPEN POSITION prior to use...

Page 5: ...d may slip into leg openings and strangle NEVER use in reclined carriage position unless carriage is laying flat and toddler seat not in use FALL HAZARD DO NOT USE THE CARRIAGE WITH CHILDREN WHO WEIGH...

Page 6: ...SGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O DE MUERTE AUMENTA SI NO LEE SIGUE Y UTILIZA DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS DE LAS ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ADAPTADOR UNIVERSAL PARA ASIENTOS DE SEGURIDA...

Page 7: ...HE PLACE OF PURCHASE PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1 877 306 1001 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y U...

Page 8: ...arla Ruedas traseras Para instalarlas Inserte cada una de las ruedas en el marco La rueda har clic cuando est completamente insertada Para quitarlas Levante el bot n de liberaci n de la rueda trasera...

Page 9: ...JURY TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT Securing child with 5 point or 3 point harness 1 Place child in the stroller seat and take note of their shoulder height 2 Remove both shoulder harness s...

Page 10: ...iento simult neamente y lentamente mu valo al ngulo siguiente El asiento har clic cuando est completamente insertado en ese ngulo VERIFIQUE que el asiento est trabado en su lugar antes de poner al ni...

Page 11: ...CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT 1 Remove the carriage assembly from the stroller frame using the seat release buttons 2 Turn the seat over Identify the three 3 restraint straps on the back of the...

Page 12: ...l mois s har clic cuando est completamente insertado Jale del mois s para VERIFICAR que est trabado en su lugar VERIFIQUE QUE AMBOS ADAPTADORES est n trabados en su lugar ANTES DE INSTALAR AJUSTAR O Q...

Page 13: ...rted at the same height 3 With the crotch strap between the child s legs secure both buckles as shown in and 4 ADJUST the harness snugly around your child Slide the adjusters on BOTH the waist and sho...

Page 14: ...e seguridad infantil 1 Entre COMPLETAMENTE en el adaptador universal que est apoyado completamente por el marco del adaptador universal en todos sus extremos y 2 Pueda ser asegurado debidamente al ada...

Page 15: ...de asegurada por esa abertura ver imagen VERIFIQUE QUE LAS CUATRO 4 CORREAS DE SEGURIDAD QUEDEN AJUSTADAS Y NO PERMITAN QUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD SE MUEVA EN NINGUNA DIRECCI N JALE EL ASIENTO DE SEG...

Page 16: ...la unidad de la rueda Cuando transite con su coche en una superficie que no sea de pavimento seco como caminos de tierra la playa etc limpie bien las ruedas de su coche para eliminar tierra arena sal...

Reviews: