Chapter 3 Installation
Installing the Encoder in a Rack
© 2012 Harmonic Inc.
21
Electra 1000, Version 3.0, Rev M
3.3.1
Rack Guidelines
When operating the encoder in the rack, ensure that:
The ambient temperature around the unit (which may be higher than room temperature)
is within the limit specified for the unit.
There is sufficient airflow around the unit.
Electrical circuits are not overloaded; consider the nameplate rating of all the connected
equipment.
There is overcurrent protection.
The equipment is properly grounded.
No objects are placed on top of the unit.
3.3.2
Chassis Warnings for Rack Mounting and Servicing
CAUTION:
To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special
precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your
safety.
This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
If the rack will hold a number of units, load the rack from the bottom to the top with the
heaviest component at the bottom of the rack.
If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or
servicing the unit in the rack.
ATTENTION:
Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation
de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du
système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel.
Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en
haut en plaçant l’élément le plus lourd dans le bas.
Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de
monter ou de réparer l'unité en casier.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem
Gestell müssen sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die
folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen.
Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht
werden.
Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten
nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu
installieren, bevor sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
3.3.3
Airflow
The airflow through the encoder is critical for maintaining the proper temperature range. Fans
in the chassis draw air in through the front bezel and through the encoder. The airflow
ventilates out the right side (front view).