25
CE Declaración CE Conformité CE EG-Konformi- EU-erklæring
declaration
tätserklärung
A
. Sont fabriqués en conformité avec les dispositions de la DIRECTIVE du 14 juin 1989 portant
sur l’uniformisation des législations des Etats Membres, relative à la sécurité des machines
(89/392/CEE, modifiée par les directives 91/368/CEE et 93/368/CEE), avec référence particulière
à l’annexe 1 concernant les exigences essentielles en matière de sécurité et de santé relatives à
la conception et à la fabrication des machines.
B
. Ont été fabriqués en conformité avec les normes en vigueur à cette date, lesquelles consti-
tuent une norme harmonisée selon l’Article 5(2) et autres normes utiles.
A
. ha sido fabricado según las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO de 14 de junio de
1989 de aproximación mutua de la legislación de los estados miembros de la seguridad de
maquinaria (89/392/CEE modificada por la Directiva 91/368/CEE y 93/368/CEE) con referencia
especial al Suplemento 1 de la Directiva que especifica las demandas esenciales de seguridad y
sanidad en relación con la construcción y fabricación de maquinaria.
B
. está fabricado en conformidad con las normas válidas en el momento de su fabricación,
que establecen una norma armonizada según articulo 5, 2 ó otras normas relacionadas:
A
. E’ stato costruito in conformità con le disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO del
14 Giugno 1989 concernente l’approssimazione delle leggi degli Stati membri relative alla
sicurezza delle macchine (89/392/CEE modificata con le direttive 91/368/CEE e 93/368/CEE) con
riferimento particolare all’Annesso I della direttiva riguardante le esigenze essenziali della
sicurezza e della salute, relative alla concezione ed alla costruzione delle macchine.
B
. E’ stato costruito in conformità alle norme vigenti al momento della produzione e che
realizza una norma in armonia con Articolo 5 (2) e le altre relative.
A
. foi fabricado em conformidade com as disposiçães da DIRECTIVA DO CONSELHO de 14 de
Junho de 1989 sobre a mutua aproximação da legislação dos Estados Membros sobre
segurança de máquinas (89/392/ECC, modificada pelas directivas 91/368/ECC e 93/368/ EEC)
com referencia especial ao Anexo 1 da Directiva que especifica requesitos essenciais de
segurança e higiene em relação com a construcção e fabrico de máquinas.
B
. foi fabricada em conformidade com as normas válidas à data de fabrico, que estabelecem
uma norma harmonisada segundo o artigo 5 (2) bem como outras normas relevantes.
A
. on valmistettu yhdenmukaisesti EU NEUVOSTON 14. kesäkuuta 1989 EU –jäsenmaille
antamien DIREKTIIVIEN mukaan, koskien konelainsäädäntöä (89/992/EEC, muutettu 91/368/
EEC ja 93/368/EEC) erityisesti viitaten direktiivien liitteeseen nro 1 koskien työsuojelu– ja
työterveyshuoltolainsäädäntöä koneiden kehityksessä ja valmistuksessa
B
. on valmistettu yhdenmukaisesti valmistusajankohtana voimassa olevien standardien
mukaisesti ja noudattaa 5. artiklan 2. kappaletta ja muita voimassa olevia standardeja
A
. is geproduceerd conform de eisen, gesteld in de MACHINE RICHTLIJN van 14 juni 1989,
volgens de wetten van de aangesloten landen betreffende de veiligheid van machines (89/392/
EEG, gewijzigd door de richtlijnen 91/368/EEG en 93/368/EEG ), met speciale verwijzing naar de
eerste bijlage van de Richtlijn betreffende de veiligheden, gezondheidseisen, in relatie tot de
constructie en produktie van machines.
B
. Is geproduceerd conform de huidige standaards, overeenstemmend met Artikel 5 (2) en
andere relevante voorschriften.
A.
Är framställd i överenstämmelse med bestämmelserna i MASKIN DIREKTIVET av 14 juni
1989 om inbördes närmande av medlemsstaternas lagstiftning om maskiner (89/392/EÖF och
ändrat vid 91/368/EÖF och 93/368/EÖF under särskild hänvisning till direktivets bilaga i om
väsentliga säkerhets- och hälsokrav i förbindelse med konstruktion och framställning av
maskiner.
B
. Är framställd i överenstämmelse vid tillverkningstidpunktens gällande standarder.
Produkten är anpassad i enlighet med artikel 5, stycke 2 och andra gällande standarder.
E
I
P
F
FIN
NL
S
13
Summary of Contents for BP15
Page 6: ...6 Assembly Montaje Montage Montage Montering 1 1 1 5 1 5 1 5 1 5 ...
Page 7: ...7 Operation Functionamento Fonctionnement Wirken Funktion 2 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 5 2 5 2 5 ...
Page 9: ...9 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Sikkerhed 4 ...
Page 10: ...10 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Sikkerhed 4 ...
Page 15: ...15 Records Tabla de trabajo Enregistrements Arbeits Skema schema 8 ...
Page 16: ...16 Cleaning Limpieza Nettoyage Reinigung Rengøring 9 2 9 3 9 1 Min 5 litre 9 ...
Page 20: ...20 Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedele recambio détachées 12 ...
Page 21: ...21 12 Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedele recambio détachées 12 ...