Hard Head 129000 Operating Instructions Manual Download Page 11

EN

11

DESCRIPTION

1.  Support plate
2.  Handle
3.  Adjustable jaw
4.  Table bracket
5.  Press jaw

     FIG.   1

ASSEMBLY

1.  Fasten the sheet metal folder on the 

workbench with screws (sold separately). 

2.  Fit the handles on the tool brackets. 

USE

Intended use

The sheet metal folder is intended for bending 
sheet metal with a maximum thickness of 0.6 
mm, up to an angle of 130°.

     WARNING!   
Do not attempt to bend sheet metal that is 
thicker than the maximum permitted thickness 
for the tool.

HOW TO USE

1.  Lower the handles so that the adjustable 

jaw is parallel to the surface. 

2.  Place the workpiece on the support plate 

and the adjustable jaw so that the edge to 
be bent is in line with the back edge of the 
support plate. 

3.  Press the press jaw against the support 

plate so that the edge of the press jaw is 
in line with the back edge of the support 
plate. 

4.  Bring up the two handles to bend the 

sheet.

     WARNING!   
Keep your hands away from the support plate 
and the adjustable jaw – risk of pinch injuries.

MAINTENANCE

•  Always check before use that the jaws are 

free from dirt and grease. 

•  Keep the moving parts on the sheet metal 

folder well lubricated.

•  Store the tool in a dry place and out of the 

reach of children.

 

Summary of Contents for 129000

Page 1: ...visningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov PLÅTBOCKNINGSVERKTYG BÄNKMODELL SE EN SHEET METAL BENDER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO PLATEKNEKKER BENKMODELL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk T...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej i...

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 2 ...

Page 4: ... ska hållas rent Belamrade utrymmen ökar risken för skador Beakta miljön vid arbetsstället Använd inte verktyget i fuktiga eller våta utrymmen Utsätt inte verktyget för regn eller fukt Håll barn på behörigt avstånd Låt inte barn vistas i arbetsområdet Låt dem inte hantera verktyget Lägg undan verktyg som inte används När verktyget inte används ska det förvaras torrt och oåtkomligt för barn Tvinga ...

Page 5: ...NDNING 1 Sänk handtagen så att den rörliga backen är parallell med underlaget 2 Placera arbetsstycket på stödplattan och den rörliga backen så att den kant som ska bockas är i linje med stödplattans bakre kant 3 Tryck pressbacken mot stödplattan så att pressbackens kant är i linje med stödplattans bakre kant 4 För de två handtagen uppåt för att bocka plåten VARNING Håll händerna borta från stödpla...

Page 6: ...stedet Ikke bruk verktøyet på fuktige eller våte steder Ikke utsett verktøyet for regn eller fukt Hold barn på trygg avstand Ikke la barn oppholde seg i arbeidsområdet Ikke la dem håndtere verktøyet Rydd bort verktøy som ikke brukes Når verktøyet ikke er i bruk skal det oppbevares tørt og utilgjengelig for barn Verktøyet må ikke overbelastes Det fungerer bedre og sikrere med den belastningen det e...

Page 7: ...nk håndtaket slik at den bevegelige bakken er parallell med underlaget 2 Plasser arbeidsemnet på støtteplaten og den bevegelige platen slik at kanten som skal bøyes er på linje med støtteplatens bakre kant 3 Trykk pressbakken mot støtteplaten slik at pressbakkens kant er på linje med støtteplatens bakre kant 4 Før de to håndtakene oppover for å bøye platen ADVARSEL Hold hendene unna støtteplatene ...

Page 8: ...iał może mieć ostre krawędzie ryzyko skaleczenia Używaj mocnych rękawic ochronnych ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zapewnij czystość w miejscu pracy Przeładowane pomieszczenia zwiększają ryzyko wypadków Weź pod uwagę otoczenie miejsca pracy Nigdy nie używaj narzędzia w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach Nie narażaj narzędzia na działanie deszczu i wilgoci Dzieci powinny znajdować się w bezpiecznej odleg...

Page 9: ...ks 0 6 mm pod katem maks 130 OSTRZEŻENIE Nie próbuj zginać materiałów grubszych niż wynosi maksymalna dozwolona grubość podana dla narzędzia SPOSÓB UŻYCIA 1 Opuść uchwyty aby ruchoma szczęka znalazła się w pozycji równoległej do podłoża 2 Umieść obrabiany materiał na płycie oporowej i szczęce ruchomej tak by krawędź która będzie zaginana znalazła się w jednej linii z tylną krawędzią płyty oporowej...

Page 10: ...work area clean Cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries Keep the workplace environment safe Do not use the tool in damp or wet areas Do not expose the tool to rain or damp conditions Keep children at a safe distance Keep children away from the work area Do not allow them to handle the tool Put away tools that are not being used When not in use store the tool in a dry place...

Page 11: ...ndles so that the adjustable jaw is parallel to the surface 2 Place the workpiece on the support plate and the adjustable jaw so that the edge to be bent is in line with the back edge of the support plate 3 Press the press jaw against the support plate so that the edge of the press jaw is in line with the back edge of the support plate 4 Bring up the two handles to bend the sheet WARNING Keep your...

Reviews: