background image

FR

9

Le produit démarre automatiquement.  
Des vibrations sont émises afin de confirmer 
que le produit est prêt à être utilisé.

UTILISATION

Enfoncez en terre le produit sur les 3/4 de sa 
hauteur.
L’appareil fonctionnera jusqu’à ce qu’il soit 
éteint ou que les piles soient déchargées. 
L’appareil peut fonctionner 4 à 6 mois avec 
un jeu de piles. Le gazon et les plantes 
endommagés sont reconstitués normalement 
en 4 à 6 semaines. Aucun nouveau rongeur ne 
viendra s’établir.
Attention : les vibrations émises par l’appareil 
en terre sont propagées dans tous les sens.
Les obstacles peuvent cependant empêcher 
la propagation des vibrations. Pour obtenir 
un résultat optimal, installez deux appareils à 
15-20 mètres l’un de l’autre.

L’appareil émet un choc acoustique pendant  
2 secondes, avec un délai de 45 secondes entre 
deux chocs.

     IMPORTANT !   

Veillez à bien serrer la partie supérieure lorsque 
l’appareil a été enfoncé dans le sol afin d’éviter 
les dommages liés à l’eau.

•  Vérifiez que la bague en plastique a été 

correctement montée et bien serrée.

•  Si le sol est dur, faites un trou avec une 

broche, par exemple, avant d’enfoncer 
l’appareil.

•  La taille de la zone couverte dépend de la 

nature du sol.

•  Enlevez l’appareil en cas d’inondation et 

de gel du sol.

•  Installez l’appareil là où les animaux 

nuisibles sont souvent présents.

• 

PICTOGRAMMES

Lisez le mode d’emploi.

Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.

Le produit en fin de vie doit 
être recyclé conformément à la 
réglementation en vigueur.

CARACTÉRISTIQUES 
TECHNIQUES

Tension d’entrée 

6 V DC

Type de pile 

4x1,5 V Type D

Fréquence 

400 ± 100 Hz

Couverture 

env. 800 m

2

Dimensions 

L45 x Ø4,5 cm

DESCRIPTION

Cet appareil est destiné à effaroucher les 
rongeurs vivant dans le sol. Ces animaux sont 
sensibles aux vibrations dans le sol qui les 
effraient. Les chocs acoustiques du produit 
provoquent des vibrations qui effarouchent les 
rongeurs vivant dans le sol.

Espèces affectées :

 

– Taupes

 

– Écureuils rayés

 

– Campagnols

 

– Souris à poches

MONTAGE

Dévissez la partie supérieure dans le sens 
antihoraire. Mettez en place les piles 
électriques en respectant la polarité. Insérez la 
partie supérieure dans la partie inférieure et 
vissez la partie supérieure à fond dans le sens 
horaire. Le produit est étanche à l’eau lorsque 
la partie supérieure est correctement vissée.

Summary of Contents for 019241

Page 1: ...riginal bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTIONS Important Read t...

Page 2: ...es For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula de Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Page 3: ...h rd m ste ett h l g ras med spett eller liknande innan produkten sticks ned Hur stort omr de som t cks p verkas starkt av typen av mark Ta bort produkten vid versv mning samt innan marken fryser Pla...

Page 4: ...age et hull med spett eller lignende f r man stikker produktet ned Hvor stort omr det som dekkes kommer mye an p hvilken type bakke det er Fjern produktet ved oversv mming og f r bakken fryser Plasser...

Page 5: ...tw r grotem lub podobnym narz dziem przed wbiciem produktu Wielko obszaru obj tego zasi giem produktu jest bardzo uzale niona od rodzaju ziemi Wyjmij produkt z ziemi w razie powodzi oraz przed zamarzn...

Page 6: ...il affects the extent of the coverage Remove the product in the event of flooding and before the ground freezes Put the product in a place frequented by rodents SYMBOLS Read the instructions Approved...

Page 7: ...Loch mit einem Spie oder dergleichen gemacht werden bevor das Produkt eingesteckt wird Die Gr e der abgedeckten Fl che ist stark von der Art des Gel ndes abh ngig Entfernen Sie das Produkt bei berflu...

Page 8: ...vastaavalla Katettuun pinta alaan vaikuttaa voimakkaasti maan tyyppi Poista tuote tulvan alta ja ennen maan j tymist Sijoita tuote sinne miss tuholaisia useimmiten esiintyy SYMBOLIT Lue k ytt ohje Hyv...

Page 9: ...ur faites un trou avec une broche par exemple avant d enfoncer l appareil La taille de la zone couverte d pend de la nature du sol Enlevez l appareil en cas d inondation et de gel du sol Installez l a...

Page 10: ...is maakt u met een schep of soortgelijk gereedschap een gat voordat u het product in de grond plaatst Hoe groot het bereik van het product is is sterk afhankelijk van het soort grond Verwijder het pro...

Reviews: