background image

Summary of Contents for 008807

Page 1: ...ig bruk Mode d emploi Traduction du mode d emploi original Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le pour pouvoir le consulter ultérieurement ÉCHELLE TRANSFORMABLE AVEC PLATE FORME FR Gebrauchsanweisung Übersetzung der Original Gebrauchsanweisung Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung a...

Page 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisateur voir www jula com Wijzigingen voorbehouden Voor d...

Page 3: ...ans och före första användningen för att kontrollera tillstånd och funktion hos alla delar Inspektera stegen visuellt för skador och kontrollera att den är säker att använda vid början av varje dag som stegen ska användas För yrkesmässig användning måste stegen inspekteras regelbundet Säkerställ att stegen är lämplig för arbetsuppgiften Använd inte en skadad stege Ta bort smuts t ex våt färg lera ...

Page 4: ...kerhetsanordningar korrekt ansatta Produkten är avsedd för yrkesbruk Om stegen levereras med stegfot ska den monteras innan stegen används Håll ett stadigt tag i stegen när du klättrar Använd inte stegen som gångbro brygga Kliv inte av stegen i sidled Ha alltid ansiktet vänt mot stegen vid användning Stå inte på de översta två stegen på en fristående stege utan plattform och handtag knäräcke Stå i...

Page 5: ...t Identifiera eventuella elektriska risker i arbetsområdet som högspänningsledningar eller exponerade elektriska komponenter Stegen ska stå på fötterna och inte vila med trappsteg mot underlaget Stegen får inte placeras på hala ytor till exempel is blanka ytor eller kraftigt smutsiga fasta ytor om inte ytterligare åtgärder vidtas för att förhindra att stegen glider eller genom att säkerställa att ...

Page 6: ...eller om det inte är möjligt vidta ytterligare säkerhetsåtgärder Använd stegen endast i angiven riktning om produktens utformning kräver detta Montera rören i rätt position vid användning som vanlig stege Kliv inte ned i sidled från stegen Använd aldrig plattformen utan de två diagonala rören och de två stabiliseringsstagen Om det inte går att montera komponenterna korrekt demontera plattformen oc...

Page 7: ...om den är permanent placerad t ex på en byggnadsställning INSPEKTION Utför följande åtgärder vid regelbundna inspektioner Kontrollera att benen de vertikala sidostyckena inte är böjda vridna buckliga spruckna rostiga eller ruttna Kontrollera att benen de vertikala sidostyckena kring fästpunkterna för andra komponenter är i gott skick Kontrollera att infästningskomponenter nitar skruvar och bultar ...

Page 8: ...e bruk for å kontrollere tilstanden og funksjonen til alle deler Inspiser stigen visuelt for skader og kontroller at den er trygg å bruke hver dag stigen skal brukes Ved yrkesmessig bruk skal stigen inspiseres regelmessig Forsikre deg om at stigen er egnet for arbeidsoppgaven Ikke bruk en skadet stige Fjern smuss f eks våt maling leire olje eller snø fra stigen Før stigen brukes skal det utføres e...

Page 9: ...ninger er i korrekt bruk Produktet er beregnet for yrkesbruk Ikke stå på eller over dette trinnet du kan miste balansen Hold godt tak i stigen når du klatrer Ikke bruk stigen som gangvei bro Ikke klatre sidelengs av stigen Ha alltid ansiktet vendt mot stigen ved bruk Ikke stå på de to øverste trinnene på en frittstående stige uten plattform og håndtak knerekkverk Ikke stå på de tre øverste trinnen...

Page 10: ...ktriske komponenter Stigen skal stå på føttene og ikke hvile med stigetrinn mot underlaget Stigen skal ikke plasseres på glatte flater for eksempel is blanke flater eller svært skitne faste flater hvis ikke ytterligere tiltak iverksettes for å hindre at den glir Maks tillatt belastning må ikke overskrides Brukeren skal holde beltespennen navlen innenfor sidestykkene og begge føttene på samme trinn...

Page 11: ...r du plattformen og følger monteringsanvisningene fra begynnelsen Kontakt forhandleren hvis det fortsatt ikke er mulig å gjennomføre monteringen Ikke bruk produktet hvis det ikke er korrekt og fullstendig montert Ikke stå på kanten av plattformen Ikke monter plattformen på høyere høyde enn 1 meter VEDLIKEHOLD Kontroller stigens deler og beslag regelmessig Bruk lettflytende olje når det er kaldt Sm...

Page 12: ...ter Kontroller at vangene bena opprette ikke er bøyd vridd bulket sprukket rustne eller råtne Kontroller at vangene bena rundt festepunktene for andre deler er i god stand Kontroller at fester gjerne nagler skruer eller bolter ikke mangler er løse etter rustne Kontroller at trinnene ikke mangler er løse veldig slitt rustne eller skadet Kontroller at hengslene mellom de fremre og bakre delene ikke ...

Page 13: ...ochodach ciężarowych należy dopilnować by zostały umieszczone w odpowiednim miejscu tak aby nie dopuścić do powstania szkód Przed transportem drabiny należy zamocować ją w samochodzie lub na nim Po odbiorze drabiny oraz przed pierwszym użyciem sprawdź stan oraz działanie wszystkich części Upewnij się że drabina nie ma widocznych uszkodzeń i przed każdym użyciem sprawdź czy można z niej bezpiecznie...

Page 14: ...y gdy jest odpowiednio zabezpieczony Drabina powinna być ustawiona prosto Zwróć uwagę na oznaczenia Szczeble drabiny powinny być ustawiono poziomo Jeśli drabina jest w zestawie z podstawą należy ją przed użyciem zamontować Mocno trzymaj się drabiny wchodząc na nią Nie używaj drabiny jako kładki mostu Nie schodź z drabiny z boku Zawsze podczas użytkowania miej twarz zwróconą w stronę drabiny Nie st...

Page 15: ... powierzchnię i przymocować np przywiązać lub unieruchomić za pomocą odpowiedniego sprzętu stabilizującego Nie przesuwaj drabiny na której ktoś stoi Rozstawiając drabinę należy wziąć pod uwagę ryzyko zderzenia np z przejeżdżającym pojazdem przechodzącą osobą lub otwieranymi drzwiami Jeśli istnieje taka możliwość zablokuj drzwi i okna w obszarze roboczym oprócz wyjść ewakuacyjnych Produkt jest prze...

Page 16: ... drabince należy się poruszać twarzą w jej stronę Mocno trzymaj się drabiny wchodząc na nią lub z niej schodząc Nie używaj drabiny jako mostku Wykonując pracę wymagającą wejścia na drabinę noś odpowiednie obuwie Podczas pracy na drabinach wolnostojących unikaj przechylania się na boki np podczas wiercenia w twardych materiałach takich jak cegła lub beton Nie stój zbyt długo na drabinie rób regular...

Page 17: ...ienia np zawieszona na drążkach za klamry lub położona na oczyszczonej powierzchni Czy drabina jest przechowywana w miejscu gdzie nie jest narażona na uszkodzenia przez pojazdy ciężkie przedmioty lub czynniki zanieczyszczające Czy drabina jest przechowywana w miejscu gdzie nie stwarza zagrożenia potknięciem ani nie przeszkadza Czy drabina jest przechowywana i zabezpieczona tak aby nie można jej wy...

Page 18: ...hestepladderafterdeliveryand beforeusingforthefirsttimetocheckits conditionandthefunctionalityofalltheparts Visually inspect the stepladder for damage and check that it is safe to use each day before using it Check the stepladder at regular intervals when used professionally Make sure that the stepladder is suitable for the job Do not use a damaged stepladder Remove any dirt wet paint clay oil or ...

Page 19: ...ith the safety devices correctly applied The product is intended for professional use If the stepladder is supplied with a foot fit before use Keep a firm grip on the stepladder when climbing up Do not use the stepladder as a footbridge Do not step off sideways Always face the stepladder when using it Do not stand on the top two steps of a stepladder without a platform and handrail Do not stand on...

Page 20: ... in the work area where possible Identify potential risks in the work area such as high tension cables or exposure to electrical components The stepladder must stand on its feet and not rest on a step Do not put the stepladder on slippery surfaces for example ice shiny surfaces or heavily soiled surfaces unless additional measures are taken to prevent it from slipping Do not exceed the maximum per...

Page 21: ...ys keep a firm grip with at least one hand when working on the stepladder or if this is not possible take additional safety precautions Only use the stepladder in the specified direction if the design of the product requires this Fit the tubes in the correct position when using as a normal ladder Do not step off sideways from the stepladder Never use the platform without the two diagonal tubes and...

Page 22: ...ly where it cannot be easily used for criminal purposes If the ladder is permanently positioned e g on scaffolding is it secured against unauthorized climbing e g by children INSPECTION For regular inspection the following items shall be taken into account Check that the stiles legs uprights are not bent bowed twisted dented cracked corroded or rotten Check that the stiles legs around the fixing p...

Page 23: ...ern auf Balken oder in Lastwagen transportiert werden sind sie so zu platzieren dass keine Schäden auftreten Sichern Sie das Produkt beim Transport in und auf Fahrzeugen auf geeignete Weise Überprüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Verwendung auf Zustand und Funktion sämtlicher Bestandteile Unterziehen Sie die Leiter an jedem Tag an dem sie verwendet werden soll einer Sichtpr...

Page 24: ...er nur wenn die Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind Stellen Sie vor der Verwendung der Leiter sicher dass sie vollständig ausgeklappt ist Die Leiter muss in der richtigen Richtung aufgestellt sein Achten Sie auf die Kennzeichnung Die Stufen der Leiter müssen horizontal ausgerichtet sein Wenn die Leiter mit einem Leiterfuß geliefert wird ist dieser vor der Verwendung der Leiter z...

Page 25: ...rden und ist vor der Verwendung durch Festbinden oder mittels einer geeigneten stabilen Vorrichtung zu sichern Versetzen Sie die Leiter nicht wenn darauf jemand steht Bei der Aufstellung ist in Betracht zu ziehen dass sie mit Passanten Fahrzeugen oder Türen kollidieren kann Verschließen Sie Türen nicht jedoch Notausgänge und Fenster im Arbeitsbereich soweit dies möglich ist Das Produkt ist für die...

Page 26: ...verwendet werden Verwenden Sie das Produkt im Freien nicht bei kräftigem Wind starkem Niederschlag oder anderen ungünstigen Wetterverhältnissen Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen oder darauf herumklettern Halten Sie sich beim Aufstieg stets so dass Sie in Richtung der Stufen blicken Halten Sie sich beim Auf und Abstieg sorgfältig fest Die Leiter darf nicht als...

Page 27: ... die erforderlichen Kenntnisse zur Reparaturen und Wartung erworben hat Zu Reparaturen und zur Wartung von einzelnen Teilen wie den Füßen der Leiter wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller oder an den Händler Leitern müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers aufbewahrt werden Leitern aus Thermoplast wärmegehärtetem Kunststoff und oder verstärktem Kunststoffmaterial dürfen nicht unter direk...

Page 28: ... beschädigt sind Kontrollieren Sie dass die Scharniere zwischen Vorder und Rückteil weder beschädigt noch lose oder rostig sind Kontrollieren Sie dass der Verriegelungsmechanismus horizontal gehalten wird und dass die hinteren Schienen sowie die Eckschienen vollständig und weder verbogen noch lose oder rostig oder beschädigt sind Kontrollieren Sie dass die Leiter als Ganzes sauber und frei von Ver...

Page 29: ...nitä tuote asianmukaisesti kun sitä kuljetetaan ajoneuvossa tai ajoneuvon päällä Tarkasta tikkaiden kaikkien osien kunto ja toiminta toimituksen jälkeen ja ennen ensimmäistä käyttökertaa Tarkasta jokaisen käyttöpäivän alussa tikkaat silmämääräisesti vaurioiden varalta ja tarkista että niitä on turvallista käyttää Ammattikäytössä tikkaat on tarkastettava säännöllisesti Varmista että tikkaat soveltu...

Page 30: ...itetty kunnolla Tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön Jos tikkaiden mukana toimitetaan jalka se on asennettava ennen tikkaiden käyttöä Pidä kiivetessäsi tukeva ote tikkaista Älä käytä tikkaita kävelysiltana siltana Älä poistu tikkailta sivusuuntaan Käänny tikkaita käyttäessäsi aina tikkaita kohti Älä seiso vapaasti seisovien tikkaiden kahdella ylimmällä askelmalla ilman tasoa ja käsijohdetta polvik...

Page 31: ...ikkunat mahdollisuuksien mukaan Tunnista työalueen mahdolliset sähköiset vaaratekijät kuten korkeajännitejohdot tai alttiina olevat sähkökomponentit Tikkaiden tulisi olla jalkojen varassa eivätkä askelmat saisi nojata maata vasten Tikkaita ei saa asettaa liukkaille pinnoille kuten jäälle kiiltäville pinnoille tai voimakkaasti likaantuneille kiinteille pinnoille ellei tikkaiden liukumisen estämisek...

Page 32: ...ttöisiä Älä kanna tai käytä hankalia ja tai raskaita esineitä tikkailla Pidä tikkailla työskennellessäsi aina tukeva ote vähintään yhdellä kädellä tai jos tämä ei ole mahdollista ryhdy lisäturvatoimiin Käytä tikkaita vain ilmoitettuun suuntaan jos tuotteen rakenne sitä edellyttää Asenna putket oikeaan asentoon kun niitä käytetään tavallisina tikkaina Älä astu sivuttain pois tikkailta Älä koskaan k...

Page 33: ...iattomat henkilöt esim lapset eivät voi kiivetä tikkaille jos ne on asennettu kiinteästi esim telineisiin TARKASTUS Suorita seuraavat toimet säännöllisten tarkastusten yhteydessä Tarkista että johteet pystysuorat sivukappaleet eivät ole taipuneet vääntyneet kiertyneet halkeilleet ruostuneet tai lahonneet Tarkista että johteet pystysuorat sivukappaleet ovat hyvässä kunnossa muiden osien kiinnitysko...

Page 34: ...areil ou grimpent dessus Lorsque les échelles sont transportées sur des barres de toit ou dans un camion veillez à ce qu elles soient placées à un endroit approprié pour éviter tout dommage Ancrez le produit de manière appropriée lorsque vous le transportez dans ou sur des véhicules Inspectez l échelle après la livraison et avant la première utilisation pour vérifier l état et le fonctionnement de...

Page 35: ...rofessionnel L échelle doit être droite Conformez vous au marquage Les marches de l échelle doivent être placées en position horizontale Si l échelle est fournie avec une barre stabilisatrice celle ci doit être installée avant d utiliser l échelle Gardez une prise ferme sur l échelle pendant que vous grimpez N utilisez pas l échelle comme une passerelle un pont Ne descendez pas de l échelle sur le...

Page 36: ...avec des piétons des véhicules ou des portes Verrouillez les portes pas les sorties de secours et les fenêtres de la zone de travail lorsque cela est possible Identifiez tout danger électrique dans la zone de travail comme des lignes à haute tension ou des composants électriques exposés L échelle doit être sur ses pieds et ne pas reposer sur un échelon Les échelles ne doivent pas être placées sur ...

Page 37: ...e sans faire de pauses régulières la fatigue est un facteur de risque Les échelles simples utilisées pour accéder aux niveaux supérieurs doivent se trouver au moins un mètre au dessus du point d appui L équipement transporté sur une échelle doit être léger et facile à manipuler Ne portez pas et n utilisez pas d objets encombrants et ou lourds sur l échelle Gardez toujours une prise ferme avec au m...

Page 38: ...des contaminations L échelle est elle rangée à un endroit où il n y a pas de risque que quelqu un trébuche ou marche dessus L échelle est elle stockée dans un endroit sûr où elle n est pas facilement accessible pour être utilisée à des fins illégales A t on veillé à ce que les personnes non autorisées par exemple les enfants ne puissent pas monter sur l échelle si celle ci est installée de façon p...

Page 39: ...wagen vervoerd worden moet u ervoor zorgen dat ze op een geschikte plaats staan om beschadiging te voorkomen Veranker het product op de juiste manier bij vervoer in of op voertuigen Controleer de ladder na levering en vóór het eerste gebruik om de toestand en de functie van alle onderdelen te controleren Inspecteer de ladder visueel op beschadigingen en controleer of hij veilig te gebruiken is aan...

Page 40: ...worden Gebruik de ladder alleen met de veiligheidsvoorzieningen goed vastgemaakt Controleer of de ladder vóór gebruik volledig is opengevouwen De ladder moet recht staan Let op de markering De treden van de ladder moeten horizontaal zijn Als de ladder geleverd is met een sportvoet moet die gemonteerd worden voordat de ladder gebruikt wordt Houd de ladder stevig vast terwijl u erop klimt Gebruik de...

Page 41: ...e stabiele voorziening Verplaats de ladder niet terwijl er iemand op staat Bij het plaatsen van de ladders moet rekening gehouden worden met het risico van botsingen met de ladders bijv met voetgangers voertuigen of deuren Vergrendel waar mogelijk deuren geen nooduitgangen en ramen voor de werkruimte Identificeer eventuele elektrische gevaren op het werkterrein zoals hoogspanningsleidingen of bloo...

Page 42: ...ij het beklimmen van een ladder Vermijd werkzaamheden die een zijdelingse belasting op vrijstaande ladders uitoefenen zoals zijwaarts boren in vaste materialen bijv baksteen of beton Blijf niet lang op de ladder staan zonder regelmatige pauzes vermoeidheid is een risicofactor Aangrenzende ladders die gebruikt worden om op hogere niveaus te komen moeten zich minstens één meter boven het verankering...

Page 43: ...r er geen risico bestaat dat hij wordt beschadigd door voertuigen zware voorwerpen of verontreiniging Is de ladder zodanig opgeborgen dat er geen gevaar bestaat dat iemand erover struikelt of ertegenaan loopt Is de ladder op een veilige plaats opgeborgen waar hij niet gemakkelijk toegankelijk is voor gebruik voor illegale doeleinden Is ervoor gezorgd dat onbevoegden bijv kinderen de ladder niet ku...

Page 44: ......

Reviews: