background image

17

16

16

PRÉPARATION ET MODE D’EMPLOI

1. 

Branche la fiche de la station de recharge dans la prise.

2. 

Place ta happybrush dans la station de recharge. Un 
chargement complet de la batterie dure environ 16 
heures. Une barre de LED pulsée indique le processus 
de chargement. Le processus de chargement est 
terminé lorsque toutes les LED sont allumées en 
permanence. Le réchauffement de la poignée est tout 
à fait normal pendant le chargement.

CHARGEMENT

Important : Le processus de chargement se fait par 
induction et peut-être influencé par des objets métalliques 
se situant à proximité de la station de recharge. Tu es 
prié de maintenir une distance minimale de 10 cm entre la 
station de recharge et des objets métalliques.

BROSSE INTERCHANGEABLE

Insère la brosse interchangeable sur la tige métallique de la 
poignée jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée.

COMMENT SE BROSSER LES DENTS?

1. 

Mouille mes poils avec un peu d’eau et mets-y du 
dentifrice happybrush de préférence. Et voilà, c’est parti!

2. 

Place ma tête de brosse à un angle de 45 degrés et 
fais-moi passer, avec des mouvements de caresse et 
une légère pression, des gencives à tes dents.

3. 

Commence au début de l’arcade dentaire supérieure 
et guide-moi vers l’extérieur puis vers l’intérieur. 
Répète la même procédure pour ton arcade dentaire 
inférieure.

4. 

Nettoie tes surfaces de mastication avec des 
mouvements avant/arrière. Après deux minutes, le cycle 
de brossage normal est terminé, tu peux alors polir les 
zones présentant des taches.

1. 

Retire la brosse interchangeable et rince la tige 
métallique avec de l’eau chaude. N’appuie pas avec des 
objets à arêtes vives sur le joint qui se trouve autour de 
la tige métallique car cela pourrait l’endommager.

2. 

Maintenant, il suffit d’essuyer la poignée avec une 
serviette sèche.

1. 

Rince sous l’eau courante la brosse interchangeable et les 
poils après chaque usage. Puis il suffit de secouer légèrement 
la brosse interchangeable pour en faire sortir l’eau. 

2. 

Une fois par semaine, retire la brosse interchangeable de la 
poignée et rince la liaison située entre la poignée et la brosse 
interchangeable avec de l’eau chaude. 

3. 

Tous les 2-3 mois, utilise une nouvelle brosse interchangeable 
pour des résultats optimaux. Les poils indicateurs de 
changement l’indiquent : change de brosse lorsque le sourire 
s’atténue.

1. 

Avant d’entreprendre tout nettoyage de la station 
recharge, retire la fiche de la prise de courant.

2. 

Essuie maintenant la station de recharge avec un 
chiffon légèrement humidifié.

POIGNÉE

BROSSE INTERCHANGEABLE

LA STATION DE RECHARGE

Important : la poignée, les brosses interchangeables et 
la station de recharge ne doivent pas être lavés dans le 
lave-vaisselle. Ne plonge pas non plus la station de recharge 
dans l’eau. N’utilise pas de produits agressifs, des brosses 
avec des poils métalliques ou nylon, ainsi que des objets de 
nettoyage à arêtes vives ou métalliques comme un couteau 
ou d’autres objets similaires.

NETTOYAGE

vente ou à toute personne 

aux qualifications similaires 

(par ex. un atelier spécialisé) 

qu’il revient de la réparer afin 

d’éviter tout danger. 

•  Utilisez la brosse à dents 

seulement avec la station 

de charge et le connecteur 

fournis.

Risque d’électrocution au contact de l’eau!

• 

Ne plongez jamais la station de recharge, 

le cordon d’alimentation et la fiche secteur 

dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-

vous que ces composants ne risquent pas 

de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. 

• 

Utilisez la station de recharge uniquement 

dans des locaux fermés.

• 

Si la station de recharge devait tomber à 

l’eau, coupez immédiatement l’alimentation 

électrique. N’essayez pas d’extraire la 

station de recharge de l’eau tant qu’elle est 

encore raccordée au réseau électrique!

Pour éviter tout risque de dégâts matériels

Risque d’incendie!

Manipulation appropriée de la batterie

• 

Faites cheminer le cordon d’alimentation de 

sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu’il 

n’entre pas en contact avec des surfaces 

chaudes.

• 

Retirez la fiche de la prise de courant si un 

dysfonctionnement survient au cours du 

chargement ou avant un orage.

• 

Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur 

la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation !

• 

N’utilisez pas l’appareil dans des locaux 

renfermant des poussières facilement 

inflammables ou des vapeurs nocives ou 

explosives.

• 

Ne couvrez pas la station de recharge 

pendant le chargement.

• 

Si la batterie fuie, évitez tout contact 

de la peau, des yeux ou des muqueuses 

avec l’électrolyte. En cas de contact avec 

l’électrolyte, rincez immédiatement et 

abondamment à l’eau claire les zones 

touchées, puis consultez un médecin sans 

attendre.

• 

Ne démontez pas la batterie, ne la jetez 

pas au feu, ne la plongez pas non plus dans 

des liquides et ne la court-circuitez pas.

Summary of Contents for HBV3

Page 1: ...1 SONIC TOOTHBRUSH BROSSE À DENTS SONIQUE CEPILLO DE DIENTES SÓNICO SPAZZOLINO DA DENTI SONICO ESCOVA DE DENTES SÓNICA SONISCHE TANDENBORSTEL ...

Page 2: ... 8 14 20 26 32 38 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLERKLÄRUNG Sicherheitshinweise Aufmerksamdurchlesen unddaranhalten um Personen undSachschäden zuvermeiden Schutzklasse II und III Nur für den Innenraum geeignet USB Ausgang Dieses Gerät darf von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufs...

Page 3: ... kann durch metallische Gegenstände in der Nähe der Ladestation beeinträchtigt werden Bitte halte einen Mindestabstand von 10cm zwischen Ladestation und metallischen Gegenständen ein AUFSTECKBÜRSTE Stecke die Aufsteckbürste auf den Metallstab des Griffs bis sie fest sitzt PUTZANLEITUNG 1 Befeuchte meine Borsten mit etwas Wasser und trage am besten happybrush Zahnpasta auf Jetzt kann s auch schon l...

Page 4: ...kts kann sowohl in dasselbe als auch in ein mindestens vergleichbar ausgestattetes Modell erfolgen Der Austausch oder die Reparatur des Produkts begründet keine neue Garantie Die Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte oder Geräteteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und somit als Verschleißteile angesehen werden können Die Garantie verfällt wenn das Gerät beschädigt nicht sachgemäß benutz...

Page 5: ...the mains cable or the mains plug of the device is damaged it must be replaced by the manufacturer customer service department or a similarly qualified person e g specialist workshop in order to avoid any hazards 9 1x Electric toothbrush 1x Brush head 1x Charging station with USB cable 1x Connector TABLEOFCONTENTS HITHERE I MHAPPYBRUSH For all you early birds world travellers and night owls I m yo...

Page 6: ...and the charging station are not to be cleaned in the dishwasher Do not submerse the charging station in water Do not use abrasive cleaning agents Also do not try to clean the charging station with any kind of sharp metallic object or nylon bristles 1 Take the brush head off and rinse the metal tip with warm water Please do not try to clean around the seal of the metal tip with a sharp object beca...

Page 7: ...uct The product may be replaced with the same model or a comparably equipped model The replacement or repair of the product does not justify a new warranty The warranty does not apply to devices or device parts subject to normal wear and tear and thus viewed as wear parts The warranty is void if the device has been damaged not used properly or not maintained properly Repairs may only be done by ha...

Page 8: ...s Espagnol Italien Portugais Néerlandais 2 8 14 20 26 32 38 CONSIGNESDESÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité lisez et observez les attentivement afin de prévenir tout risque de blessure ou de dégâts matériels Classe de protection II et III Pour une utilisation en intérieur uniquement Cet appareil peut être utilisé par les enfants et les personnes dont les capacités physiques sens...

Page 9: ...diquent change de brosse lorsque le sourire s atténue 1 Avant d entreprendre tout nettoyage de la station recharge retire la fiche de la prise de courant 2 Essuie maintenant la station de recharge avec un chiffon légèrement humidifié POIGNÉE BROSSE INTERCHANGEABLE LA STATION DE RECHARGE Important la poignée les brosses interchangeables et la station de recharge ne doivent pas être lavés dans le la...

Page 10: ...s du premier chargement 24 heures ensuite 16 heures CARTEDEGARANTIE Pour ta happybrush nous offrons une garantie d un an à partir de la date d achat Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l année de garantie happybrush réparera ou remplacera l appareil Comme preuve de la garantie ou de la possession il faut nous envoyer la preuve d achat originale facture d origine ou reçu de...

Page 11: ...SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Indicaciones de seguridad Lee detenidamente estas instrucciones y síguelas para evitar daños personales y materiales Clases de protección II y III Sólo para uso interior Salida USB Este dispositivo puede ser empleado por niños y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento siempre que se les supe...

Page 12: ...ialo cuando la sonrisa se desvanezca 1 Antes de limpiar la base de carga desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente 2 Limpia la base de carga con un paño ligeramente humedecido MANGO CABEZAL DE RECAMBIO BASE DE CARGA Importante El mango los cabezales de recambio y la base de carga no deben lavarse en el lavavajillas No sumerjas la base de carga en agua Por favor no utilices produc...

Page 13: ...riormente 16 h TARJETADEGARANTÍA Tu happybrush tiene garantía de 1 año a partir de la primera fecha de compra Si un defecto de material o fabricación ocurre dentro del período de garantía de 1 año happybrush reparará o reemplazará tu dispositivo Debes enviarnos el recibo de compra original factura original o confirmación de pago como prueba de garantía y propiedad El documento debe incluir la fech...

Page 14: ...8 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e o di conoscenza solamente se esse sono sorvegliate o sono state istruite con riferimento all utilizzo sicuro dell apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne risultano La pulizia e la manutenzione da parte dell utilizz...

Page 15: ...sa elettrica prima di pulire la stazione di carica 2 Strofina il caricatore con un panno leggermente inumidito IMPUGNATURA SPAZZOLA INTERCAMBIABILE STAZIONE DI CARICA Importante non lavare in lavastoviglie l impugnatura le testine di ricambio e la stazione di carica Non immergere la stazione di carica in acqua Non utilizzare detergenti aggressivi spazzole con setole metalliche o di nylon oppure og...

Page 16: ... Alla prima ricarica 24 ore successivamente 16 ore CONDIZIONIDIGARANZIA La garanzia del tuo happybrush dura 1 anno dalla data di acquisto Se durante il periodo di garanzia di 1 anno riscontri un difetto di materiale o di fabbricazione happybrush riparerà o sostituirà l apparecchio Come prova della garanzia o dell acquisto devi inviarci lo scontrino d acquisto originale fattura originale o conferma...

Page 17: ...andês 2 8 14 20 26 32 38 INDICAÇÕESDESEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Instruções de segurança Leia atentamente e siga as instruções para evitar ferimentos e danos materiais Classe de proteção II e III Este aparelho pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e ou conhecimento se tiverem sido supervisionados ou instruído...

Page 18: ...é feito por indução e pode ser afetado por objetos metálicos perto do carregador Por favor mantenha uma distância mínima de 10 cm entre o carregador e objetos metálicos CABEÇAL DE ESCOVA Insira o cabeçal da escova na haste de metal do cabo até que esteja firmemente colocado ORIENTAÇÃO PARA LIMPEZA 1 Humedeça minhas cerdas com um pouco de água e aplique o melhor creme dental happybrush Agora está p...

Page 19: ...no carregamento inicial depois 16 horas CARTÃODEGARANTIA Oferecemos para o seu happybrush uma garantia de 1 ano a partir da data da compra Se ocorrer algum defeito de material ou de fabricação dentro da garantia de 1 ano a happybrush consertará ou substituirá o aparelho Como garantia e comprovante de propriedade o comprovante de compra original fatura original ou confirmação de pagamento deve ser ...

Page 20: ...VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VERKLARING VAN SYMBOLEN Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen Beschermingsklasse II en III Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen en door personen met beperkte lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en of kennis wanneer zij onder toezich...

Page 21: ...3 Gebruik voor optimale resultaten om de 2 3 maanden een nieuwe opsteekborstel De wissel indicatorharen geven dit aan gewoon vervangen als de glimlach dof wordt 1 Trek de stekker uit de contactdoos vóór elke reiniging van het laadstation 2 Veeg het laadstation nu af met een licht bevochtigde doek GREEP OPSTEEKBORSTEL LAADSTATION Belangrijk de greep de opsteekborstels en het laadstation mogen niet ...

Page 22: ...ppybrush een garantie van 1 jaar vanaf de datum van eerste aankoop Als binnen deze garantietermijn van 1 jaar een materiaal of fabricagefout optreedt dan zal happybrush het apparaat repareren of vervangen Als garantie en eigendomsbewijs moet het originele aankoopbewijs originele factuur resp betalingsbevestiging aan ons worden gestuurd Het bewijs moet de aankoopdatum je naam en de volledige typebe...

Page 23: ...44 ...

Reviews: