Happy Garden SAULE STO04 Manual Download Page 9

9

happy-garden.fr 

SAULE

STO04

Consejos y mantenimiento 
 

El mantenimiento regular no sólo ayudará a garantizar una vida útil más larga, sino que también es 

importante para su seguridad.

• Comprobar con regularidad que las fijaciones estén bien apretadas. Si necesario, volver a apretar.
• Comprobar todas las fijaciones cada 6 meses

• Dejar inmediatamente de utilizar el toldo si es presenta algún daño o si no está bien apretado.
Normalmente no es necesario lubricar las partes móviles del toldo. Sin embrago si se escucha algún 

ruido raro o si se nota alguna dificultad para desplegarlo, utilice solamente lubricantes adaptados a 
superficies de plástico. No utilizar lubricantes a base de petróleo.
Utilizar una pajita en la boquilla de pulverización, lubricar generosamente la zona entre el rodillo y los 
soportes (eje de pivote). Tenga cuidado con no manchar la tela.

Limpieza del marco: 

Con el tiempo el polvo y la suciedad se acumularán en el marco y se necesitara 

una limpieza periódica. Se puede aplicar un aerosol limpiador suave o una mezcla agua/ detergente.

No utilizar un detergente agresivo. Utilizar un trapo suave.

Limpieza de la tela: Lavar la tela cada 6 meses. Utiliza únicamente un jabón natural. Nunca utilizar un 
detergente químico. Esperar hasta que se seque completamente antes de plegar el toldo. No utilizar 

calentadores para secarlo. 
 
Ajuste el ángulo de inclinación 
 
El toldo se entrega con un ángulo de inclinación ajustado de manera óptima. Sin embargo, puede 

ajustar la inclinación de su toldo dentro de un rango de 15° a 45°. Está prohibido un ángulo de 
inclinación inferior a 15°, aunque el mecanismo pudiera soportar un ángulo inferior.
ATENCIÓN: Una vez que los tornillos hayan alcanzado el apriete máximo, no fuerce para avanzar más. 
El incumplimiento de esta instrucción podría dañar su persiana, causar lesiones y anular la garantía.
Extienda la persiana hasta aproximadamente 1/4 de su extensión total.
Afloje las contratuercas con una llave de 17 mm. Gire el tornillo de seguridad en el sentido de las agujas 
del reloj para reducir el ángulo de inclinación; gire el tornillo de seguridad en sentido contrario de las 
agujas del reloj para aumentar el ángulo de inclinación. Una vez que la persiana esté en el ángulo de 

inclinación deseado, vuelva a apretar las tuercas de seguridad.
Siga este procedimiento para ajustar todos los brazos al ángulo deseado.

Tuercas de bloqueo del 

brazo

Tornillo de 

seguridad

P
A
R
E

D

Summary of Contents for SAULE STO04

Page 1: ...SAULE STO04 happy garden fr...

Page 2: ...re lors de p riodes de grands vents de forte pluie ou chute de neige FR Advertencias Este producto debe ser instalado por un adulto Mantener a distancia los ni os y las mascotas durante el montaje Par...

Page 3: ...Warnungen DIESES PRODUKT MUSS VON EINEM ERWACHSENEN INSTALLIERT WERDEN Halten Sie Kinder und Tiere w hrend der Installation fern F R DIE INSTALLATION DES ROLLOS SIND TECHNISCHE KENNTNISSE ERFORDERLIC...

Page 4: ...abiel is moet u een vakman raadplegen Sluit het zonnescherm altijd bij harde wind hevige regen of sneeuwval NL Avvertenze QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE INSTALLATO DA UN ADULTO Durante l installazione te...

Page 5: ...nal Se a parede tiver um Isolamento parede dupla revestimento de tijolo A instala o deve ser feita por um profissional Antes de iniciar a instala o certifique se de que as suas m os est o limpas de mo...

Page 6: ...niveau 3 Per age des trous et fixation Une fois l emplacement des trous marqu vous pouvez percer pour cela utilisez une m che b ton de 14mm et percez une profondeur de 90mm Ins rez ensuite les chevil...

Page 7: ...essif Utilisez un chiffon doux Nettoyage du tissu Nettoyer le tissu tous les six mois N utilisez que du savon naturel n utilisez jamais de d tergent chimique Attendre que le tissu s che compl tement a...

Page 8: ...y a nivelados 3 Perforaci n de los agujeros y fijaci n Una vez que est n marcados los agujeros puede empezar a perforar Para esto utilice una broca de hormig n de 14mm y perfore a una profundidad de...

Page 9: ...suave Limpieza de la tela Lavar la tela cada 6 meses Utiliza nicamente un jab n natural Nunca utilizar un detergente qu mico Esperar hasta que se seque completamente antes de plegar el toldo No utili...

Page 10: ...ke sure the holes are aligned and level 3 Drilling the holes and fixing Once you have marked the location of the holes you can drill to do this use a 14mm concrete drill bit and drill to a depth of 90...

Page 11: ...n be applied to the frame Do not use harsh detergents Use a soft cloth Cleaning the fabric Clean the fabric every six months Use only natural soap never use chemical detergents Wait for the fabric to...

Page 12: ...ieren Sie die Stellen f r die Befestigungsl cher Achten Sie darauf dass die L cher genau ausgerichtet und waagerecht sind 3 L cher bohren und befestigen Sobald die Position der L cher markiert ist k n...

Page 13: ...n Reinigungsmittel Verwenden Sie stattdessen ein weiches Tuch Reinigung des Stoffes Reinigen Sie den Stoff alle sechs Monate Verwenden Sie nur nat rliche Seife niemals chemische Reinigungsmittel Warte...

Page 14: ...Gaten boren en bevestigen Zodra u de plaats van de gaten hebt gemarkeerd kunt u gaan boren Gebruik hiervoor een 14 mm betonboor en boor tot een diepte van 90 mm Breng vervolgens de muurbevestigingspl...

Page 15: ...water en detergent kan op het frame worden aangebracht Gebruik geen scherpe detergenten Gebruik een zachte doek Reinigen van de stof Reinig de stof om de zes maanden Gebruik alleen natuurlijke zeep ge...

Page 16: ...fori siano allineati e in piano 3 Esecuzione dei fori e fissaggio Una volta segnata la posizione dei fori si pu procedere alla foratura utilizzando una punta per cemento da 14 mm e forando a una profo...

Page 17: ...n panno morbido Pulizia del tessuto pulire il tessuto ogni sei mesi Usate solo sapone naturale non usate mai detergenti chimici Attendere che il tessuto si asciughi completamente prima di piegare la t...

Page 18: ...alinhados e nivelados 3 Perfura o dos furos e fixa o Uma vez marcada a localiza o dos furos para o fazer utilize uma broca de bet o de 14mm e perfure at uma profundidade de 90mm Em seguida inserir os...

Page 19: ...tilizar detergentes agressivos Usar um pano macio Limpeza do tecido Limpar o tecido de seis em seis meses Usar apenas sab o natural nunca usar detergentes qu micos Esperar que o tecido seque completam...

Page 20: ...20 happy garden fr SAULE STO04 A X 1 B X 1 C X 1 D X 1 G X 2 E X 1 H X 12 M4x16 F X 4 I X 1...

Page 21: ...21 happy garden fr SAULE STO04...

Page 22: ...22 happy garden fr 1 2 SAULE STO04...

Page 23: ...23 happy garden fr 3 4 SAULE STO04...

Page 24: ...24 happy garden fr 5 6 SAULE STO04...

Page 25: ...25 happy garden fr 7 8 SAULE STO04...

Page 26: ...Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Falls Sie ein Problem mit Ihrem Produkt haben wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice per E Mail an contact happygarden fr oder...

Page 27: ...ALLSTORE SAS 121 all e H l ne Boucher PA du Moulin 59118 WAMBRECHIES FRANCE happy garden fr...

Reviews: