Happy Garden SAULE STO04 Manual Download Page 11

11

happy-garden.fr 

SAULE

STO04

Tips and maintenance 
 
Regular maintenance will not only help ensure a longer life but is also important for your safety. 

- Regularly check that the wall fixings are tight. Tighten the screws if necessary.

 

- Check all fixings every six months.

 

- Stop using the awning immediately if it has been damaged or if it is not properly tightened. 
Normally, it is not necessary to lubricate the moving parts of the blind. However, if you hear an 

abnormal noise or have difficulties when unfolding the blind, use only lubricants that can be used on 

plastic materials. Do not use petroleum-based lubricants. 

Use a straw on the spray nozzle, lubricate the area between the end of the reel and the supports (pivot 
pin) generously. Be careful not to get the fabric dirty.

 

 

Cleaning the frame: Over time dust and dirt will accumulate on the frame and will require periodic 
cleaning. A mild spray or water/detergent mixture can be applied to the frame. Do not use harsh 

detergents. Use a soft cloth. 
 

Cleaning the fabric:

 Clean the fabric every six months. Use only natural soap, never use chemical 

detergents. Wait for the fabric to dry completely before folding the blind. Do not use a heater for 
drying. 
 
Adjusting the tilt angle 
 
The awning is delivered with an optimally adjusted tilt angle. However, you can adjust the tilt of your 

awning within a range of 15° to 45°. A tilt angle of less than 15° is not permitted, even though the 

mechanism could support a smaller angle. 

CAUTION: Once the screws have reached maximum tightness, please do not force them further. 

Failure to do so may result in damage to your awning, personal injury and void the warranty. 

Extend the blind to approximately 1/4 of its full extension.

 

Loosen the locking nuts with a 17mm spanner. Turn the security screw clockwise to reduce the tilt 
angle; turn the security screw counter-clockwise to increase the tilt angle. Once the awning is at the 

desired tilt angle, tighten the locking nuts. 
Follow this procedure to adjust all arms to the desired tilt.

locking nuts 

arm

Safety screws

W

A

L
L

Summary of Contents for SAULE STO04

Page 1: ...SAULE STO04 happy garden fr...

Page 2: ...re lors de p riodes de grands vents de forte pluie ou chute de neige FR Advertencias Este producto debe ser instalado por un adulto Mantener a distancia los ni os y las mascotas durante el montaje Par...

Page 3: ...Warnungen DIESES PRODUKT MUSS VON EINEM ERWACHSENEN INSTALLIERT WERDEN Halten Sie Kinder und Tiere w hrend der Installation fern F R DIE INSTALLATION DES ROLLOS SIND TECHNISCHE KENNTNISSE ERFORDERLIC...

Page 4: ...abiel is moet u een vakman raadplegen Sluit het zonnescherm altijd bij harde wind hevige regen of sneeuwval NL Avvertenze QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE INSTALLATO DA UN ADULTO Durante l installazione te...

Page 5: ...nal Se a parede tiver um Isolamento parede dupla revestimento de tijolo A instala o deve ser feita por um profissional Antes de iniciar a instala o certifique se de que as suas m os est o limpas de mo...

Page 6: ...niveau 3 Per age des trous et fixation Une fois l emplacement des trous marqu vous pouvez percer pour cela utilisez une m che b ton de 14mm et percez une profondeur de 90mm Ins rez ensuite les chevil...

Page 7: ...essif Utilisez un chiffon doux Nettoyage du tissu Nettoyer le tissu tous les six mois N utilisez que du savon naturel n utilisez jamais de d tergent chimique Attendre que le tissu s che compl tement a...

Page 8: ...y a nivelados 3 Perforaci n de los agujeros y fijaci n Una vez que est n marcados los agujeros puede empezar a perforar Para esto utilice una broca de hormig n de 14mm y perfore a una profundidad de...

Page 9: ...suave Limpieza de la tela Lavar la tela cada 6 meses Utiliza nicamente un jab n natural Nunca utilizar un detergente qu mico Esperar hasta que se seque completamente antes de plegar el toldo No utili...

Page 10: ...ke sure the holes are aligned and level 3 Drilling the holes and fixing Once you have marked the location of the holes you can drill to do this use a 14mm concrete drill bit and drill to a depth of 90...

Page 11: ...n be applied to the frame Do not use harsh detergents Use a soft cloth Cleaning the fabric Clean the fabric every six months Use only natural soap never use chemical detergents Wait for the fabric to...

Page 12: ...ieren Sie die Stellen f r die Befestigungsl cher Achten Sie darauf dass die L cher genau ausgerichtet und waagerecht sind 3 L cher bohren und befestigen Sobald die Position der L cher markiert ist k n...

Page 13: ...n Reinigungsmittel Verwenden Sie stattdessen ein weiches Tuch Reinigung des Stoffes Reinigen Sie den Stoff alle sechs Monate Verwenden Sie nur nat rliche Seife niemals chemische Reinigungsmittel Warte...

Page 14: ...Gaten boren en bevestigen Zodra u de plaats van de gaten hebt gemarkeerd kunt u gaan boren Gebruik hiervoor een 14 mm betonboor en boor tot een diepte van 90 mm Breng vervolgens de muurbevestigingspl...

Page 15: ...water en detergent kan op het frame worden aangebracht Gebruik geen scherpe detergenten Gebruik een zachte doek Reinigen van de stof Reinig de stof om de zes maanden Gebruik alleen natuurlijke zeep ge...

Page 16: ...fori siano allineati e in piano 3 Esecuzione dei fori e fissaggio Una volta segnata la posizione dei fori si pu procedere alla foratura utilizzando una punta per cemento da 14 mm e forando a una profo...

Page 17: ...n panno morbido Pulizia del tessuto pulire il tessuto ogni sei mesi Usate solo sapone naturale non usate mai detergenti chimici Attendere che il tessuto si asciughi completamente prima di piegare la t...

Page 18: ...alinhados e nivelados 3 Perfura o dos furos e fixa o Uma vez marcada a localiza o dos furos para o fazer utilize uma broca de bet o de 14mm e perfure at uma profundidade de 90mm Em seguida inserir os...

Page 19: ...tilizar detergentes agressivos Usar um pano macio Limpeza do tecido Limpar o tecido de seis em seis meses Usar apenas sab o natural nunca usar detergentes qu micos Esperar que o tecido seque completam...

Page 20: ...20 happy garden fr SAULE STO04 A X 1 B X 1 C X 1 D X 1 G X 2 E X 1 H X 12 M4x16 F X 4 I X 1...

Page 21: ...21 happy garden fr SAULE STO04...

Page 22: ...22 happy garden fr 1 2 SAULE STO04...

Page 23: ...23 happy garden fr 3 4 SAULE STO04...

Page 24: ...24 happy garden fr 5 6 SAULE STO04...

Page 25: ...25 happy garden fr 7 8 SAULE STO04...

Page 26: ...Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Falls Sie ein Problem mit Ihrem Produkt haben wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice per E Mail an contact happygarden fr oder...

Page 27: ...ALLSTORE SAS 121 all e H l ne Boucher PA du Moulin 59118 WAMBRECHIES FRANCE happy garden fr...

Reviews: