background image

13

Bedienungsanleitung für  den Benutzer
Operating instruction for the consumer
Mode d’emploi pour l’utilisateur
Modo de empleo para el usuario

Dérangement

Cause

Remède

L’eau ne coule pas

Fonctionnement
avec pile

Robinets d’arrêts fermés
Filtres bouchés
Flexibles tordus
Pile vide ou défectueuse
Pile mal positionée

Ouvrir les robinets
Nettoyer les fi ltres
Raccorder correctement
Remplacer pile
Poser correctement

L’eau 
coulecontinuellement

Electrovannes encrassées/défectueuses

Wasserlaufzeit falsch programmiert

Remplacer electrovannes

Débit d’eau insuffi sant

Manque de pression d’eau
Robinets d’arrêts fermés
Filtres encrassés
Aérateur encrassé
Clapet anti-retour défecteux

Vérifi er pression d’eau
Ouvrir les robinets
Nettoyer les fi ltres
Nettoyer l’aérateur
Remplacer clapet anti-retour

Mitigeur goutte

Electrovannes encrassées/défectueuses 

Remplacer electrovannes

Température incorrecte

Filtres encrassés

Alimentation en eau, défectueuse

RV defekt
Temperaturküken defekt

Nettoyer la valve et le fi ltre de 
nettoyage
Vérifi er l´alimentation en eau

RV prüfen oder tauschen
Temperaturküken tauschen

Programmer le temps d‘écoulement de l‘eau
Réglage d‘usine : 6 secondes
Vérifi er l‘alimentation en eau 
Appuyer 2 fois (1), attendre10 secondes (2), appuyer 4 fois (3), attendre 1 seconde (4), 
appuyer 2 fois (5) et à la 2ème pression, maintenir enfoncé pendant 10 secondes (6),
 l‘eau coule. Maintenir le bouton enfoncé jusqu‘à ce que la durée souhaitée (7) soit atteinte.
Nouvelle durée d‘écoulement de l‘eau : de 2 à 180 secondes (8).

Activer/désactiver le rinçage hygiénique 24 h
Réglage d’usine : désactivé
Appuyer, puis relâcher 2 x (1) ; au bout de 10 secondes (2), appuyer, puis relâcher 4 x (3), 
maintenir enfoncé 1 x pendant 24 secondes (4)
Le statut du rinçage hygiénique est automatiquement indiqué par l’écoulement automatique de l’eau (5):      
- activé = 2 x écoulement d’eau       - désactivé = 5 x écoulement d’eau

F

Summary of Contents for HANSAMIX T 5075 2211

Page 1: ...ANSAMIX T www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso...

Page 2: ...rences de pression importantes sup rieures environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent tre vit es Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en cas...

Page 3: ...3 III 850 900 5075 2211 5076 2211 6 V Lithium DL 223 A CR P2P Einbauma e Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalaci n...

Page 4: ...C 104 149 F max 80 C 176 F 3 bar C F 10 bar 13 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos t cnicos Technische nderungen vorbehalten Subjec...

Page 5: ...5 opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi 19 mm 2 19 mm 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones...

Page 6: ...6 Variabel Fix Temperatur Fixeinstellung Fixed temperature setting R glage fixe de la temp rature Regulaci n fija de la temperatura...

Page 7: ...mm Verbr hschutz Scald protection Protection contre l chaudage Protecci n contra escaldaduras Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arriv e Cerrar los conductos de lle...

Page 8: ...8 III 2 mm 6 V Lithium DL 223 A CR P2P 2 1 3 4 3 min 3 Batteriewechsel Change battery Remplacement de la pile Cambio de la pila...

Page 9: ...Funktion Function Fonction Funci n Wasser Ein Water flow on Ouverture Caudal abierto Wasser Aus Water flow off Fermeture Caudal cerrado Dauer Ein max 3 min Continuous On max 3 min Marche continue max...

Page 10: ...g pr fen 2 x dr cken 1 loslassen 2 10 Sekunden warten 6 x dr cken 3 10 Sekunden 4 gedr ckt halten Wasser fliesst So lange gedr ckt halten bis die gew nschte Laufzeit 5 erreicht ist Neue Wasserlaufzeit...

Page 11: ...Wasser flie t st ndig Magnetventile verschmutzt defekt Wasserlaufzeit falsch programmiert Magnetventil austauschen Wasserfluss zu gering Zuleitungsdruck zu gering Eckventile zu wenig offen Eckventile...

Page 12: ...change aerator Change return flow Mixer drips Solenoid valves dirty faulty Replace solenoid valves Water temperature not adjustable Stop valves filters clogged Water supply defective RV defekt Tempera...

Page 13: ...crass es d fectueuses Remplacer electrovannes Temp rature incorrecte Filtres encrass s Alimentation en eau d fectueuse RV defekt Temperaturk ken defekt Nettoyer la valve et le filtre de nettoyage V ri...

Page 14: ...cas sucias defec tuosas Reemplaza v lvulas electromagn ti cas Temperatura incorrecta Filtros obturados Defecto de la provisi n del agua RV defekt Temperaturk ken defekt Limpiar la v lvula y la sucieda...

Page 15: ...15 Bedienungsanleitung f r den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario...

Page 16: ...16 Bedienungsanleitung f r den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario...

Page 17: ...tion du d bit d tartrer I a rateur ou la douchette Pour d autres d rangements appeler votre installateur En caso de disminuci n del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de o...

Page 18: ...ntia Pflegeanleitung f r Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Ku...

Reviews: