background image

2

Einbaumaße

Installation dimensions
Dimensions d’encastrement
Dimensioni d’ingombro

Inbouwmaten
Byggemål
Dimensiones de instalación
Dimensões de instalação

HANSA Produkte sind ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu montieren.

HANSA products may only be fi tted by a qualifi ed plumber.
Les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires.
I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari.
HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.
HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en 
instalaciones sanitarias
Os produtos HANSA deverão ser montados unicamente por canalizadores especializados.

Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen

Flush pipes well before installing mixer 

 

 

 

 

 

 

Purger l’installation avant la pose de la robinetterie
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture
Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen
Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen
¡Antes de colocar el monobloc purgar la instalación
Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação

Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten.

Please observe any recognised general technical rules.
Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues
Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate.
Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen.
Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes.
Observar las reglas técnicas generales establecidas.
Devem ser observadas as normas técnicas gerales estabelecidas.

Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.

Drain system completely if danger of frost.
En cas de risque de gel, vidanger l’installation d’immeuble.
In caso di pericolo di gelo, svuotare l‘impinto.
Bij vorstgevaar waterleiding aftappen
Ved frostfare tømmes husanlegget.
En caso de peligro de hielo, purgar la instalación, o bien vaciar las tuberías.
Em caso de perigo de gelo esvazar os tubos.

Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befi ndet.  
Bei Beschädigung von Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder 
Sachschaden entstehen

Ensure before drilling that there are no domestic services located where you are drilling. If gas, electric,  

 

water and effl uent pipelines are damaged, this can endanger life or cause damage to property.

Assurez-vous  avant de forer qu’il n’y a pas d’installation domestique à l’endroit des points de forage. Danger de 
mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz, d’électricité, d’eau ou d’eaux usées.

Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell’installazione 
domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, dell’acqua o di scarico, può 
persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.

Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt. Bij beschadiging van gas-, 
stroom-, water- en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan.

Før du borer, må du forvisse deg om at det ikke befi nner seg husinstallasjoner i borepunktene. Ved skader på  
gass-, strøm-, vann- og avløpsledninger kan det oppstå livsfare eller materielle skader.

Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación.  

 

Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desagüe.

Antes de começar a furar a parede, certifi que-se de que não existe no ponto pretendido qualquer instalação.  
Se forem danifi cados condutores eléctricos ou então canalizações de gás, água ou esgotos poderão daí resultar 
danos materiais ou até mesmo perigo de vida.

Summary of Contents for 4400

Page 1: ...1 0 0 4 4 5 3 9 5 0 3 4 4 5 2 9 5 0 3 0 4 1 8 0 3 0 0 Montagebeispiele Installation examples Exemples d installation Ejemplos de instalación WWW HANSA COM 4 4 5 0 9 5 0 3 4 4 5 0 9 5 0 3 4 4 5 1 9 5 0 3 Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeningan...

Page 2: ... of frost En cas de risque de gel vidanger l installation d immeuble In caso di pericolo di gelo svuotare l impinto Bij vorstgevaar waterleiding aftappen Ved frostfare tømmes husanlegget En caso de peligro de hielo purgar la instalación o bien vaciar las tuberías Em caso de perigo de gelo esvazar os tubos Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befi...

Page 3: ...4451 9503 175 100 G 1 2 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 175 100 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 4451 4450 75 1175 25 175 25 75 175 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Page 4: ...age Montasje Instrucciones Instruções Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Cerrar los conductos de llegada Fechar as condutas de chegada ...

Page 5: ...5 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 4450 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Page 6: ...6 11 10 4450 4450 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Page 7: ...7 3 2 1 4 5 7 9 6 8 2 5 mm 30 mm 4450 Ausbau Disassembly Demontage Smontaggio Demontage Taut Desmontje Desmontagem ...

Page 8: ...one Montage Montasje Instrucciones Instruções Seite 5 Page 5 Side 5 Page 5 Pagina 5 Sida 5 Pagina 5 Página 5 Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Cerrar los conductos de llegada Fechar as condutas de chegada ...

Page 9: ...e emprego para o usuário Sonderhebel über HANSA Serviceplus erhältlich Special levers can be obtained through HANSA Serviceplus Levier spécial disponible par HANSA Serviceplus Miscelatore monocomando speciale disponibile tramite HANSA Serviceplus Speciale hendel via HANSA Serviceplus verkrijgbaar Spesialhåndtak kan rekvireres fra HANSA Serviceplus Grifos especiales adquiribles a través de HANSA Se...

Page 10: ...truções Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Sujeito a alterações técnicas ...

Page 11: ...11 2 5 mm 4451 4 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 10 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Page 12: ...ontaggio Demontage Taut Desmontje Desmontagem Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Cerrar los conductos de llegada Fechar as condutas de chegada ...

Page 13: ...Montage Montasje Instrucciones Instruções Seite 11 Page 11 Side 11 Page 11 Pagina 11 Sida 11 Pagina 11 Página 11 Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Cerrar los conductos de llegada Fechar as condutas de chegada ...

Page 14: ... 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4451 1 38 mm 180 Ausbau Disassembly Demontage Smontaggio Demontage Taut Desmontje Desmontagem Seite 12 Page 12 Side 12 Page 12 Pagina 12 Sida 12 Pagina 12 Página 12 ...

Page 15: ...n Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Instruzioni d uso per l utende Bedieningshandleiding voor de gebruiker Betjeningsanvisning for forbrukeren Modo de empleo para el usuario Modo de emprego para o usuário ...

Page 16: ...arse con productos que contengan alcohol o acetona ni con productos desenfectantes Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas instrucciones no están cubiertos por la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care fo...

Page 17: ...4 0 1 0 0 4 4 5 3 9 5 0 3 4 4 5 2 9 5 0 3 0 4 1 8 0 3 0 0 Montagebeispiele Installation examples Exemples d installation Ejemplos de instalación WWW HANSA COM 4 4 5 0 9 5 0 3 4 4 5 0 9 5 0 3 4 4 5 1 9 5 0 3 Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montażu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμo...

Page 18: ...si koko järjestelmä on tyhjennettävä Ved risiko for frost skal husets anlæg tømmes Przy zagrożeniu mrozem należy opróżnić instalację domową V případě nebezpečí mrazu vyprázdněte vodovodní rozvody Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést Σε περίπτωση παγετού εκκενώστε το οικιακό σύστημα Если есть вероятность замерзания труб то необходимо удалить всю воду из системы Förvissa dig om innan d...

Page 19: ... 9503 4451 9503 175 100 G 1 2 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 175 100 75 20 45 max 90 61 86 86 111 73 4451 4450 75 1175 25 175 25 75 175 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 20: ...Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 21: ...5 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 4450 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 22: ...6 11 10 4450 4450 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 23: ...7 3 2 1 4 5 7 9 6 8 2 5 mm 30 mm 4450 Demontering Irrotus Afmontering Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж ...

Page 24: ...ontaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Sida 5 Sivu 5 Side 5 Strona 5 Strana 5 Oldal 5 Σελίδα 5 Страница 5 Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 25: ...finns att köpa via HANSA Serviceplus Erikoisvivun voi tilata HANSA Serviceplus palvelusta Specialgreb kan fås via HANSA Serviceplus Specjalny uchwyt dostępny za pośrednictwem HANSA Serviceplus Zvláštní páku lze získat prostøednictvím HANSA Serviceplus A HANSA Serviceplus szolgáltatásán keresztül kaphat különleges kart Ειδικός μοχλός διαθέσιμος μέσω του HANSA Serviceplus Через HANSA Serviceplus мож...

Page 26: ...kniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Page 27: ...11 2 5 mm 4451 4 5 7 6 8 9 60 120 60 c a b 2 5 mm 10 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 28: ... Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 29: ...ż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Sida 11 Sivu 11 Side 11 Strona 11 Strana 11 Oldal 11 Σελίδα 11 Страница 11 Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 30: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4451 1 38 mm 180 Demontering Irrotus Afmontering Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж ...

Page 31: ...B A A B B A Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning Instrukcja obsługi dla użytkownika Návod k použiti pro uživatele Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργίας για τον χρήστη Указания для пользователя ...

Page 32: ......

Reviews: