background image

5 (24)

DE

  Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um die Schönheit der 

hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende Hinweise zu beachten:
Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete Oberfl ächen sind empfi ndlich gegen säure- und sandhaltige 

Reinigungsmittel sowie kratzende Schwämme. 
Achtung! Farbige Oberfl ächen erfordern eine besonders sorgfältige Behandlung bei Einbau und Benutzung. 

Farbabweichungen bei farbbeschichteten Oberfl ächen sind verfahrensbedingt. 
Pfl ege: Bei Verschmutzung oder Verkalkung, Armaturen mit Seifenwasser oder verdünntem Haushaltsessig reinigen, mit 

klarem Wasser nachspülen und trockenreiben. Farbige Oberfl ächen nicht mit alkoholhaltigen- oder Desinfektions-mitteln 

behandeln. Pfl ege wie oben. 
Zur Wahrung der Gewährleistungsrechte sind HANSA Produkte zwingend und ausschließlich durch einen sanitären 

Fachhandwerker zu montieren. Bei Reklamationen bzw. unerwartet auftretenden Mängeln wenden Sie sich an Ihren 

Installateur. 
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung 

einzubauen. Hohe Druckdiff erenzen über ca. 1 bar zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden.
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden 

sind, sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen.
Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten. (insbesondere Beachtung von DIN EN 1717 empfohlen)
Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen.
Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.
Elektroinstallation muß von einem Elektro-Fachmann erfolgen.
Fehlstromschutzeinrichtung ist dringend zu installieren (FI Schalter, N=30mA).
Bei der Elektro-Installation sind die entsprechenden VDE-, Landes- und EVU-Vorschriften in der jeweils gültigen 

Fassung einzuhalten. Die Installations- und Prüfarbeiten sind von zugelassenen Elektrofachleuten auszuführen, unter 

Berücksichtigung von VDE 0100 Teil 701. Sämtliche Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand 

unternommen werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befi ndet. Bei Beschädigung von 

Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten.

DK

  Kære kunde! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne overfl ade ikke bliver grim, skal 

følgende henvisninger følges:
Chrom, mat chrom og farvebelagte overfl ader er følsomme over for syre- og sandholdige rengøringsmidler samt 

skuresvampe.
Bemærk! Farvede overfl ader har brug for særdeles omhyggelig behandling under montering og brug. Farveafvigelser på 

farvebelagte overfl ader er produktionsbetinget.
Pleje: Ved tilsmudsning eller forkalkning rengøres armaturerne med sæbevand, spules med klart vand og gnides tørre. 

Farvede overfl ader må ikke behandles med desinfektions- eller alkoholholdige desinfektionsmidler. De skal rengøres som 

oppe beskrevet. 
Det anbefales, at benytte en autoriseret VVS installatør, når Hansa produkter installeres. To (2) års garanti. Skulle du 

have en reklamation på et af vore produkter, beder vi dig kontakte salgsstedet hurtigst mulig. Vi dækker produktions- og 

materialefejl i to (2) år i overensstemmelse med købeloven. Garantien gælder i to (2) år fra købsdatoen eller i tilfælde, hvor 

der mangler dokumentation for købet gælder det to (2) år fra produktionsdatoen – denne fi ndes pa armaturet (år/måned). 

Fejl der skyldes almindelig slidtage, fejlagtig installation, fremmedlegemer i vandet (snavs, sand, slam osv.) reparation eller 

anvendelse af ætsende eller skurende rengøringsmidler dækkes ikke af garantien.
Skader, der skyldes ukorrekt behandling, naturlig slitage eller for stor belastning, dækkes ikke af vores garanti.
Skal installeres iht. det danske bygningsreglement.
Skyl rørledningen godt inden montering af armaturet.
Ved risiko for frost skal armaturet tømmes for vand.
Må kun installeres i bygninger med HPFI relæ (FI afbryder, N=30mA).
El-tilslutninger skal monteres i overensstemmelse med bygningsreglementet – det anbefales, at benytte en autoriseret 

elektriker til el arbejde.
Inden De borer, skal De sikre Dem, at der ikke befi nder sig nogen andre installationer ved borestederne. Ved beskadigelse 

af gas-, strøm-, vand- og spildevandsledninger kan der opstå livsfare eller materielle skader.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

HANSA

 - Partner der www.handwerkermarke.de

Summary of Contents for 4015474277458

Page 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE HANSAMUR ANO X ...

Page 2: ......

Page 3: ...else ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Conteúdo RU Coдержание SE Innehållsförteckning SK Obsah 3 24 Technical data 13 14 Installation 15 17 Operation 18 Maintenance 19 20 ...

Page 4: ... life or cause damage to property Subject to technical alteration CZ Vážený zákazníku nákupem této armatury firmy Hansa jste získal kvalitní výrobek Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny Chromované povrchy chromované povrchy s jemným matem a barevné povrchové úpravy jsou citlivé vůči čisticím prostředkům obsahujícím kyselinu a písek a vůči drsným čistícím h...

Page 5: ...ch an den Bohrstellen keine Hausinstallation befindet Bei Beschädigung von Gas Strom Wasser und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Technische Änderungen vorbehalten DK Kære kunde Med dette Hansa armatur har De købt et kvalitetsprodukt For at pæne og fine overflade ikke bliver grim skal følgende henvisninger følges Chrom mat chrom og farvebelagte overflader er følsomme ove...

Page 6: ...talación doméstica en los puntos de perforación Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas electricidad agua y desagüe Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas FI Arvoisa asiakas ostamalla tämän Hansa hanan olet ostanut laatutuotteen Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina ota huomioon seuraavat ohjeet Kromi mattakromi ja värilliset pin...

Page 7: ...r de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz d électricité d eau ou d eaux usées Sous réserve de modifi cations techniques GR Προς την αξιότιμη πελατεία μας Με τη μπαταρία αυτή της Ηansa αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας Για να διατηρηθεί η ομορφιά της εξωτερικής της επιφάνειας θα πρέπει να προσέξετε τις ακόλουθες οδηγίες Οι επιφάνειες χρωμίου χρωμίου ματ και ...

Page 8: ... IT Egregio Cliente Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme Superfici cremate lucide cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi nonchè alle spugne ruvide Attenzione Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell uso Variazioni d...

Page 9: ...erkende elektriciens uitgevoerd worden onder inachtneming van VDE 0100 deel 701 Alle werkzaamheden aan de lamp mogen alleen in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt Bij beschadiging van gas stroom water en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan Technische wijzigingen voorbehouden NO Med denne Hansa a...

Page 10: ...niach przewodów sieci gazu prądu wody i kanalizacji mogą powstać zagrożenia dla życia albo szkody materialne Zmiany techniczne zastrzeżone PT Com esta gama de torneiras vocè adquiriu um produto de qualidade Para conservar a sua superficie impecável deverá seguir as nossas instruções Superficie cromada cromada mate e tratamento de côr Evitar os ácidos e os produtos que contenhamareia assim como as es...

Page 11: ... только при отключенном электропитании Перед сверлением убедитесь что в точках сверления отверстий отсутствуют какие либо линии Повреждение газовых водопроводных канализационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни HANSA оставляет за собой право натехнические изменения SE Bästa kund Med den här Hansa armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetspro...

Page 12: ...svojho inštalatéra Pre dodržanie hodnôt hluku podľa normy DIN 4109 je pri tlakoch vyšších ako 6 bar nutná inštalácia redukčného ventilu do hlavného potrubia Zabráňte veľkým tlakovým rozdielom nad cca 1 bar medzi prípojkou studenej a teplej vody Škody vzniknuté neodbornou manipuláciou prirodzeným opotrebovaním alebo nadmerným používaním sú zo zárukyvylúčené Dodržujte všeobecne známe pravidlá techni...

Page 13: ...13 24 5605 2200 EN 15091 I ISO 3822 Oras lab 100 1000 kPa 0 15 l s 300 kPa max 70 C G 3 8 G 3 8 G 3 8 141 75 112 85 56 56 G 1 1 4 260 174 70 70 118 116 70 25 45 4 40 M33x1 5 350 360 ...

Page 14: ...eik Følsomhetsområde Zasięg działania Faixa de reconhecimento Расстояние опознавани Känslighetsområde Rozlišovacia vzdialenosť Open Optimally preset Activation 40 cm Max flow period Max doba průtoku Max Fließdauer Max løbetid Periodo máximo de flujo Max virtausaika Durée maximum d écoulement Περίοδος μέγιστης ροής Max áramlási periódus Scorrimento mass Max looptijd Funksjonstid Max czas przeplywu ...

Page 15: ...on CZ Montáž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia ...

Page 16: ...stallation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 5 mm SW 36 1 4 40 2 3 5 4 R 30mm Oval 15 10 mm max 40 mm ...

Page 17: ...ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia SW 19 8 9 10 6 7 on on 11 13 12 15 14 230 V 12 V C C 3 2 1 3 5 1 2 4 ø 6 40 ø 3 ...

Page 18: ...ce DE Funktion DK Betjening ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka 2 0 4 0 c m ...

Page 19: ...håndsinnstilt temperatur PL Wstępne ustawienie temperatury PT Temperatura pré ajustada RU Установка температуры SE Förinställd temperatur SK Prednastavená teplota Cleaning mode GR Τρόπος λειτουργίας καθαρισμού HU Tisztítási mód IT Modalità di pulizia NL Reinigings modus NO Rensemodus CZ Režim úklid DE Reinigungsmodus DK Rengøringsfunktion ES Modo limpieza FI Siivoustila FR Mode de nettoyage PL Try...

Page 20: ...ifería FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet GR Καθαρισμός του βρύση HU Takarítás a csapot IT Pulizia della rubinetteria NL Reinigen van de kraan NO Rengjøring av kranen PL Czyszczenie baterii PT Limpeza da torneira RU Чистка смесителя SE Rengöring av blandarna SK Čistenie vodovodnej batérie ALCOHOL PH 6 9 59 913 577 ...

Page 21: ...21 24 ...

Page 22: ...22 24 ...

Page 23: ......

Page 24: ... s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings Oras Group has two strong brands Oras and Hansa The head office of the Group is located in Rauma Finland and the Group has four manufacturing sites Burglengenfeld Germany Kralovice Czech Republic Olesno Poland and Rauma Finland Oras Group employs approximately 1...

Reviews: