background image

11 (24)

RU

  Многоуважаемый клиент, приобретая данную арматуру Нansa, Вы получили высококачественный продукт. Чтобы 

сохранить красоту высококачественной поверхности, следует соблюдать следующие указания:
Поверхности из хрома, матового хрома и с красочным покрытием чувствительны к кислотосодержащим и 

абразивосодержащим моющим средствам, а также к царапающим губкам.
Внимание! Цветные поверхности требуют особо бережного обращения при монтаже и использовании. Отклонения 

в цвете в случае поверхностей с красочным покрытием обусловлены технологическим процессом.
Уход: При загрязнении или образовании известкового налета очистить арматуру мыльной водой, начисто промыть 

чистой водой и вытереть насухо.
Не обрабатывать цветные поверхности спиртосодержащими или дезинфицирующими средствами. Уход, как 

описано выше. 
Для сохранения прав, связанных с гарантией, продукты фирмы HANSA в обязательном и исключительном порядке 

должны устанавливаться только специалистом по сантехнике. По вопросам, связанным с рекламациями или 

неожиданно возникшими недостатками, обращайтесь к Вашему слесарю.
С целью соблюдения значений уровня шума согласно DIN 4109 при значениях давления, превышающих 6 бар, 

в главный трубопровод необходимо монтировать редукционный клапан. Не допускать значительной разности 

давлений, превышающей прибл. 1 бар, между местами подключения холодной и горячей воды. 
Наша гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате ненадлежащего обслуживания, 

естественного износа или слишком большой нагрузки.
Необходимо соблюдать общепринятые технические нормы. (В частности, рекомендуется соблюдать норму 

DIN EN 1717.)
Перед установкой арматуры хорошо промойте трубопровод.
Если есть вероятность замерзания труб, то необходимо удалить всю воду из системы.
Электроустановочные работы должны выполняться специалистом-электриком.
Электрические соединения следует выполнять в соответствии с действующими национальными правилами.
Необходимо обязательно установить устройство защиты от избыточного тока (FI-выключатель, N=30mA)
Во время электроустановочных работ необходимо выполнять соответствующие действующие правила VDE, EVU и 

страны применения. Установочные и проверочные работы должны выполняться электротехниками, допущенными 

к выполнению соответствующих работ, с учетом VDE 0100, часть 701. Все работы с освещением разрешается 

производить только при отключенном электропитании.
Перед сверлением убедитесь, что в точках сверления отверстий отсутствуют какие-либо линии. Повреждение 

газовых, водопроводных, канализационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или 

создать угрозу для жизни.
HANSA оставляет за собой право натехнические изменения.

SE

  Bästa kund, Med den här Hansa-armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetsprodukt. För att behålla den vackra ytan i 

hög kvalitet är det viktigt att följa dessa hänvisningar:
Krom, krom-ädelmatt och ytor med färgskikt är känsliga mot syra- och sandhaltiga rengöringsmedel samt skrapande 

tvättsvampar.
Observera! Ytor med färgskikt kräver speciellt noggrann behandling vid montering och skötesel. Avvikelser i färgen på ytor 

med färgskikt ytor beror på tillverkningsprocessen.
Skötsel: Rengör armaturen med tvålvatten för att avlägsna smuts och kalkavlagringar, spola med rent vatten och torka 

torrt. Behandla inte ytor med färgskikt med alkoholhaltiga lösningar eller desinfektionsmedel. Skötsel enligt ovan. 
Vi rekommenderar att HANSA armaturer installeras av ett auktoriserat VVS-företag. Två (2) års garanti.

Om du har klagomål rörande vår produkt ber vi dig kontakta återförsäljaren så snart som möjligt. Vi ersätter tillverknings- 

och materialfel under två (2) år i enlighet med konsumentköplagen. Garantin gäller i två (2) år från inköpsdatumet eller, 

i fall där det inte fi nns någon dokumentation som styrker köpet, två (2) år från året/månaden som anges på blandarens 

tillverkningsstämpel (år/månad för stämpel + två år). Fel som beror på normalt produktslitage, felaktig installation, felaktig 

användning eller underlåtenhet att följa monterings, användnings- och underhållsinstruktioner ersätts inte.
Skador som uppstår på grund av felaktig användning, naturligt slitage eller för stora belastningar täcks inte av 

vår garanti.
Gällande bygg- och branschregler skall följas.
Spola rörledningen noga före installationen av armaturen
Vid risk för frysning måste armaturen tömmas på vatten.
För nätanslutna produkter gäller att jordfelsbrytare skall vara installerad (FI-brytare, N=30mA)
Installations- och provningsarbeten skall utföras av en auktoriserad elektriker. Vid elinstallation skall tillämpliga föreskrifter 

från elsäkerhetsverket eller andra nationella föreskrifter följas.
Innan du använder borr måste du förvissa dig om att ingen husinstallation befi nner sig vid det tänkta borrstället. Vid skador 

på gas-, el-, vatten- och avloppsledningar kan livsfara eller materiella skador uppstå.
Tekniska ändringar förbehålles.

Summary of Contents for 4015474277458

Page 1: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE HANSAMUR ANO X ...

Page 2: ......

Page 3: ...else ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Conteúdo RU Coдержание SE Innehållsförteckning SK Obsah 3 24 Technical data 13 14 Installation 15 17 Operation 18 Maintenance 19 20 ...

Page 4: ... life or cause damage to property Subject to technical alteration CZ Vážený zákazníku nákupem této armatury firmy Hansa jste získal kvalitní výrobek Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny Chromované povrchy chromované povrchy s jemným matem a barevné povrchové úpravy jsou citlivé vůči čisticím prostředkům obsahujícím kyselinu a písek a vůči drsným čistícím h...

Page 5: ...ch an den Bohrstellen keine Hausinstallation befindet Bei Beschädigung von Gas Strom Wasser und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Technische Änderungen vorbehalten DK Kære kunde Med dette Hansa armatur har De købt et kvalitetsprodukt For at pæne og fine overflade ikke bliver grim skal følgende henvisninger følges Chrom mat chrom og farvebelagte overflader er følsomme ove...

Page 6: ...talación doméstica en los puntos de perforación Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas electricidad agua y desagüe Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas FI Arvoisa asiakas ostamalla tämän Hansa hanan olet ostanut laatutuotteen Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina ota huomioon seuraavat ohjeet Kromi mattakromi ja värilliset pin...

Page 7: ...r de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz d électricité d eau ou d eaux usées Sous réserve de modifi cations techniques GR Προς την αξιότιμη πελατεία μας Με τη μπαταρία αυτή της Ηansa αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας Για να διατηρηθεί η ομορφιά της εξωτερικής της επιφάνειας θα πρέπει να προσέξετε τις ακόλουθες οδηγίες Οι επιφάνειες χρωμίου χρωμίου ματ και ...

Page 8: ... IT Egregio Cliente Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme Superfici cremate lucide cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi nonchè alle spugne ruvide Attenzione Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell uso Variazioni d...

Page 9: ...erkende elektriciens uitgevoerd worden onder inachtneming van VDE 0100 deel 701 Alle werkzaamheden aan de lamp mogen alleen in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt Bij beschadiging van gas stroom water en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan Technische wijzigingen voorbehouden NO Med denne Hansa a...

Page 10: ...niach przewodów sieci gazu prądu wody i kanalizacji mogą powstać zagrożenia dla życia albo szkody materialne Zmiany techniczne zastrzeżone PT Com esta gama de torneiras vocè adquiriu um produto de qualidade Para conservar a sua superficie impecável deverá seguir as nossas instruções Superficie cromada cromada mate e tratamento de côr Evitar os ácidos e os produtos que contenhamareia assim como as es...

Page 11: ... только при отключенном электропитании Перед сверлением убедитесь что в точках сверления отверстий отсутствуют какие либо линии Повреждение газовых водопроводных канализационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни HANSA оставляет за собой право натехнические изменения SE Bästa kund Med den här Hansa armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetspro...

Page 12: ...svojho inštalatéra Pre dodržanie hodnôt hluku podľa normy DIN 4109 je pri tlakoch vyšších ako 6 bar nutná inštalácia redukčného ventilu do hlavného potrubia Zabráňte veľkým tlakovým rozdielom nad cca 1 bar medzi prípojkou studenej a teplej vody Škody vzniknuté neodbornou manipuláciou prirodzeným opotrebovaním alebo nadmerným používaním sú zo zárukyvylúčené Dodržujte všeobecne známe pravidlá techni...

Page 13: ...13 24 5605 2200 EN 15091 I ISO 3822 Oras lab 100 1000 kPa 0 15 l s 300 kPa max 70 C G 3 8 G 3 8 G 3 8 141 75 112 85 56 56 G 1 1 4 260 174 70 70 118 116 70 25 45 4 40 M33x1 5 350 360 ...

Page 14: ...eik Følsomhetsområde Zasięg działania Faixa de reconhecimento Расстояние опознавани Känslighetsområde Rozlišovacia vzdialenosť Open Optimally preset Activation 40 cm Max flow period Max doba průtoku Max Fließdauer Max løbetid Periodo máximo de flujo Max virtausaika Durée maximum d écoulement Περίοδος μέγιστης ροής Max áramlási periódus Scorrimento mass Max looptijd Funksjonstid Max czas przeplywu ...

Page 15: ...on CZ Montáž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia ...

Page 16: ...stallation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 5 mm SW 36 1 4 40 2 3 5 4 R 30mm Oval 15 10 mm max 40 mm ...

Page 17: ...ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia SW 19 8 9 10 6 7 on on 11 13 12 15 14 230 V 12 V C C 3 2 1 3 5 1 2 4 ø 6 40 ø 3 ...

Page 18: ...ce DE Funktion DK Betjening ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka 2 0 4 0 c m ...

Page 19: ...håndsinnstilt temperatur PL Wstępne ustawienie temperatury PT Temperatura pré ajustada RU Установка температуры SE Förinställd temperatur SK Prednastavená teplota Cleaning mode GR Τρόπος λειτουργίας καθαρισμού HU Tisztítási mód IT Modalità di pulizia NL Reinigings modus NO Rensemodus CZ Režim úklid DE Reinigungsmodus DK Rengøringsfunktion ES Modo limpieza FI Siivoustila FR Mode de nettoyage PL Try...

Page 20: ...ifería FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet GR Καθαρισμός του βρύση HU Takarítás a csapot IT Pulizia della rubinetteria NL Reinigen van de kraan NO Rengjøring av kranen PL Czyszczenie baterii PT Limpeza da torneira RU Чистка смесителя SE Rengöring av blandarna SK Čistenie vodovodnej batérie ALCOHOL PH 6 9 59 913 577 ...

Page 21: ...21 24 ...

Page 22: ...22 24 ...

Page 23: ......

Page 24: ... s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings Oras Group has two strong brands Oras and Hansa The head office of the Group is located in Rauma Finland and the Group has four manufacturing sites Burglengenfeld Germany Kralovice Czech Republic Olesno Poland and Rauma Finland Oras Group employs approximately 1...

Reviews: