14
English
Français
Español
Use caution with skin
contact to hot water to
reduce the risk of scald
injury. If valve opens
through hot, reverse
the cartridge.
Close the stops.
Unscrew the nut.
Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho
Pour réduire les ris-
ques de blessures par
brûlure, évitez le con-
tact de la peau avec
l’eau. Si le robinet
s’ouvre en faisant coul-
er l’eau chaude, inver-
sez la cartouche.
Fermez l’eau à les butées d'arrêt
d'isolation.
Dévissez l’écrou.
Para evitar lesiones por
escaldadura, evite el
contacto de la piel con
el agua. Si la válvula
abre en caliente, invier-
ta el cartucho.
Cierre el paso del agua en la
entrada del suministro o los
cierres de servicio.
Desenrosque la tuerca.
Do not attempt to pry
the cartridge from the
function block by using a
screwdriver. Damage to
the cartridge will result.
Place the adapter and the han-
dle on the cartridge stem.
N’utilisez pas de tourn-
evis comme levier pour
faire sortir la cartouche
du bloc de fonction. Ceci
causerait des dommag-
es à la cartouche.
Placez l'adapteur et la poignée
sur la tige de la cartouche.
No quite el cartucho del
bloque de función utili-
zando un destornillador.
Esto hará que el cartucho
se dañe.
Coloque el adaptador y la
manija en el vástago del
cartucho.
90°
90°
1
2
1
2
4 mm
1
2
stop!
+ ¼ turn