background image

22

Gewährleistungen:

Sie haben ein Qualitätsprodukt  der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 24 Monaten seit Einbau wegen
fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich
beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert. Mehrere Nachbesserungsversuche
oder Neulieferungen sind zulässig. Ersetzte Teile werden unser Eigentum. Wenden Sie sich wegen der Abwicklung bitte direkt an Ihren Fachhändler.
Keine Haftung übernehmen wir für Schäden, verursacht durch:  ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung; fehlerhafte Montage; Einbau bzw.
Inbetriebsetzung durch den Käufer oder Dritte; natürliche Abnutzung; fehlerhafte oder nachlässige Behandlung; fehlende oder mangelhafte
Wartung; ungeeignete Betriebsmittel; mangelhafte Bauarbeiten; chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse.

Garanties:

Vous venez d’acquérir un produit de qualité Hansgrohe. Toutes les pièces qui, dans un délai de 24 mois après leur installation, de par un défaut
de matière première, d’usinage ou d’assemblage, se révéleraient être inutilisables ou fonctionneraient mal, seront, selon notre choix, réparées ou
échangées gratuitement. Nous nous réservons le droit de procéder à plusieurs réparations ou échanges. Les pièces retournées deviendront notre
propriété. Pour la procédure, nous vous prions de vous adresser directement à votre fournisseur, en prenant soin de vous munir de ce bon de garantie
et de votre facture. Nos produits sont garantis sous réserve d’être installés par des professionnels qualifiés, conformément aux règles de l’art, à nos
instructions de montage, aux normes et aux DTU en vigueur. Nous déclinons toute responsabilité pour ls dommages causés par:
une utilisation anormale; une installation non conforme ou mal adaptée; une usure normale; un entretien déficient; ou inexistant (changement de joints,
nettoyage de filtres, graissage, etc, devant être assurés par l’utilisateur); une utilisation de produits corrosifs ou abrasifs pour le nettoyage; le gel;
les influences chimiques, électrochimiques ou électriques- les dommages occasionnés par la qualité de l’eau, notamment le calcaire; une
détérioration par des corps étrangers (sable, limaille, etc) véhiculés par l’eau.

Warranty:

You have purchased a quality product from Hansgrohe. All parts which show any kind of fault as far as construction, material or assembly are
concerned within the first 24 months after installation, we will repair or exchange the part in question free of charge.Faulty items become our property.
We do not grant warranty for faults caused by:
unsuitable or improper use; incorrect assembly; installation or start of the installation by the purchaser or other non-qualified plumber, natural wear
out, inproper or careless treatment, lack of maintenance; unsuitable usage; chemical, electro-chemical or electrical influences.

Condizioni di garanzia:

Avete acquistato un prodotto di qualità Hansgrohe. Se un difetto, dovuto sia ad un vizio di fabbricazione che ad un imperfezione del materiale,
dovesse manifestarsi entro 24 mesi dalla posa in opera, procederemo alla sostituzione gratuita del pezzo. In questo caso, rivolgetevi direttamente
al Vostro rivenditore, che attuerà la procedura necessaria.
Tuttavia, non garantiamo i danni causati da: un utilizzo anomalo o inadeguato; un installazione difettosa (montaggio o incasso) o una messa in opera
non conforme, realizzata dall’acquirente o da terzi; la normale usura; l’uso negligente o errato; l’ impiego di prodotti di pulizia e manutenzione
inadatti; un errata concezione dell’impianto; influenze dovute ad agenti chimici, elettrochimichi o elettrici.

Garantía:

Ud. ha adquirido un producto de calidad de la empresa Hansgrohe. Todas las piezas que en el plazo de 24 meses después de su instalación
resulten defectuosas, serán substituidas o reparadas gratuitamente por nosotros según nuestro criterio. Varios intentos de reparación ó substitución
serán admisibles. Las piezas sustituidas serán de nuestra propiedad. Para cualquier reclamación les rogamos se dirijan a su proveedor. No nos
hacemos responsables de los daños producidos por:
Uso inadecuado; montaje defectuoso; instalación y puesta en marcha por el comprador ó personal no cualificado; desgaste natural; medios de
mantenimiento inadecuado; obras deficientes; defectos por reacciones químicas; electroquímicas o eléctricas.

Garantiebepalingen:

U heeft een kwaliteitsprodukt van Hansgrohe gekocht. Indien er binnen 24 maanden na montage door een constructiefout, slecht materiaal of
onvolledige uitvoering onbruikbaar zijn of in gebruik te kort schieten, worden naar onze beoordeling gratis gerepareed of vervangen. Meerdere
reparaties of vervangingen van hetzelfde onderdeel zijn mogelijk. De vervangen onderdelen worden eigendom van Hansgrohe. Wendt u zich voor
de afwikkeling tot uw leverancier. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt door:
oneigenlijk of niet correct gebruik, foutieve montage, inbouw of ingebruikstelling door koper of derden, natuurlijke slijtage, verkeerde of nalatige
behandeling, verkeerd of gebrekkig onderhoud, onjuist gereedschap en chemische, elektrochemische of elektrische invloeden. Bovendien geeft
Hansgrohe 5 jaar garantie op het funktioneren van de reinigingssystemen Turboclean, Quiclean en Rubit.

Garantibetingelser:

De har købt et Hansgrohe kvalitetsprodukt. Såfremt der indenfor 24 måneder efter monteringen af Deres nye Hansgrohe produkt opstår skader
forårsaget af materiale- og produktionfejl ombytter vi produktet uden beregning. Den ombyttede vare bliver Hansgrohe’s ejendom.
Hansgrohe hæfter ikke for skader, der er opstået ved hårdhændet og ukorrekt behandling, fejlmontering, manglende eller ukorrekt rengøring og
vedligeholdelse samt naturlig slitage.

Garantia:

Acabou de adquirir um produto Hansgrohe de alta qualidade. Caso surja algum defeito durante os primeiros 24 meses após a instalação devido
a defeito de fabrico ou do material propriamente dito, garantimos a substituição gratuita da peça defeituosa. Neste caso, por favor contacte
directamente o seu revendedor especializado.
Todavia não aceitamos qualquer responsabilidade por danos causados por: Utilização incorrecta ou anormal, instalação e / ou montagem
deficientes feita pelo comprador ou terceiros, desgaste normal pelo uso, tratamento negligente ou impróprio, produtos de manutenção
inadequados, má concepção da construção, influências quimicas, electroquimicas ou eléctricas.

D

F

GB

I

E

NL

DK

P

Summary of Contents for Talis Sportive 15750 Series

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...Montageanleitung Garantie Pflegehinweis Mondial Metropol Metris Talis Sportive Talis Elegance 15750XXX ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...3 13 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13x2 10 23x2 25x2 29x2 5 48x5 29x2 20x1 5 15x1 5 11 12 3 ...

Page 5: ...4 SW 5 mm 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...x 42 Csouhaitée The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderataèfacilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max 42 C Dankzij de safety functie kan men vooraf de hoogst gewenste temperatuur instellen bij v...

Page 7: ...e der Rückflußverhinderer 9 durchgeführt werden Überprüfen Sie bei dieser Gelegenheit auch die Schmutzfänger welche sich auf der MTC Regeleinheit 6 1 befinden Nach Montage der MTC Regeleinheit 6 unbedingt die Auslauftemperatur überprüfen wie unter Punkt Einjustieren beschrieben Überprüfen Sie unbe dingt zuvor ob die Warmwasserversorgung einge schaltet ist und die max Warmwassertemperatur an der Za...

Page 8: ...einigen ggf austauschen Auslauftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Zu niedere Warmwasser temperatur Thermostat justieren Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 C bis 65 C Temperaturregelung nicht möglich Temperaturregeleinheit verschmutzt oder verkalkt Bei Neuinstallation Grundkörper falsch angeschlossen Soll kalt rechts warm links oder 180...

Page 9: ... d après la règlementation un contrôle annuel des clapets anti retour 9 doit être effectué Contrôlez par la même occasion les filtres qui se trouvent sur la cartouche thermostatique MTC 6 1 Après le montage de la cartouche thermo statique MTC 6 vérifiez obligatoirement la tem pérature au point de vidange comme il est décrit pour le réglage Vérifiez absolument auparavant si l alimentation d eau cha...

Page 10: ...rtie ne correspond pas à la température de réglage Le thermostat n a pas été réglé La température d eau chaude est trop basse Réglez le thermostat Augmentez la température d eau chaude entre 42 C et 65 C Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encrassé ou entartré La pièce de base a une alimentation inversée l eau froide doit être à droite et l eau chaude à gau...

Page 11: ...rn valve 9 has to be checked At this time please also check the filter 6 1 situated on the MTC ther moelement 6 After assembling the MTC thermo element it is necessary to check the water temperature at the take off point as described under the expression adjustment Before the adjustment please check if the warm water supply is activated and the maximum temperature of the warm water is available at...

Page 12: ... temperature does not correspond with temperature set Thermostat has not been adjusted Hot water temperature too low Adjust thermostat Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulation not possible Temperature regulator dirty or calcified For new installations basic body incorrectly connected should be cold right hot left or installed with 180 rotation Clean temperature regulat...

Page 13: ...reeffettuatouncontrolloannualedellevalvole antiriflusso 9 Intaleoccasionecontrollateancheifiltri chesitrovanosullacartucciatermostaticaMTC 6 1 DopoavermontatolacartucciatermostaticaMTC 6 ènecessariocontrollarelatemperaturadierogazione come descritto nel paragrafo Taratura Prima controllateassolutamentesel alimentazionediacqua calda funziona e che la temperatura massima non superiivaloriconsigliati...

Page 14: ...ntiriflusso la temperatura di erogazione è diversa da quella impostata il termostatico non è stato regolato temperatura acqua calda troppo bassa regolare il termostatico aumentare la temperatura acqua calda tra 42 C e 65 C impossibile la regolazione temperatura elemento termostatico sporco o con depositi calcarei In caso di nuova installazione collegato male il termostatico deve essere acqua fredd...

Page 15: ...mostatos no precisan ningún tipo de mante nimiento especial Según la normativa DIN 1988 se ha de controlar la función de las válvulas antirre torno 9 Conviene comprobar al mismo tiempo el filtro del termoelemento 6 1 Después de poner el termoelemento se ha de ajustar el termoelemento a la temperatura ver Puesta a punto Asegúrese de que el agua caliente esté conectada Para garantizar el funcionamie...

Page 16: ...rde limpiar cambiar válvula Temperatura del agua no corresponde a lo marcado termostato no ha sido ajustado temperatura del agua caliente demasiado baja ajustar termostato aumentar temperatura del agua caliente a 42º 65º C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o instalado girado en 180º limpiar cambiar termoelemen...

Page 17: ... terugslagkleppen op juist functioneren DIN 1988 gecontroleerd worden Tevens moeten de zeefjes op het thermo element worden gecontroleerd 6 1 Na montage van het MTC thermo element moet de uitstroom temperatuur gecontroleerd worden Zie hiervoor correctie Controleer vooraf of de warmwater voorziening functioneert en wat de maximale watertempertuur bij het tappunt is Om het goed functioneren van de r...

Page 18: ...tstroomtemperatuur komt niet met ingestelde temperatuur overeen thermostaat niet ingesteld warmwater temperatuur te laag thermostaat instellen warmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur niet regelbaar thermo element vervuild of verkalkt Bij nieuwe installaties basisgarnituur verkeerd aangesloten moet zijn koud rechts en warm links of 180 gedraaid gemonteerd thermo element reinigen d...

Page 19: ...s den befinder sig på termostatelementet 6 1 Efter montering af termostatelementet 6 er det vigtigt at udløbstemperaturen kontrolleres se under punktet Justering Kontrolér at varmtvandsforsyningen er tilsluttet og at temperaturen ikke overstiger max temperatur OBS Det er vigtig at motionere termostaten jævnligt vedatdrejetermostatgrebetskiftevispåkoldogvarm For at sikre optimal funktion af termost...

Page 20: ...emmer ikke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret For lav varmtvands temperatur Juster termostatenI Forhøj varmtvands temperaturen fra 42 til 65 Temperaturregulering ikke mulig Termostatelementet er snavset eller tilkalket Ved ny installation er vandtilslutningen forbyttet skal være koldt til højre varmt til venstre eller også er grundkroppen drejet 180o Rengør termost...

Page 21: ...ano deverá ser verificado o funcionamento correcto da válvulaantiretorno 9 Verifique nestaocasiãotambém a sujidade e o estado do cartucho 6 1 Depois da montagem do cartucho 6 testar a temperatura da água como descrito no ponto Afinação Verifique previamenteseoabastecimentodeáguaquenteestá ligado e se está no máximo da temperatura Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático é nece...

Page 22: ...peratura da água não corresponde à temperatura seleccionada A misturadora termos tática não foi ajustada Temperatura da água quente muito baixa Ajustar a misturadora termostática Aumentar a temperatura da água quente para 42º a 65º C Não é possível regular a temperatura Regulador da temperatura sujo ou calcificado Para novas instalações Corpo instalado incorrectamente deve ser fria direita quente ...

Page 23: ...a sostituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuerà la procedura necessaria Tuttavia nongarantiamoidannicausatida unutilizzoanomalooinadeguato uninstallazionedifettosa montaggiooincasso ounamessainopera non conforme realizzata dall acquirente o da terzi la normale usura l uso negligente o errato l impiego di prodotti di pulizia e manutenzione...

Page 24: ...irkender Reinigungshilfsmittel und Geräte wie untaugliche Scheuermittel PadschwämmeundMikrofasertücherausgeschlossenist Reinigung von Armaturen und Brausen DieGebrauchsanweisungenderReinigungsmittelherstellersindunbedingtzubefolgen Generellistzubeachten dass die Reinigung bedarfsgerecht durchzuführen ist Reinigerdosierung und Einwirkdauer den objektspezifischen Erfordernissen anzupassen sind und d...

Page 25: ...lisation de produits de nettoyage récurants et des ustensiles comme des frottoirs des éponges à récurer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement En général on doit tenir compte que le nettoyage est à éxécuter selon un besoin convenable le dosage du nettoyant avec le tem...

Page 26: ...with another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders spongepadsormicrofibrecloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Pleasefollowthecleaningmaterialmanufacturer sinstructions Inadditionpayattentiontothefollowingpoints Clean the mixers and showers as and when required The cleaning dosage and time the cleaner needs to take effe...

Page 27: ...oni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce Seguire sempre le istruzioni d uso dei produttori e dei mezzi di pulizia In generale Pulire la rubinetteria e le docce solo quando necessario Adattare le dosi del pulitore ed il tempo d azione a...

Page 28: ...avajillaoparaelsuelo utensiliosabrasivos pañosdemicrofibrasdañalos materiales Limpieza de griferías y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes Generalmente hay que considerar que la limpieza tiene que ser realizada según las necesidades la dosificación y el tiempo que haga su efecto deben ser ajustados a las necesidades específicas de los objetos es...

Page 29: ...akmiddelen te mengen Hetgebruikvanabrasiebevorderendereinigingsmiddelenzowelalsongeschikteschuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjesafteradenis Reinigen van kranen en douches Degebruiksaanwijzingenvanfabrikantenmoetenaltijdwordenopgevolgd Inhetalgemeenkanmenzeggendat Het reinigingsmiddel precies zo gebruikt moet worden zoals op de verpakking is aangegeven Dosering moet zijn zoals voorgeschrev...

Page 30: ...ngafforskelligerengøringsmidlerfrarådesgenerelt Anvendelseafaggresivtvirkenderengøringsmidlerogredskabersåsomskuremiddelogskuresvampeer udelukket Rengøring af armaturer og brusere Brugsanvisningenpårengøringsmidletskalnøjefølges Genereltbørmanværeopmærksompåfølgende Rengøringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at rengøringsmidlets virketid ikke længere end nødvendigt ...

Page 31: ...s comopósdelimpezainadequados esponjas almofadadasepanosdemicrofibras Instruções de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instruções do fabricante do produto de limpeza Preste ainda atenção aos seguintes pontos Limpeasmisturadorasechuveiroscomoequandonecessário A quantidade e o tempo que o produto de limpeza necessita para fazer efeito devem ser ajustados de acordo com o produto de lim...

Page 32: ...31 ...

Page 33: ...ax 01 9883847 H Hansgrohe Váci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 NL Hansgrohe Pieter Goedkoopweg 44 2031 EL Haarlem Telefoon 0 23 5319114 Telefax 0 23 5320710 P José Ricardo Botas Rua Silva Lobo Alapraia 2765 043 Estoril Telefon 21 4667110 Telefax 21 4667119 PL Ha...

Reviews: