background image

10

Polski

Montaż 

(patrz strona 33)

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu 

należy nosić rękawice ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

 

Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie może 

być obciążane innymi przedmiotami!

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi 

ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 

się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi 

częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość 

pomiędzy głowicą a ciałem.

 

Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamonto-

wać osobny uchwyt.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 

wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. 

Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według 

obowiązujących norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym 

kraju.

• Wymiary montażowe podane w instrukcji montażowej są idealne dla osób o 

wzroście sięgającym ok. 1800 mm i w razie konieczności należy je dostosować. 

Należy przy tym zwrócić uwagę na fakt, iż przy zmienionej wysokości montażu 

zmienia się minimalna wysokość, a także ulegają zmianie wymiary przyłączy.

• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca. 

Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajem-

nie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna. 

Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.

• Należy użyć zamontowaną uprzednio wkładkę filtra, aby zapewnić przepisowy 

przepływ przez prysznic ręczny i zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń 

z instalacji sieciowej. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatyw-

ny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów 

prysznica ręcznego; za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie 

ponosi odpowiedzialności.

• Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej!

• W razie konieczności rurę między armaturą a prysznicem sufitowym w dolnym 

obszarze można skrócić przy użyciu małej piły

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,5 MPa

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)

Temperatura wody gorącej: 

maks. 60°C

Wymiary przyłącza: 

150±12 mm

Przyłącza G 1/2: 

Zimna z prawej - Ciepła z lewej

Dezynfekcja termiczna: 

70°C / 4 min

• Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym

• Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Ustawianie 

(patrz strona 34)

Ustawianie ogranicznika ciepłej wody. Używanie ogranicznika temperatury wody 

w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane.

Wymiary 

(patrz strona 36)

Schemat przepływu 

(patrz strona 36)

  Prysznic ręczny

  Prysznic sufitowy

Części serwisowe 

(patrz strona 39)

Czyszczenie 

(patrz strona 37)

Obsługa 

(patrz strona 35)

Do opróżniania prysznica należy go po jego użyciu ustawić lekko na skos.

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Mała ilość wody

- Zablokowane zabezpieczenie przed przepływem 

zwrotnym

- Wymienić zabezpieczenie przed przepływem 

zwrotnym

- Zabrudzona uszczelka wkładką filtra w prysznicu

- Oczyścić uszczelkę z wkładką filtra pomiędzy pryszni-

cem a wężem

Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem

- Uszkodzony wkład, zakamieniony

- Wymiana wkładu

Armatura cieknie

- Uszkodzony wkład

- Wymiana wkładu

Za niska temperatura ciepłej wody

- Niewłaściwe ustawienie ogranicznik ciepłej wody

- Ustawić ogranicznik ciepłej wody

Przepływowy podgrzewacz wody nie załącza się

- Dławik przepływu nie został usunięty z prysznica 

ręcznego

- Usunąć dławik z prysznica ręcznego

- Zabrudzona uszczelka wkładką filtra w prysznicu

- Oczyścić uszczelkę z wkładką filtra pomiędzy pryszni-

cem a wężem

- Zablokowane zabezpieczenie przed przepływem 

zwrotnym

- Wymienić zabezpieczenie przed przepływem 

zwrotnym

Summary of Contents for Stamis S Showerpipe 240 1jet EcoSmart Varia...

Page 1: ...a pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instala...

Page 2: ...eignet ist und keine Schwachstellen aufweist Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden um den Normdurchfluss der Handbrause zu gew hrleisten und um Schmutzeinsp lungen aus dem Leitungsnetz...

Page 3: ...r garantir le d bit normal de la douchette et viter l infiltration de salet s provenant du r seau de conduites Ces infiltrations de salet s risquent de porter pr judice et ou d endommager les l ments...

Page 4: ...the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak points The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower and to prevent dirt from entering throug...

Page 5: ...e che non presenti alcun punto debole L inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per garantire il flusso normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica Risc...

Page 6: ...da para el montaje del producto y que no presente puntos d biles El inserto de filtro premontado debe utilizarse para garantizar el caudal normado de la ducha manual y evitar que penetre suciedad proc...

Page 7: ...ging vlak is geen uitstekende voegen of verspringende tegels dat de wand geschikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt wo...

Page 8: ...tet og ikke har svare omr der For at garantere h ndbruserens standardgennemstr mning og for at undg tilsmudsninger fra ledningsnettet skal man bruge den formonterede filterindsats Tilsmudsningen kan p...

Page 9: ...nto filtrante pr montado tem que ser utilizado para garantir o fluxo normalizado do chuveiro de m o e para evitar a entrada de sujidade prove niente da rede A sujidade proveniente da rede pode influen...

Page 10: ...zcze z instalacji sieciowej Przedostaj ce si zanieczyszczenia mog mie negatyw ny wp yw na dzia anie i lub prowadzi do usterek w dzia aniu element w prysznica r cznego za powsta e z tego tytu u szkody...

Page 11: ...zaru en normaln ho pr toku ru n sprchy a zabr n n vzniku usazenin z p vodn ho veden se mus pou t p edmontovan filtra n vlo ka Usazeniny ne istot mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo v st k po kozen fun...

Page 12: ...mus pou i aby sa zaru il normovan prietok ru nej sprchy a odstr nili naplaveniny ne ist t z rozvodnej siete Naplaveniny ne ist t m u ovplyvni funk nos a alebo m u vies k po kode niam funk n ch dielov...

Page 13: ...13 33 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 14: ...14 33 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 15: ...unaa on k ytett v jotta k sisuihkun normaali l pivirtaus on taattu ja likahiukkasten huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta estyy Likahiukkaskertym t voivat aiheuttaa toimintah iri it ja tai vahingoittaa...

Page 16: ...te har n gra svaga punkter Den f rmonterade filterinsatsen m ste anv ndas om normalfl det hos handdu schen ska vara garanterat och f r att undvika att smuts spolas in fr n ledningsn tet Smuts som spol...

Page 17: ...rankin du pratekantis srautas ir b t i vengta ter al galin i patekti i vamzdyno Patek ter alai gali pakenkti veikimui ir arba sugadinti veikian ias dalis U al atsiradusi d l i prie as i bendrov Hansg...

Page 18: ...a Mora se rabiti predmontirani filtarski umetak kako bi se regulirao protok vode kroz ru ni tu i izbjeglo uno enje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do djelomi nog ili potpunog o te enj...

Page 19: ...t se va utiliza pentru asigurarea debitului normal al telefonului de du i pentru evitarea penetr rii impurit ilor din re eaua de ap Aceste impurit i pot afecta func ionarea du ului i sau pot cauza det...

Page 20: ...20 33 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 34 36 36 39 37 35...

Page 21: ...ne ka e ibkih mest Za zagotovitev standardiziranega pretoka ro ne prhe in za prepre evanje vtoka umazanije iz vodovodnega omre ja se mora uporabiti predmontiran filtrski vlo ek Vtok umazanije lahko po...

Page 22: ...lesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma n rkade kohtadeta K sidu i normaalse l bivoolu tagamiseks ja torustikust p rit mustuse v ltimiseks tuleb kasutada eelmonteeritud filtrit Mustus v ib talitl...

Page 23: ...e ir piem rota produkta mont ai un taj nav nestabilu vietu Iepriek iemont tais filtra elements ir j izmanto lai nodro in tu norm lu pl smu du as sprausl s un izvair tos no net rumu iepl anas no densva...

Page 24: ...ti predmontirani filterski ulo ak kako bi se regulisao protok vode kroz ru ni tu i izbeglo prodiranje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do delimi nog ili potpunog o te enja delova ru no...

Page 25: ...sen skal brukes for garantere h nddusjens standardgjennomstr mning og for forhindre smussinnspylinger fra ledningsnet tet Smussinnspylinger kan p virke funksjonen negativt og eller f re til skader p h...

Page 26: ...26 33 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 27: ...27 33 0 1 MPa 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 28: ...28 33 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 29: ...29 33 1800 Hansgrohe 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 G 1 2 4 70 C 34 36 36 39 37 35...

Page 30: ...l a abilir Hansgrohe bundan dolay kaynaklanabilecek hasarlara kar sorumluluk stlenmez r n bir buhar banyosu ile ba lant l olarak kullan m i in ng r lmemi tir Boru acil durumda armat r ile p sk rtme ba...

Page 31: ...A term ket kiz r lag iv v zhez tervezt k Szimb lumok le r sa Ne haszn ljon ecetsavtartalm szilikont Be ll t s l sd a oldalon 34 A meleg v z korl toz s be ll t sa tfoly s v zmeleg t kn l meleg v z kor...

Page 32: ...32 33 1 80 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 36 36 39 37 35...

Page 33: ...33 1 1 2 X X 36 mm X 36 1 2 2 4 5 SW 24 mm X 36mm 7 3a 6 SW 30 mm 17 Nm 8 10 9 2 12 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 6 mm 60 36 mm 3b max 39 mm max 5 mm 750 900 11 13 1 2...

Page 34: ...34 15 SW 17 mm 10 Nm 0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x 4 m m 4 m m 5 N m 4 mm 4 mm 14...

Page 35: ...35 1 2 3 1 2 MonoRain PowderRain IntenseRain 1 2...

Page 36: ...3 4 150 75 G 1 2 1 0 0 467 63 1 5 15 10 0 0 75 0 9 0 0 6 8 352 152 220 104 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3...

Page 37: ...mply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente...

Page 38: ...38 3 4 5 1 min SW 17 mm 1 2 SW 17 mm 20 Nm 6 5 max 10 min 40 mm 1 min 3 6 1 2 4...

Page 39: ...19 mm 92730000 95140000 M4x20 SW 4 mm 97406000 97977000 SW 30 mm 96338000 95008000 98193000 32x2 97979000 97981000 96157000 SW 30 mm 96467000 96922000 94140000 SW 24 mm 96429000 98137000 17x1 5 92672...

Page 40: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2023 9 01510 01...

Reviews: