Hans Grohe ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 9

9

  Montagem 

(ver página 31)

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

- Pressão não adequada

- Verificar a pressão da água

- Filtro do regulador sujo

- Limpar o filtro nas ligações de água e no cartucho 

termostático

- Filtro do vedante do chuveiro sujo

- Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

Fluxos cruzados, água quente a ser forçada a entrar 
no tubo da água fria, ou vice-versa, quando a mistura-
dora está fechada.

- Válvula anti-retorno suja ou com fugas

- Limpar a válvula antiretorno, substitua se necessário

A temperatura da água não corresponde à temperatu-
ra seleccionada

- A misturadora termos tática não foi ajustada

- Ajustar a misturadora termostática

- Temperatura da água quente muito baixa

- Aumentar a temperatura da água quente para 42º C 

a 65º C.

Não é possível regular a temperatura

- Regulador da temperatura calcificado

- Limpar regulador da temperatura

- As ligações da água quente e fria foram trocadas

- Modificar ligações

Esquentador não funciona com a termostática

- Filtro sujo

- Limpar / trocar o filtro

- Válvula anti-retorno está presa

- Trocar a válvula anti-retorno

- O limitador de caudal não foi retirado

- Retirar o limitador de caudal

Duche/bica a pingar

- Sujidade ou sedimentação no assento da válvula

- Substituir unidade de corte

Limpeza 

(ver página 40)

Peças de substituição 

(ver página 39)

Fluxograma 

(ver página 34)

  Saída do chuveiro

  Saída para consumidor adicional (caudal livre)

Medidas 

(ver página 34)

Funcionamento 

(ver página 36)

Manutenção 

(ver página 37)

• As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de 

acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou 
regionais (pelo menos uma vez por ano).

• Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático 

é necessário de vez em quando rodar totalmente o manípulo da 
termostática da posição quente para a fria.

Afinação 

(ver página 34)

É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída 
diferir da temperatura marcada na escala.

Safety Function 

(ver página 35)

Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima 
por exemplo max. 42ºC.

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Descrição do símbolo

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a 
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po-
dem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a 
influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 
uma pega separada.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 
compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou 
de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.
• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem 
juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a 
montagem do produto e que não apresente pontos fracos.

• O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de 

vapor!

Misturadora termostática em conjunto com esquentadores 

instantâneos

• Se instalar um chuveiro de mão, remova o limitador de caudal do chuveiro.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente: 

max. 70°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Distância entre eixos: 

150 mm

Ligações R 1/2: 

fria à direita - quente à esquerda

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

• Função anti-retorno e anti-vácuo
• Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Português

Summary of Contents for ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108 Series

Page 1: ...t ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za...

Page 2: ...ahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 35 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max...

Page 3: ...rmostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Safety Function voir pages 35 Gr ce la f...

Page 4: ...tat Safety Function see page 35 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Do not use silicone containing acetic acid Symbol description Safety N...

Page 5: ...quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 35 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente regolabile Non utilizzare silic...

Page 6: ...o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 35 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C No utilizar sili...

Page 7: ...35 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Bij d...

Page 8: ...en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 35 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forudindstilles eksempel max 42 C Der m ikke benyttes eddikesyreho...

Page 9: ...na escala Safety Function ver p gina 35 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Descri o do s mbolo Avisos d...

Page 10: ...u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzo na temperatura na wylocie r ni si od temperatury nastawionej na termostacie Safety Function...

Page 11: ...termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 35 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovano...

Page 12: ...eru l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 35 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adova n teplotu napr max 42 C Nepou va silik n...

Page 13: ...13 31 42 C 65 C 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 35 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 mm R 1 2 70 C 4...

Page 14: ...14 31 42 65 40 39 34 c 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 15: ...es felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l Safety Funct...

Page 16: ...t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta Safety Function katso sivu 35 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiaset t...

Page 17: ...r kon trolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten Safety Function se sidan 35 Med hj lp av Safety Function kan du...

Page 18: ...vandens i einan io i termostato tempe rat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 35 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk...

Page 19: ...e treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Ko rekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Safety Funkcija pogledaj st...

Page 20: ...rkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 35 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Asetik asit i eren silikon kullanmay n Simge a...

Page 21: ...peratura m surat la golire i tempera tura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 35 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Nu uti...

Page 22: ...22 31 42 C 65 C 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 mm R 1 2 70 C 4 min...

Page 23: ...ena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 35 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr...

Page 24: ...da termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 35 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovit...

Page 25: ...no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 35 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot silikonu kas satur eti s...

Page 26: ...Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu Safety funkcija vidi stran...

Page 27: ...vendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 35 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinn...

Page 28: ...28 31 42 C 65 C 40 39 34 c 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 29: ...e e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat Funksionet e siguris shih faqen 35 Fal Safety F...

Page 30: ...30 31 42 65 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 35 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 31: ...1312918X 1 2 SW 17 mm 1 2 1 2 3 4 26 1 5 5 2 1 3 6 7 SW 12 mm 8 9 38 2 m m 10 26 1 5 11 15 X 26 15 X 26 SW 27 mm 1 2 mm Silicone 31...

Page 32: ...13 SW 12 mm 1 2 12 14 16 1 2 15 1 2 17 Nr 1047 6220 Ar ma tur en fet t Gr ea se 1 2 18 19 20 SW 3 mm 3 Nm 21 SW 10 mm 22 Silicone 23 10 20mm 26 mm 8 mm 60 32...

Page 33: ...24 33...

Page 34: ...140 4 7 620 308 9 2 150 G1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0...

Page 35: ...35 1 4 2 9 5 3 6 7 8 11 1 2 SW 3 mm SW 3 mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 40 10...

Page 36: ...erto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna stud...

Page 37: ...rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 10 mm SW 3 mm 3 Nm SW 22 mm SW 10 mm 1 12 2 3 8 7 4 9 10 11 S...

Page 38: ...15 Silicone 14 13 38...

Page 39: ...00 93229000 93228000 93227000 93226000 98372000 98283000 98129000 14x2 95392000 98413000 76x2 5 93225000 93224000 96429000 93231000 93232000 02026000 93223000 98371000 29x3 98398000 23x2 98744000 9813...

Page 40: ...ontact DK Rensning anbefaling Garanti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre is...

Reviews: