Hans Grohe ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 22

22

  Συναρμολόγηση 

(βλ. Σελίδα 31)

Βλάβη

Αιτία

Διόρθωση

Ανεπαρκές νερό

- Η πίεση παροχής δεν είναι επαρκής

- Ελέγξτε την πίεση των αγωγών αποχέτευσης/ύδρευσης

- Βρώμικο φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών της μονάδας 

ρύθμισης

- Καθαρίστε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών προ του 

θερμοστάτη και επάνω στη μονάδα ρύθμισης

- Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα του καταιονιστήρα

- Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη στεγανοποιη-

τική σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ

Η σταυροειδής ροή και το ζεστό νερό ρυθμίζονται με 
κλειστή βάνα στον αγωγό κρύου νερού, πατώντας τη 
βάνα ή αντίστροφα

- Βρώμικη/ελαττωματική βαλβίδα αντεπιστροφής

- Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη βαλβίδα 

αντεπιστροφής

Η θερμοκρασία εκροής δεν συμφωνεί  με τη ρυθμισμένη 
θερμοκρασία

- Ο θερμοστάτης δεν έχει ρυθμιστεί

- Ρυθμίστε το θερμοστάτη

- Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού

- Αυξήστε τη θερμοκρασία του ζεστού νερού μεταξύ των 

42ºC και των 65ºC

Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας

- Άλατα στη μονάδα ρύθμισης

- Αλλάξτε τη μονάδα ρύθμισης

- Έχουν τοποθετηθεί λάθος οι συνδέσεις ζεστού και 

κρύου νερού

- Αλλάξτε τις συνδέσεις

Ο ταχυθερμοσίφωνας δεν ενεργοποιείται σε ταυτόχρονη 
λειτουργία του θερμοστάτη

- Τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών είναι λερωμένο

- Καθαρίστε/αλλάξτε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών

- Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν γυρίζει πίσω.

- Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής

- Το στραγγαλιστικό πηνίο  δεν έχει αποσυναρμολογη-

θεί από τον καταιονιστήρα χειρός

- Καθαρίστε το στραγγαλιστικό πηνίο από τον καταιονι-

στήρα χειρός

Ο καταιονιστήρας ή η αποχέτευση (ρουξούνι) στάζουν - Βρωμιά ή καθιζήσεις στο στεγανοποιητικό φιλτράκι, 

βλάβη στο πάνω μέρος της διάταξης φραγής

- Αλλάξτε το πάνω μέρος της διάταξης φραγής

Καθαρισμός 

(βλ. Σελίδα 40)

Ανταλλακτικά 

(βλ. Σελίδα 39)

Διάγραμμα ροής 

(βλ. Σελίδα 34)

  Έξοδος ντους

  Έξοδος για πρόσθετο καταναλωτή (Ελεύθερη ροή)

Διαστάσεις 

(βλ. Σελίδα 34)

Χειρισμός 

(βλ. Σελίδα 36)

Συντήρηση 

(βλ. Σελίδα 37)

• Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη 

λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 1717, σε σχέση με 
τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά 
το χρόνο ) .

• Για να διασφαλίσετε την καλή λειτουργία της μονάδας ρύθμισης, θα 

πρέπει να ρυθμίζετε το θερμοστάτη από καιρού εις καιρόν σε εντελώς 
ζεστό ή εντελώς κρύο.

Ρύθμιση 

(βλ. Σελίδα 34)

Αφότου πραγματοποιηθεί η συναρμολόγηση, θα πρέπει να ελεγχθεί η 
θερμοκρασία του στομίου εκροής του θερμοστάτη. Μία διόρθωση είναι 
απαραίτητη όταν η μετρούμενη στο σημείο λήψης θερμοκρασία αποκλί-
νει από τη ρυθμισμένη στο θερμοστάτη θερμοκρασία.

Safety Function 

(βλ. Σελίδα 35)

Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρ-
ρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42º C).

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!

Περιγραφή συμβόλων

 

Υποδείξεις ασφαλείας

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε 
γάντια.

 

Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και 
καθαρισμού του σώματος.

 

Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές και/ή  αισθητήριες ανε-
πάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση. Άτομα 
υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν 
σε καμία περίπτωση το προϊόν.

 

Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης. Για τον σκο-
πό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης.

 

Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα 
πρέπει να αντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. 

Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια-
κές ζημιές.

• Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα 

πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν.

• Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος.
• Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να 

ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης, αν είναι επίπεδη σε όλη 
της την επιφάνεια (δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια), αν η υποδομή 
του τοίχου είναι κατάλληλη για τη στερέωση του προϊόντος και αν παρουσιάζει 
ασθενή σημεία.

• Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο!

Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες

• Εάν συνδεθεί ένας καταιονιστήρας χειρός, θα πρέπει να αποσυναρμολογηθεί από 

αυτόν το τυχόν υφιστάμενο στραγγαλιστικό πηνίο.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 1 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 - 0,5 MPa

Πίεση ελέγχου: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έως 70°C

Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 

65°C

Διαστάσεις σύνδεσης: 

150 mm

Συνδέσεις R 1/2: 

κρύο δεξιά – ζεστό αριστερά

Θερμική απολύμανση: 

έως 70°C / 4 min

• Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.
• Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.

Ελληνικά

Summary of Contents for ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108 Series

Page 1: ...t ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za...

Page 2: ...ahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 35 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max...

Page 3: ...rmostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Safety Function voir pages 35 Gr ce la f...

Page 4: ...tat Safety Function see page 35 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Do not use silicone containing acetic acid Symbol description Safety N...

Page 5: ...quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 35 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente regolabile Non utilizzare silic...

Page 6: ...o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 35 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C No utilizar sili...

Page 7: ...35 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Bij d...

Page 8: ...en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 35 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forudindstilles eksempel max 42 C Der m ikke benyttes eddikesyreho...

Page 9: ...na escala Safety Function ver p gina 35 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Descri o do s mbolo Avisos d...

Page 10: ...u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzo na temperatura na wylocie r ni si od temperatury nastawionej na termostacie Safety Function...

Page 11: ...termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 35 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovano...

Page 12: ...eru l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 35 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adova n teplotu napr max 42 C Nepou va silik n...

Page 13: ...13 31 42 C 65 C 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 35 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 mm R 1 2 70 C 4...

Page 14: ...14 31 42 65 40 39 34 c 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 15: ...es felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l Safety Funct...

Page 16: ...t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta Safety Function katso sivu 35 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiaset t...

Page 17: ...r kon trolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten Safety Function se sidan 35 Med hj lp av Safety Function kan du...

Page 18: ...vandens i einan io i termostato tempe rat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 35 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk...

Page 19: ...e treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Ko rekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Safety Funkcija pogledaj st...

Page 20: ...rkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 35 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Asetik asit i eren silikon kullanmay n Simge a...

Page 21: ...peratura m surat la golire i tempera tura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 35 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Nu uti...

Page 22: ...22 31 42 C 65 C 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 mm R 1 2 70 C 4 min...

Page 23: ...ena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 35 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr...

Page 24: ...da termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 35 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovit...

Page 25: ...no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 35 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot silikonu kas satur eti s...

Page 26: ...Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu Safety funkcija vidi stran...

Page 27: ...vendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 35 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinn...

Page 28: ...28 31 42 C 65 C 40 39 34 c 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 29: ...e e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat Funksionet e siguris shih faqen 35 Fal Safety F...

Page 30: ...30 31 42 65 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 35 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 31: ...1312918X 1 2 SW 17 mm 1 2 1 2 3 4 26 1 5 5 2 1 3 6 7 SW 12 mm 8 9 38 2 m m 10 26 1 5 11 15 X 26 15 X 26 SW 27 mm 1 2 mm Silicone 31...

Page 32: ...13 SW 12 mm 1 2 12 14 16 1 2 15 1 2 17 Nr 1047 6220 Ar ma tur en fet t Gr ea se 1 2 18 19 20 SW 3 mm 3 Nm 21 SW 10 mm 22 Silicone 23 10 20mm 26 mm 8 mm 60 32...

Page 33: ...24 33...

Page 34: ...140 4 7 620 308 9 2 150 G1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0...

Page 35: ...35 1 4 2 9 5 3 6 7 8 11 1 2 SW 3 mm SW 3 mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 40 10...

Page 36: ...erto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna stud...

Page 37: ...rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 10 mm SW 3 mm 3 Nm SW 22 mm SW 10 mm 1 12 2 3 8 7 4 9 10 11 S...

Page 38: ...15 Silicone 14 13 38...

Page 39: ...00 93229000 93228000 93227000 93226000 98372000 98283000 98129000 14x2 95392000 98413000 76x2 5 93225000 93224000 96429000 93231000 93232000 02026000 93223000 98371000 29x3 98398000 23x2 98744000 9813...

Page 40: ...ontact DK Rensning anbefaling Garanti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre is...

Reviews: