Hans Grohe ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 6

6

  Montaje 

(ver página 31)

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

- presión insuficiente

- comprobar presión

- filtro del termoelemento sucio

- Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua ca-

liente y fría y en el cartucho termostático

- Filtro de la teleducha sucio

- Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tube-
ría del agua fría o al revés

- válvula antirretorno sucia o pierde

- limpiar / cambiar válvula

Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

- termostato no ha sido ajustado

- ajustar termostato

- Temperatura del agua caliente demasiado baja

- aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 

65º C.

No es posible regular la temperatura

- Termoelemento calcificado o desgastado

- cambiar termoelemento

- Las conexiones de agua caliente y fría están cambia-

das.

- Modificar conexiones

Calentador instantáneo no se enciende cuando el 
termostato mezcla agua caliente con agua fría

- Filtros sucios

- limpiar/cambiar filtros

- válvula anti-retorno cerrada

- cambiar válvula anti-retorno

- no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha - quitar limitador de caudal

Pierde permanentemente agua por el caño

- Suciedad / Sedimentaciones en el asiento de la llave, 

o llave dañada

- cambiar montura

Limpiar 

(ver página 40)

Repuestos 

(ver página 39)

Diagrama de circulación 

(ver página 34)

  Salida surtidor de ducha

  Salida para otros consumidores (caudal libre)

Dimensiones 

(ver página 34)

Manejo 

(ver página 36)

Mantenimiento 

(ver página 37)

• Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente 

según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones 
nacionales o regionales  (una vez al año, por lo menos).

• Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el 

mando del mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío 
al extremo caliente.

Ajuste 

(ver página 34)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 
y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 
corresponda con la indicada en el volante del termostato.

Safety Function 

(ver página 35)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 
máxima por ejemplo max. 42º C.

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Descripción de símbolos

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-
se un elemento de sujeción separado.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transpor-

te. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe ase-

gurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana 
(sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea adecuada 
para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.

• ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor!

Termostato en uso con calentadores instantáneos

• La teleducha debe funcionar sin reductor de caudal.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Racores excéntricos: 

150 mm

Racores excéntricos R 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

• Seguro contra el retorno
• El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

Summary of Contents for ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108 Series

Page 1: ...t ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za...

Page 2: ...ahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 35 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max...

Page 3: ...rmostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Safety Function voir pages 35 Gr ce la f...

Page 4: ...tat Safety Function see page 35 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Do not use silicone containing acetic acid Symbol description Safety N...

Page 5: ...quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 35 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente regolabile Non utilizzare silic...

Page 6: ...o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 35 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C No utilizar sili...

Page 7: ...35 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Bij d...

Page 8: ...en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 35 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forudindstilles eksempel max 42 C Der m ikke benyttes eddikesyreho...

Page 9: ...na escala Safety Function ver p gina 35 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silicone que contenha cido ac tico Descri o do s mbolo Avisos d...

Page 10: ...u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzo na temperatura na wylocie r ni si od temperatury nastawionej na termostacie Safety Function...

Page 11: ...termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 35 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovano...

Page 12: ...eru l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 35 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adova n teplotu napr max 42 C Nepou va silik n...

Page 13: ...13 31 42 C 65 C 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 35 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 mm R 1 2 70 C 4...

Page 14: ...14 31 42 65 40 39 34 c 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 15: ...es felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l Safety Funct...

Page 16: ...t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta Safety Function katso sivu 35 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiaset t...

Page 17: ...r kon trolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten Safety Function se sidan 35 Med hj lp av Safety Function kan du...

Page 18: ...vandens i einan io i termostato tempe rat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 35 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk...

Page 19: ...e treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Ko rekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Safety Funkcija pogledaj st...

Page 20: ...rkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 35 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Asetik asit i eren silikon kullanmay n Simge a...

Page 21: ...peratura m surat la golire i tempera tura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 35 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Nu uti...

Page 22: ...22 31 42 C 65 C 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 mm R 1 2 70 C 4 min...

Page 23: ...ena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 35 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr...

Page 24: ...da termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 35 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovit...

Page 25: ...no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 35 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot silikonu kas satur eti s...

Page 26: ...Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu Safety funkcija vidi stran...

Page 27: ...vendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 35 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinn...

Page 28: ...28 31 42 C 65 C 40 39 34 c 34 36 37 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 29: ...e e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat Funksionet e siguris shih faqen 35 Fal Safety F...

Page 30: ...30 31 42 65 40 39 34 34 36 37 DIN EN 1717 34 35 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 R 1 2 70 C 4...

Page 31: ...1312918X 1 2 SW 17 mm 1 2 1 2 3 4 26 1 5 5 2 1 3 6 7 SW 12 mm 8 9 38 2 m m 10 26 1 5 11 15 X 26 15 X 26 SW 27 mm 1 2 mm Silicone 31...

Page 32: ...13 SW 12 mm 1 2 12 14 16 1 2 15 1 2 17 Nr 1047 6220 Ar ma tur en fet t Gr ea se 1 2 18 19 20 SW 3 mm 3 Nm 21 SW 10 mm 22 Silicone 23 10 20mm 26 mm 8 mm 60 32...

Page 33: ...24 33...

Page 34: ...140 4 7 620 308 9 2 150 G1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0...

Page 35: ...35 1 4 2 9 5 3 6 7 8 11 1 2 SW 3 mm SW 3 mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 40 10...

Page 36: ...erto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna stud...

Page 37: ...rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 10 mm SW 3 mm 3 Nm SW 22 mm SW 10 mm 1 12 2 3 8 7 4 9 10 11 S...

Page 38: ...15 Silicone 14 13 38...

Page 39: ...00 93229000 93228000 93227000 93226000 98372000 98283000 98129000 14x2 95392000 98413000 76x2 5 93225000 93224000 96429000 93231000 93232000 02026000 93223000 98371000 29x3 98398000 23x2 98744000 9813...

Page 40: ...ontact DK Rensning anbefaling Garanti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre is...

Reviews: