background image

Montage siehe Seite 31

Störung

Ursache

Abhilfe

Wenig Wasser

 

-

Rückflussverhinderer sitzt fest

 

-

Rückflussverhinderer austauschen

 

-

Siebdichtung der Brause verschmutzt #94246000

 

-

Siebdichtung zwischen Brause und Schlauch reinigen

Armatur schwergängig

 

-

Kartusche defekt, verkalkt

 

-

Kartusche austauschen

Armatur tropft

 

-

Kartusche defekt

 

-

Kartusche austauschen

Zu niedrige Warmwassertemperatur

 

-

Warmwasserbegrenzung falsch eingestellt

 

-

Warmwasserbegrenzung einstellen

Durchlauferhitzer schaltet nicht ein

 

-

Drossel in der Handbrause nicht ausgebaut

 

-

Drossel aus der Handbrause entfernen

 

-

Siebdichtung der Brause verschmutzt #94246000

 

-

Siebdichtung zwischen Brause und Schlauch reinigen

 

-

Rückflussverhinderer sitzt fest

 

-

Rückflussverhinderer austauschen

Serviceteile 

(siehe Seite 38)

Reinigung 

(siehe Seite 37) und beiliegende Broschüre

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite 35)

  Handbrause ohne EcoSmart

®

  Handbrause mit EcoSmart

®

 (grün 9 l/min #96708570)

  Handbrause mit EcoSmart

®

 (weiß 15 l/min #96708450)

  Kopfbrause

Maße 

(siehe Seite 35)

Wartung 

(siehe Seite 33)

Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Über-
einstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 
einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft werden.

Bedienung 

(siehe Seite 36)

Zum Entleeren der Kopfbrause diese nach dem Benutzen leicht schräg 
stellen.

Justierung 

(siehe Seite 34)

Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung mit Durchlaufer-
hitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Eigensicher gegen Rückfließen

Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 
Handschuhe getragen werden.

 

Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt, er darf 
nicht mit weiteren Gegenständen belastet werden!

 

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen 
Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Perso-
nen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht 
benutzen.

 

Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) 
muss vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause 
und Körper eingehalten werden.

 

Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater 
Haltegriff montiert werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken einge-
setzt werden.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen 
müssen ausgeglichen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, 

gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
• Die in der Montageanleitung angegebenen Montagemaße sind ideal für 

Personen von ca. 1800 mm Körpergröße und müssen gegebenenfalls angepasst 
werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass sich bei geänderter Montagehöhe 
die Mindesthöhe ändert und die Änderung der Anschlussmaße berücksichtigt 
werden müssen.

• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu 

achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist 
(keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Mon-
tage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. Die beigeleg-
ten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbau-
ten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten.

• Das vormontierte Schmutzfangsieb muss verwendet werden, um Schmutzeinspü-

lungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die 
Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der 
Armatur führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

• Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Kopfbrause im unteren Bereich 

mit einer feinen Säge gekürzt werden.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: 

max. 80°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Anschlussmaße: 

150 ± 12 mm

Anschlüsse G 1/2: 

kalt rechts - warm links

Deutsch

Sonderzubehör 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Prüfzeichen 

(siehe Seite 40)

Symbolbeschreibung

Fliesenausgleichsscheibe chrom #95163000

2

Summary of Contents for Showerpipe Marin 160

Page 1: ...nt n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija...

Page 2: ...n mit empfindlichen K rperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und K rper eingehalten werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden E...

Page 3: ...tact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller respecter un cart suffisant entre la douchette et le corps Le produit ne doit pas servir de poign e M...

Page 4: ...r system may only be used for bathing hygienic and body cleaning purposes The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for t...

Page 5: ...occia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi ciente Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separ...

Page 6: ...sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulveri zador y cuerpo El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeci n Debe montar se un elemento de suje...

Page 7: ...moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Het douchesysteem mag alleen voor...

Page 8: ...r kkelig afstand mellem bruseren og kroppen Produktet m ikke bruges som h ndtag Der skal monteres et separat h ndtag Brusersystemet m kun bruges til bade hygiejne og reng ringsform l St rre trykforske...

Page 9: ...sistema de duche Deve se evitar o contacto dos jactos de gua com partes do corpo sens veis p ex olhos necess rio manter uma dist ncia suficiente entre o chuveiro e o corpo O produto n o pode ser utili...

Page 10: ...rkotyk w nie mog korzysta z prysznica Nale y unika kontaktu strumienia wyp ywaj cego z g owicy z wra liwymi cz ciami cia a np oczami Nale y zachowywa odpowiedni odleg o pomi dzy g owic a cia em Produk...

Page 11: ...nesm b t pou v n jako madlo Je nutn namontovat samostatn madlo Produkt sm b t pou v n pouze ke koup n a za elem t lesn hygieny Je nutn vyrovnat velk rozd ly tlaku mezi p poji studen a tepl vody Pokyny...

Page 12: ...mie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samostatn dr adlo Produkt sa smie pou va len na k panie a telesn hygienu Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami studenej a teplej vody musia by vyrov...

Page 13: ...94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 96708570 EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 36 34 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 40 95163000...

Page 14: ...31 94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart C EcoSmart 9 96708570 C EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 36 34 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 40 95163000 1...

Page 15: ...emek Be kell tartani a megfelel t vols got a zuhanyfej s a test k z tt A term ket nem szabad kapaszkod nak haszn lni Ehhez k l n kapaszkod t kell felszerelni A term ket csak f rd shez mosakod shoz s e...

Page 16: ...ihkun ja vartalon v liss on oltava riitt v v li Tuotetta ei saa k ytt k densijana On asennettava erillinen k densija Suihkuj rjestelm saa k ytt ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustarkoi tuksiin Suu...

Page 17: ...nv ndas som handtag Ett separat handtag m ste monteras Produkten f r bara anv ndas till kroppshygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna f r varmt och kallt vatten m ste utj...

Page 18: ...Tod l b tina laikytis tinkamu atstumu nuo du o Gaminys neturi b ti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Gaminys turi b ti naudojamas tik maudymuisi k no higienai ir varai palaikyti Turi...

Page 19: ...o udaljeno od tu a Proizvod ne smije slu iti za pridr avanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tu iranje i osobnu higijenu Velika razlika u...

Page 20: ...r bir tutma kolu monte edilmelidir Du sistemi yaln zca banyo hijyen ve beden temizli i ama lar do rultusunda kullan labilir S cak ve so uk su ba lant lar aras nda b y k bas n farkl l klar varsa bu bas...

Page 21: ...ste nevoie de monta rea unui m ner corespunz tor Sistemul de du poate fi utilizat doar pentru sp larea men inerea igienei i cur area corpului Diferen ele de presiune mari ntre alimentarea cu ap rece i...

Page 22: ...0 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 l min 96708570 EcoSmart 15 l min 96708450 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 80 C 65 C 150 12 mm G 70 C 4 min 1800 mm O Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 14...

Page 23: ...treba stiku prhalnega curka z ob utljivimi deli telesa npr o mi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Proizvoda ne smete uporabljati kot dr alnega ro aja V ta namen je treba montirati po...

Page 24: ...galdage eraldi k epide Toodet tohib kasutada ainult pesemis h gieeni ja kehapuhastamiseesm rkidel Kui k lma ja kuuma vee henduste surve on v ga erinev tuleb need tasakaa lustada Paigaldamisjuhised Enn...

Page 25: ...o produktu nedr kst izmantot k roku balstu Nepiecie ams uzmont t atsevi u roku balstu o produktu dr kst izmantot tikai lai mazg tos higi nai un erme a t r anai J izl dzina spiediena at ir bas starp au...

Page 26: ...oljnom odstojanju od tu a Proizvod se ne sme koristiti za kao ru ka za pridr avanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tu iranje i li nu higijenu...

Page 27: ...kal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holde grep Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal...

Page 28: ...94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 96708570 EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 40 95163000...

Page 29: ...kimin e drogave ose t alkoolit nuk duhet ta p rdorin produktin Kontakti i val ve t dushit me pjes t e ndjeshme t trupit p sh me syt duhet q t shmanget Midis dushit dhe trupit duhet q t mbahet nj dista...

Page 30: ...31 94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart 96708570 9 EcoSmart 96708450 15 EcoSmart 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 150 12 mm G 4 70 C 40 95163000 30...

Page 31: ...31 Montage 1 2 2 1 2 1 min 34 mm 3a 3b 95163000 max 39 mm max 5 mm 3c 95163000 2x max 39 mm max 5 mm...

Page 32: ...32 Montage 2 SW 30 mm 17 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 4 6 8 7 5 max 875 mm 1 6 mm 2 9 Silicone 10a Silicone 10b 11 1 2 12...

Page 33: ...33 Montage Wartung 13 14 1 2 3 94246000 SW 17 mm 10 Nm 2 1 1 2...

Page 34: ...34 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3 2 1 3 4 5 6 7 Justierung Justierung...

Page 35: ...n 160 27338000 EcoSmart 9 l gr n vert green green verde groen gr n verde zielony zelen zelen z ld vihre gr n alia zeleno ye il verde zelena roheline za zelena gr nn e gjelb r 15 l wei blanc white bian...

Page 36: ...a u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm a...

Page 37: ...37 Reinigung 2 3 1 4 5 1 min 6 2 3 5 6 1 min 4 1 SW 17 mm 10 Nm SW 17 mm...

Page 38: ...000 17x1 5 28276000 95518000 92730000 95140000 M4x20 SW 4 mm 95657000 SW 19 mm 97980000 97406000 97977000 SW 30 mm 98193000 32x2 96338000 95008000 94246000 97979000 97981000 96429000 27450000 95160000...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2014 9 02119 01 Pr fzeichen P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS...

Reviews: