background image

9

Italiano

Attenzione!

 La rubinetteria deve essere installata, pulita 

e testata secondo le istruzioni riportate!

Attenzione! Compensare le diferenze di pressione tra i 

collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.

Montaggio

 (vedi pagg. 35)

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento 

e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

Quando il personale tecnico specializzato esegue il mon-

taggio del prodotto è necessario assicurarsi che la supericie 

di issaggio sia piana in tutta l’area di issaggio (senza giunti 

sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura 

della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e 

soprattutto che non ci siano dei punti deboli.

Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calcestru-

zzo.  In caso di altre strutture della parete vanno osservare 

le indicazioni del produttore dei tasselli.

In caso di emergenza, il tubo può essere accorciato fra 

termostato e il sione della doccia nel segmento inferiore 

con una sega ine.

Il iltro supplementare (A) deve essere utilizzato per assicu-

rare il normale lusso dell’acqua e proteggere la doccetta 

dai depositi di calcare.

Se volete un lusso d’acqua maggiore dovete usare il iltro 

dell’imballaggio(B) invece del iltro supplementare(A).

Lo  sporco  in  entrata  può  danneggiare  le  parti  della 

doccetta; questo é motivo di molte lamentele del cliente. 

(vedi pagg. 38)

Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde 

dei miscelatori monocomando, vedere pagina 39. 

In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di 

erogazione di acqua calda non è necessario.

Il  braccio  del  soione  della  doccia  è  progettato  per 

sostenere  solo  quest’ultimo,  non  va  sovraccaricato  con 

altri oggetti!

Attenzione

! La valvola di non ritorno deve essere con-

trollata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo 

le  normative  nazionali  e  regionali  (almeno  una  volta 

all’anno).

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, 

questa deve essere motata separatamente.

Dati tecnici 

Pressione d‘uso: 

max. 1 MPa

Pressione d‘uso consigliata: 

0,1 – 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell‘acqua calda: 

max. 80°C

Temp. dell‘acqua calda consigliata: 

65°C

Distanza di raccordo: 

150 mm

Raccordi G ½“: 

fredda a destra calda a sinistra

Sicurezza antirilusso

Le doccette Hansgrohe possono essere utilizzate in funzione 

di scaldabagni idraulici e termici, se la pressione di lusso 

davanti alla rubinetteria è di almeno 0,15 MPa.

Parti di ricambio

 (vedi pagg. 4)

Procedura

 (vedi pagg. 41)

Il  sistema  doccia  deve  essere  utilizzato  esclusivamente 

per l’giene del corpo.

I bambini e gli adulti afetti da menomazioni isiche, psich-

iche e/osensoriali devono utilizzare il sistema della doccia 

solo sotto la supervisione di unaa persona responsabile.

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti 

del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soione ed il 

corpo va mantenuta una distanza suiciente.

Pulitura

 (vedi pagg. 42)

Summary of Contents for Showerpipe EHM 27193000

Page 1: ...Showerpipe EHM 27193000 Montageanleitung Showerpipe EHM EcoSmart 27191000...

Page 2: ...Showerpipe EHM EcoSmart 27191000...

Page 3: ...Showerpipe EHM 27193000...

Page 4: ...0 97980000 96467000 98673000 97978000 98672000 98716000 96157000 10x1 5 18x2 15x2 5 15x2 5 98810000 27191000 98681000 98855000 27193000 98675000 15x2 5 10x1 5 10x2 94140000 96466000 97979000 97211000...

Page 5: ...9 l min 1 1 Balance Whirl Rain 1 8 000 8 0 000 180 mm Balance Whirl Rain 1 1 1 240 mm...

Page 6: ...it Warmwasserbegrenzung Justierung siehe Seite 39 In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas sersperre nicht notwendig Der Kopfbrausearm ist nur f r das Halten der Kopfbrause ausgelegt erda...

Page 7: ...quand le mitigeur est aliment par un chaufe eau instantan Le bras de la douchette n est con u que pour tenir la douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets Attention Les clapets anti...

Page 8: ...inglelevermixers please see page 39 No adjustment is necessary when using a continuous low water heater The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not load it down with oth...

Page 9: ...38 Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monocomando vedere pagina 39 In combinazione con le caldaie istantanee il limitatore di erogazione di acqua calda non necessa...

Page 10: ...liente ajuste ver pagina 39 En combianci n con calentadores instant neos no es necesario una limitaci n del caudal de agua caliente Elbrazodelpulverizadordeduchasoloest previstopara soportar el pulver...

Page 11: ...zie blz 39 In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorw...

Page 12: ...r med varmtvandsbegr nsning justering se side 39 I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmer er en varmtvandsbegr nsning ikke n dvendig Stangentilhovedbruserenerkunberegnettilatholdehoved bruseren De...

Page 13: ...arantia Hansgrohe ver p gina 38 Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura vide p g 39 Emcombina ocomcaldeiraouesquentadorinstant neo o limitador de gua quente n o se aplica O bra o...

Page 14: ...eszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperatury wody ustawianie patrz str 39 W po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny Rami prysznica jest przystosow...

Page 15: ...strana 38 P kov baterie s omezen m hork vody se zen viz str 39 Ve spojen s pr tokov mi oh va i nen uz v r tepl vody nutn Dr ksprchov hlavicejedimenzov npouzeprodr en spr chov hlavice a nesm se zat ov...

Page 16: ...nevzt ahuje vi strana 38 P kov bat ria s obmedzen m teplej vody nastavenie vi str 39 V spojen s prietokov mi ohrieva mi nie je uz ver teplej vody nutn Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en len na uc...

Page 17: ...1 35 A B A 38 39 DIN EN 1717 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 0 15 MPa 4 41 42...

Page 18: ...18 35 38 39 DIN EN 1717 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 1 2 Hansgrohe 0 15 4 41 42...

Page 19: ...he nem felel l sd a oldalon 38 Az egykaros melegv z korl toz val ell tott kever csap telep be ll t s t l sd a 39 oldalon Az tfoly rendszer v zmeleg t kn l nem sz ks ges a melegv z korl toz A zuhanyfej...

Page 20: ...eutuneista vahingoista katso sivu 38 Yksivipuinensekoittajal mpim nvedenrajoituksella katso s t sivulta 39 L mpim n veden rajoitusta ei tarvita l pivirtauskuumentimen yhteydess P suihkun varsi on tark...

Page 21: ...dor som kan h rledas till detta se sidan 38 Enhandsblandare med varmvattenreglering justering se sidan 39 Vid anv ndning tillsammans med varmvatten beredare beh vs ingen varmvattenreglering Armen som...

Page 22: ...jantmomentin ildikl kar to vandens ribotuvas neb tinas Du o laikiklis skirtas tik du o galvutei laikyti tod l neturi b ti apkraunamas kitokiais daiktais D mesio Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti...

Page 23: ...nje nije potrebno ako koristite proto ni bojler Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati drugim predmetima Pa nja Ispravnost nepovratnog ventila mor...

Page 24: ...enmez Bak n z sayfa 38 S cak su s n rlay c zelli ine sahip tek kollu bataryan n ayarlanmas i in 39 sayfaya bak n z Bir s rekli ak l su s t c s ile birlikte kullan l rsa s cak su s n rlay c s na gerek...

Page 25: ...tarea apei calde pentru reglare vezi pag 39 Dac conecta ibaterialaunboilerinstantnuestenecesar instalarea unui opritor de ap cald Bra ulpareidedu estedestinatdoarpentruasus inepara acesta nu poate i p...

Page 26: ...35 O o Hansgrohe 38 39 DIN EN 1717 DIN 1988 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G Hansgrohe 0 15 MPa 4 41 42...

Page 27: ...reto nimi grelniki zapora tople vode ni potrebna Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za no enje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Pozor Delovanje protipovratnega ventila je p...

Page 28: ...ei vastuta vt lk 38 he juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja reguleerimise kohta vt lk 39 L bivoolu boilerite puhul pole reguleeri mine vajalik Du ipea hoidik on m eldud ainult du ipea hoidmiseks ja s...

Page 29: ...nu ieregul anu skat 39 lpp Kombin cij ar caurteces sild t ju karst dens ierobe o ana nav nepiecie ama Galvas du as stat vs paredz ts vien gi galvas du as atbalst anai to nedr kst noslogot ar citiem pr...

Page 30: ...e stranicu 39 Pode avanje nije potrebno ako koristite proto ni bojler Nosa tu aiznadglavejedimenzioniransamozadr anje datog tu a i ne sme se optere ivati drugim predmetima Pa nja Ispravno funkcionisan...

Page 31: ...ndblandebatteri med varmtvannsbegrensning For justering se side 39 I forbindelse med en gjennom str mningsovn er det ikke n dvendig med varmtvanns begrensning Armen til hodedusjen er kun laget for hol...

Page 32: ...35 A A B Hansgrohe 38 39 DINEN1717 DIN 1988 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G Hansgrohe 0 15 4 41 42...

Page 33: ...ik t ujit nuk ka nevoj p r bllokad t ujit t ngroht Mbajt sja e kok s s dushit sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe nuk duhet q t r ndohet me objekte t tjera Kujdes Penguesit e rrjedh...

Page 34: ...35 A B A 38 39 DIN EN 1717 DIN 1988 1 0 1 0 5 1 6 1 MPa 147 PSI 10 80 C 65 C 150 mm G 1 5 4 41 42...

Page 35: ...Montimi Silikon essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de cido ac tico Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre f...

Page 36: ...age Montage Assembly Montaggio Montaje Montage Montering Montagem Monta Mont Mont Szerel s Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montaj Montare Monta a Paigaldamine Mont a Monta a Mon tasje Montim...

Page 37: ...ly Montaggio Montaje Montage Montering Montagem Monta Mont Mont Szerel s Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montaj Montare Monta a Paigaldamine Mont a Monta a Mon tasje Montimi SW 8 mm 10b SW 8...

Page 38: ...Montage Montage Assembly Montaggio Montaje Montage Montering Montagem Monta Mont Mont Szerel s Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montaj Montare Monta a Paigaldamine Mont a Monta a Mon tasje M...

Page 39: ...S Varmvattenreglering Varmvattentemperatur 60 C Kallvattentemperatur 10 C l destry Ck 0 3 MPa LT Kar to vandens ribotuvas kar to vandens temperat ra 60 C alto vandens 10 C sl gis 0 3 MPa HR Limiter vr...

Page 40: ...e Adjustment Taratura Ajuste Instellen Forindstilling Aina o Ustawianie Nastaven Nastavenie Be ll t s S t Justering Regulia vimas Regulacija Ayarlama Reglare Justiranje Reguleerimine Ieregul ana Pode...

Page 41: ...vice Operation Procedura Manejo Bediening Brugsan visning Funcionamento Obs uga Ovl d n Obsluha Haszn lat K ytt Hantering Eksploatacija Upotreba Kullan m Utilizare Upravljanje Kasutamine Lieto ana Ruk...

Page 42: ...ar Reinigen Reng ring Limpeza Czyszczenie i t n i t n Valymas Tiszt t s Puhdistus Reng ring i enje Temizleme Cur are i enje Puhastamine T r ana i enje Rengj ring i enje Puhastamine T r ana i enje Reng...

Page 43: ...en m SK Jednoducho ist Vodn kame sa d zo tet n celkom ahko odstr ni LT Paprasta vara kalk s lengvai nugrandomos nuo kilpos HU Egyszer en tiszta a v zk eg szen k nnyen led rzs lhet a csom kr l PRC FIN...

Page 44: ...Limpeza Czyszczenie i t n i t n Valymas Tiszt t s Puhdistus Reng ring i enje Temizleme Cur are i enje Puhastamine T r ana i enje Rengj ring i enje Puhastamine T r ana i enje Rengj ring i enje Puhastam...

Reviews: