background image

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 32)

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 

indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 

del corpo.

 

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, 

non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 

devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 

deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 

(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza 

sufficiente.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 

montata separatamente.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua 

fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo 

paese.

• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per 

persone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna 

fare attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima 

necessaria indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote 

di collegamento.

• Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna 

fare attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia 

piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione 

della parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun 

punto debole.

• L'inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per garantire il flusso 

normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica. 

Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e/o danneggiare 

parti funzionali della doccetta. Per danni risultanti da ciò non risponde la 

Hansgrohe

• Se necessario il tubo può essere accorciato tra il raccordo e la doccetta nella 

parte inferiore usando un seghetto.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,12 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C 

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C 

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min 

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra

• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Taratura 

(vedi pagg. 34)

Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua calda. Un limitatore di 

erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è 

consigliabile.

Manutenzione 

(vedi pagg. 34)

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN 

EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).

Ingombri 

(vedi pagg. 31)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 31)

  Doccetta

  soffione doccia

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 38)

Accessori speciali 

(non contenuto nel volume di fornitura)

distanziali da piastrella #95239000 (vedi pagg. 38)

Pulitura 

(vedi pagg. 36)

Procedura 

(vedi pagg. 35)

Segno di verifica 

(vedi pagg. 39)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

- elemento di filtro della doccia sporca

- Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

Miscelatore duro

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Miscelatore gocciola

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Temperatura dell'acqua calda

- Limitazione dell'acqua calda regolata male

- Regolare la limitazione dell'acqua calda

La caldaia istantanea non lavora

- Il limitatore di portata non è stato smontato dalla 

doccetta

- Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

- elemento di filtro della doccia sporca

- Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

- Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

- Sostituire la valvola antiriflusso

Summary of Contents for Showerpipe Croma 100 27154000

Page 1: ...itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju...

Page 2: ...t werden um den Normdurchfluss der Handbrause zu gew hrleisten und um Schmutzeinsp lungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinsp lungen k nnen die Funktion beeintr chtigen und oder zu Besch di...

Page 3: ...ites Ces infiltrations de salet s risquent de porter pr judice et ou d endommager les l ments fonctionnels de la douchette et n entrent pas dans le cadre de la responsabilit de Hansgrohe En cas d urge...

Page 4: ...oints The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower and to prevent dirt from entering through the pipes Dirt entering can affect the function and or lead to damages t...

Page 5: ...utilizzato per garantire il flusso normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e o danneggiare parti funzion...

Page 6: ...ntado debe utilizarse para garantizar el caudal normado de la ducha manual y evitar que penetre suciedad procedente de la red de conducci n La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar da os...

Page 7: ...schikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt worden om het normdebiet van de handdouche te garanderen en om vuil uit de wa...

Page 8: ...s standardgennemstr mning og for at undg tilsmudsninger fra ledningsnettet skal man bruge den formonterede filterindsats Tilsmudsningen kan p virke funktionen og eller f res til skader p h ndbruse ren...

Page 9: ...o do chuveiro de m o e para evitar a entrada de sujidade proveniente da rede A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e ou provocar danos nas pe as funcionais do chuveiro de m o...

Page 10: ...rowadzi do usterek w dzia aniu element w prysznica r cznego za powsta e z tego tytu u szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialno ci W razie konieczno ci rur mi dzy armatur a prysznicem sufitowym...

Page 11: ...en se mus pou t p edmontovan filtra n vlo ka Usazeniny ne istot mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo v st k po kozen funk n ch d l sprchy Za takto vznikl kody firma Hansgrohe neru V p pad nutnosti lze...

Page 12: ...naplaveniny ne ist t z rozvodnej siete Naplaveniny ne ist t m u ovplyvni funk nos a alebo m u vies k po kode niam funk n ch dielov ru nej sprchy pri om za takto sp soben kody spolo nos Hansgrohe neru...

Page 13: ...13 32 1800 mm 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 14: ...14 32 1800 Hansgrohe 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 15: ...sten huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta estyy Likahiukkaskertym t voivat aiheuttaa toimintah iri it ja tai vahingoittaa k sisuihkun toiminnallisia osia Hansgrohe ei vastaa n in syntyvist vaurioista T...

Page 16: ...om normalfl det hos handdu schen ska vara garanterat och f r att undvika att smuts spolas in fr n lednings n tet Smuts som spolas in kan p verka funktionen och eller leda till skador p funktionsdelar...

Page 17: ...veikimui ir arba sugadinti veikian ias dalis U al atsiradusi d l i prie as i bendrov Hansgrohe neatsako Ypatingais atvejais vamzdelis tarp jung i ir du o galvut s apatin je dalyje gali b ti patrumpint...

Page 18: ...bjeglo uno enje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do djelomi nog ili potpunog o te enja dijelova ru nog tu a Za eventualna o te enja uzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odg...

Page 19: ...ltre eleman el p sk rt c s n n standart ak n sa lamak ve hat ebekesindeki kirlenmeleri nlemek i in kullan lmal d r Kirlenmeler i levi olumsuz etkileyebilir ve veya el p sk rt c s n n i lev par alar nd...

Page 20: ...u i pentru evitarea penetr rii impurit ilor din re eaua de ap Aceste impurit i pot afecta func ionarea du ului i sau pot cauza deteriorarea elementelor func ionale ale telefonului de du firma Hansgroh...

Page 21: ...21 32 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 22: ...e vtoka umazanije iz vodovodnega omre ja se mora uporabiti predmontiran filtrski vlo ek Vtok umazanije lahko poslab a delovanje ro ne prhe in ali pripe lje do po kodovanja njenih funkcionalnih delov Z...

Page 23: ...st p rit mustuse v ltimiseks tuleb kasutada eelmonteeritud filtrit Mustus v ib talitlust halvendada ja v i tekitada k sidu i talitlusosadel kahjustusi mille korral Hansgrohe ei vastuta Vajadusel saab...

Page 24: ...filtra elements ir j izmanto lai nodro in tu norm lu pl smu du as sprausl s un izvair tos no net rumu iepl anas no densvada Net rumu iepl ana var ietekm t funkciju un vai rad t boj jumus du as sprausl...

Page 25: ...nje prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do delimi nog ili potpunog o te enja delova ru nog tu a Za eventualna o te enja prouzrokovana prljav tinom proizvo a Hansgrohe nije odgovoran U kra...

Page 26: ...ylinger fra ledningsnet tet Smussinnspylinger kan p virke funksjonen negativt og eller f re til skader p h nddusjens funksjonsdeler Hansgrohe p tar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette...

Page 27: ...27 32 1800 Hansgrohe 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 95239000 38 36 35 39...

Page 28: ...thithjen e papast rtive nga rrjeti i uj sjell sit Ndotjet mund t ndikojn n m nyr negative n dhe mund t d mtojn pjes t funksionale t sp rkat ses s dor s Hansgrohe nuk mban p rgjegj si p r d met e shkak...

Page 29: ...29 32 1800 Hansgrohe 1 0 5 0 12 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 70 C 4 G 1 2 34 34 DIN EN 1717 31 31 38 38 95239000 36 35 39...

Page 30: ...v zmeleg t kn l meleg v z korl toz haszn lata nem aj nlott Karbantart s l sd a oldalon 34 A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel...

Page 31: ...31 60 G1 2 76 22 2 6 2 6 160 60 G1 2 68 168 340 345 352 281 286 169 924 988 2 1...

Page 32: ...32 X 36 mm X 36 X Silicone 1 2 1 2 3b 1 2 SW 24 mm 1 2 7 3a 4 5 6 36 mm max 39 mm max 5 mm 2 SW 30 mm 17 Nm 1 3 2 1 8 9 10...

Page 33: ...33 1 2 11 12 13 14 15 16 SW 3 mm 4 Nm SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 97708000 17 18 19 S i l i c o n e 60...

Page 34: ...34 1 2 3 1 2 1 2 0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x 4 m m 4 m m 5 N m 4 mm 4 mm...

Page 35: ...k nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno kaldt i ftoht Be...

Page 36: ...tacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuos...

Page 37: ...37 1 min 2 1 3 4 5...

Page 38: ...7000 SW 19 mm 97980000 97406000 97977000 SW 30 mm 96338000 95008000 95692000 95688000 94246000 98058000 92166000 98165000 20x2 98447000 M6x5 SW 3 mm 92137000 M6x12 SW 4 mm 94140000 SW 24 mm 96429000 9...

Page 39: ...39 P IX DVGW NF ETA SINTEF 27154000 PA IX 19287 IOB Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX19287 IOB...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2019 9 04995 08...

Reviews: