background image

3

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

 

-

Pression d´alimentation insuffisante

 

-

Contrôler la pression

 

-

Filtre de l´élément thermostatique encrassé 
(#96922000)

 

-

Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et 
sur la cartouche (#96922000)

 

-

élément-filtre  de douchette encrassé

 

-

Nettoyer le élément-filtre  entre la douchette et le 
flexible

Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée 
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet 
fermé

 

-

Clapet anti-retour encrassé ou défectueux

 

-

Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement

La température à la sortie ne correspond pas à la 
température de réglage

 

-

Le thermostat n´a pas été réglé

 

-

Régler le thermostat

 

-

Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau 
froide

 

-

Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC 
et 65ºC

Le réglage de la température n´est pas possible

 

-

Cartouche thermostatique entartrée

 

-

Changer la cartouche thermostatique

Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de 
l´utilisation du thermostat

 

-

Réducteur de débit non démonté

 

-

Démonter le réducteur de débit  de la douchette

 

-

Filtres encrassés

 

-

Nettoyez / changez les filtres

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

Pièces détachées 

(voir pages 40)

Accessoires en option 

(voir pages 40)

ne fait pas partie de la fourniture
cale de compensation chromé #98681000

Diagramme du débit 

(voir pages 39)

Dimensions 

(voir pages 39)

Entretien 

(voir pages 38)

• Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-retour. Les cla-

pets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à 
la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou 
régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).

• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le 

thermostat devrait être placé de temps en temps en position très 
chaude et très froide.

Nettoyage 

(voir pages 36)

Instructions de service 

(voir pages 35)

Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après 
l'utilisation.

Safety Function 

(voir pages 34)

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température 
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.

Réglage 

(voir pages 34)

Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de 
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle 
affichée sur le thermostat.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Description du symbole

Français

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 
écrasement ou coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas 
servir à la suspension d'autres objets !

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, 
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 
douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 
douchette et le corps

 

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée 
séparée.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le 

transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra 
pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-

tées.

• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées 
selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-
fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en 
ligne de compte.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la sur-

face de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-
ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage 
du produit et ne présente aucun point fragile.

• La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de 

la douchette et éviter l'infiltration de saletés provenant du réseau de conduites. 
Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice et/ou d'endommager 
les éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans le cadre de la 
responsabilité de Hansgrohe.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
• En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure,  le tuyau 

reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.

• On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf.  

97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou bien 
lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: 

max. 70°C

Température recommandée: 

65°C

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

Dimension d´arrivée: 

150 ±12 mm

Raccordement R 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche

• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

  Montage voir pages 31

Summary of Contents for Showerpipe 240 1jet P 27633000

Page 1: ...itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR U...

Page 2: ...f nicht mit weiteren Gegenst nden belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit k rperlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkungen d rfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Perso nen d...

Page 3: ...douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans s...

Page 4: ...ad it down with other objects Children as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this product without proper supervision Persons under the influ ence of alcohol o...

Page 5: ...accaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere util...

Page 6: ...as como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utili...

Page 7: ...rische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Het contact van de douchestraal met gevoel...

Page 8: ...oksne med fysiske mentale og eller sensoriske begr nsnin ger m ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indfly delse af alkohol eller narkotika m ikke bruge brusersystemet Bruserstr...

Page 9: ...adultos com defici ncias motoras mentais e ou sensoriais n o po dem utilizar o sistema de duche sem monitoriza o Pessoas que estejam sob a influ ncia de lcool ou drogas n o podem utilizar o sistema d...

Page 10: ...ica jest przystosowane do trzymania g owicy prysznica i nie mo e by obci ane innymi przedmiotami Zar wno dzieci jak i doro li z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mog korzy...

Page 11: ...k sprchov hlavice je dimenzov n pouze pro dr en sprchov hlavice a nesm se zat ovat dal mi p edm ty D ti a dosp l osoby s t lesn m du evn m a nebo smyslov m posti en m nesm produkt pou vat bez dozoru...

Page 12: ...y a nesmie sa za a ova in mi predmetmi Produkt nesm bez dozoru pou va deti ako aj dospel osoby s telesn m du evn m a alebo zmyslov m postihnut m Produkt nesm pou va ani osoby ktor s pod vplyvom alkoho...

Page 13: ...13 96922000 96922000 42 C 65 C 40 40 98681000 39 39 38 DIN EN 1717 36 35 34 42 34 1800 mm 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12 mm R 1 2 31...

Page 14: ...4 96922000 96922000 42 65 40 40 98681000 39 39 38 DIN EN 1717 36 35 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12 mm R 1 2 3...

Page 15: ...kod shoz s eg szs g gyi tiszt lkod shoz szabad haszn lni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tart s ra alkalmas s nem szabad m s t rgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyat ko...

Page 16: ...in kannattamaan p suihkua Sit ei saa kuormittaa muilla esineill Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eiv t saa k ytt suihkuj rjestelm ilman valvontaa Alkoholi...

Page 17: ...bad och dusch Armen som h ller huvudduschen r bara konstruerad f r detta den f r inte belastas med andra f rem l Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder f r inte anv nda...

Page 18: ...u o laikiklis skirtas tik du o galvutei laikyti tod l neturi b ti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminiu draud iama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos su...

Page 19: ...znad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati drugim predmetima Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti proiz...

Page 20: ...densel ruhsal ve veya sens rik engelli ocuk ve yeti kinler g zetimsiz olarak du sistemini kullanmamal d rlar Alkol veya uyu turucu etkisinde olanlar du sistemini kullanmamal d r P sk rtme ba l klar n...

Page 21: ...cu dizabilit i corporale mintale i senzoriale nu pot utiliza siste mul de du nesupraveghea i De asemenea este interzis utilizarea sistemului de du de c tre persoane care se afl sub influen a alcoolulu...

Page 22: ...22000 42 C 65 C 40 40 98681000 39 39 38 DIN EN 1717 36 35 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 1800 mm Hansgrohe 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 150...

Page 23: ...e konstruirana le za no enje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi du evnimi in ali senzori ni mi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano up...

Page 24: ...ult pesemis h gieeni ja kehapuhastamiseesm rkidel Du ipea hoidik on m eldud ainult du ipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete v i tajupiirangutega t i...

Page 25: ...ni k ar pieaugu ie ar fiziskiem gar giem un vai sensoriskiem ierobe ojumiem nedr kst lietot o produktu bez uzraudz bas Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaid nedr kst lietot o du a...

Page 26: ...tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje datog tu a i ne sme se optere ivati drugim predmetima Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proi...

Page 27: ...gjenstander Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er p virket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystem...

Page 28: ...96922000 96922000 42 C 65 C 40 40 98681000 39 39 38 DIN EN 1717 36 35 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12 mm R 1 2...

Page 29: ...dushit sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe nuk duhet q t r ndohet me objekte t tjera F mij t dhe t rriturit me aft si t kufizuara fizike mendore dhe ose ndijuese nuk duhet ta p rdo...

Page 30: ...30 96922000 96922000 42 65 40 40 98681000 39 39 38 DIN EN 1717 36 35 34 42 34 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C 150 12 mm R 1 2 31...

Page 31: ...31 3b 36 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm 1 2 X X 36 mm X 36 Silicone 2 2 1 1 1 2 3a 4 5 6 7...

Page 32: ...2 mm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e SW 30 mm 17 Nm SW 4 mm SW 3 mm 4 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a tu r e n fe tt G r e a s e SW 8 mm 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 3 1 1...

Page 33: ...33 SW 2 mm 4 Nm 19 20 21 22 1 2 SW 8 mm...

Page 34: ...34 1 4 2 3 2 1 SW 3 mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm...

Page 35: ...dno kaldt i ftoht ung nen en arm Kalt ung warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedien...

Page 36: ...Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI P...

Page 37: ...37 SW 2 mm 4 Nm 2 SW 2 mm 1 2 1 2 3 4 5 6 1 min 1...

Page 38: ...8 9 1 1 2 3 7 SW 3 mm 4 Nm SW 30 mm 3 1 2 SW 3 mm 2 2 1 1 4 3 SW 10 mm 2 SW 30 mm 17 Nm 6 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k r...

Page 39: ...68 63 9 1 155 25 940 80 240 1030 398 R1 2 G1 2 40 582 Showerpipe 240 1jet P 27633000 Showerpipe 240 1jet P 27633000 80 80 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Page 40: ...000 M6x12 98387000 17x2 5 98493000 92166000 98199000 17x2 97667000 M4x10 98123000 10x1 5 95796000 98419000 7x2 95480000 97672000 M5x10 98058000 26014000 92672000 28276000 1 60 m 92861000 98387000 17x2...

Reviews: