Hans Grohe Raindance S Showerpipe 240 1jet EcoSmart... Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 20

20

Română

Montare 

(vezi pag. 32)

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 

prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza 

sistemul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea 

sistemului de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a 

drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 

duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de 

montarea unui mâner corespunzător.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 

echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de 

suprafaţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor 

în vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru persoa-

ne cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul. Aici 

trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest caz 

se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate 

dimensiunile de racordare.

• La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca 

suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale 

rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie 

corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă 

redusă.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile 

pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea 

capătului de duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre armătură şi para de duş pe 

porţiunea inferioară cu un ferăstrău mic.

• În cazul problemelor cu boilerul instant sau dacă apar mari diferenţe de 

presiune instalaţi un reductor disponibil opţional (nr. produs 97510000) pe 

racordul de apă rece.

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa 

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,2 - 0,5 MPa 

Presiune de verificare: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura apei calde: 

max. 70°C 

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C 

Interax racorduri: 

150±12 mm 

Racorduri G 1/2: 

rece - dreapta / cald - stânga 

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

• Asigurat contra scurgere înapoi
• Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Descrierea simbolurilor

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Funcţia de siguranţă 

(vezi pag. 35)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 42º C.

Reglare 

(vezi pag. 34)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în care există o 

diferenţă între temperatura măsurată la golire şi temperatura reglată la termostat 

trebuie efectuată o corecţie.

Întreţinere 

(vezi pag. 39)

• Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standar-

dele naţionale sau regionale (cel puţin o dată pe an).

• Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recomandăm să 

setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.

Dimensiuni 

(vezi pag. 31)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 31)

Piese de schimb 

(vezi pag. 40)

Accesorii opţionale 

(nu este inclus în setul livrat)

Şaibă de reglare a debitului Crom #95239000 (vezi pag. 40)

Curăţare 

(vezi pag. 35)

Utilizare 

(vezi pag. 38)

Pentru golirea telefonului de duş amplasaţi-l pe acesta uşor înclinat după utilizare.

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

- Presiune de alimentare insuficientă.

- Verificaţi presiunea din conducte.

- Murdărie în sita de impurităţi a unităţii de reglare. 

(#96922000)

- Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi 

în unitatea de reglare. (#96922000)

- S-a murdărit garnitura de filtru a capătului de duş.

- Curăţaţi garnitura sită dintre capătul duş şi furtun.

Curgere încucişată, apa caldă intră în conducta de 

apă rece sau invers, când bateria este închisă.

- S-a murdărit / s-a defectat supapa antiretur.

- Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este 

cazul.

Temperatura apei la ieşire nu corespunde cu 

temperatura reglată.

- Termostatul nu a fost reglat.

- Reglaţi termostatul.

- Temperatura apei calde este prea mică

- Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură 

între 42 ºC şi 65 ºC.

Temperatura nu poate fi reglată.

- Depuneri de calcar pe unitatea de reglare.

- Schimbaţi unitatea de reglare.

Boilerul instant nu funcţionează cu termostat.

- Sitele de impurităţi murdare.

- Curăţaţi / schimbaţi sitele de impurităţi.

- S-a blocat supapa antiretur.

- Schimbaţi supapa antiretur.

- Reductorul nu a fost demontat din duşul de mână.

- Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână.

Summary of Contents for Raindance S Showerpipe 240 1jet EcoSmart...

Page 1: ...ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kull...

Page 2: ...r zulauf eingesetzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 2 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 70 C Empfohlene Hei wassertemp...

Page 3: ...chniques Pression de service autoris e max 1 MPa Pression de service conseill e 0 2 0 5 MPa Pression maximum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 70 C Temp rature reco...

Page 4: ...e number 97510000 Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 2 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water...

Page 5: ...codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 2 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatur...

Page 6: ...alarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a Datos t cnicos Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 2 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa...

Page 7: ...en de warm en koudwater toevoer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgbare doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Technische gegevens Werk...

Page 8: ...n art nr 97510000 Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 2 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutni...

Page 9: ...r de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 2 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1...

Page 10: ...e ci nienie robocze 0 2 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 70 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna...

Page 11: ...Doporu en provozn tlak 0 2 0 5 MPa Zku ebn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hork vody max 70 C Doporu en teplota hork vody 65 C Rozte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo...

Page 12: ...10000 Technick daje Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 2 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Prip jacie...

Page 13: ...13 32 1800 mm 97510000 1 MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 42 34 39 DIN EN 1717 31 31 40 95239000 40 35 38 96922000 96922000 42 C 65 C...

Page 14: ...4 32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 39 DIN EN 1717 31 31 40 X 95239000 40 35 38 96922000 96922000 42 65...

Page 15: ...t paine maks 1 MPa Suositeltu k ytt paine 0 2 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 70 C Kuuman veden suositusl mp tila 65 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G...

Page 16: ...Rek driftstryck 0 2 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Anslutningsm tt 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v...

Page 17: ...0 5 MPa Bandomasis sl gis 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kar to vandens temperat ra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama kar to vandens temperat ra 65 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 a...

Page 18: ...Pa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 70 C Preporu ena temperatura vru e vode 65 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termi ka dezinf...

Page 19: ...b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su beslemesine tak labilir Teknik bilgiler letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 2...

Page 20: ...p rece Date tehnice Presiune de func ionare max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 2 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura rec...

Page 21: ...ansgrohe 97510000 1 MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 39 DIN EN 1717 31 31 40 95239000 40 35 38 96922000 9692...

Page 22: ...poro eni delovni tlak 0 2 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporo ena temperatura tople vode 65 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mr...

Page 23: ...urve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon m...

Page 24: ...as t ms v rsts artikula numurs 97510000 Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 2 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 7...

Page 25: ...tisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode maks 70 C Preporu ena temperatura vru e vode 65 C Rastojanje izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla lev...

Page 26: ...r 97510000 Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 2 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Tilkobli...

Page 27: ...32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 39 DIN EN 1717 31 31 40 X 95239000 40 35 38 96922000 96922000 42 C 65...

Page 28: ...6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 65 C P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Dezinfekti...

Page 29: ...29 32 1800 97510000 1 0 5 0 2 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 35 42 34 39 DIN EN 1717 31 31 40 40 95239000 35 38 96922000 96922000 42 65...

Page 30: ...7 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre s telj...

Page 31: ...31 G 1 2 15 15 60 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1...

Page 32: ...32 36 mm max 39 mm max 5 mm X 36 mm X 36 X 3b 1 1 2 2 1 2 3a Silicone SW 24 mm 4 5 6 7 8 SW 30 mm 17 Nm Nr 10476220 Armaturenfett Grease 9 SW 4 mm 6 Nm 1 2 3...

Page 33: ...33 10 60 mm 6 mm 2 3 12 Nr 10476220 Armaturenfett G rease 11 2 3 4 1 13 1 15 SW 8 mm 16 14 17 1 2 SW 3 mm 6 Nm 18 SW 2 mm...

Page 34: ...34 19 20 SW 17 mm 10 Nm 21 SW 2 mm 1 Nm 1 4 2 3...

Page 35: ...m ete z nopk snadno odstranit ot en m SK Jednoducho ist Vodn kame sa d zo tet n celkom ahko odstr ni ZH RU HU Egyszer en tiszta a v zk eg szen k nnyen led rzs lhet a csom kr l FI Yksinkertaisesti puh...

Page 36: ...tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR...

Page 37: ...37 4 5 6 1 2 SW 4 mm 3 4 SW 4 mm 2 Nm 1 min SW 17 mm SW 2 mm 1 2 3 SW 17 mm 10 Nm 7 SW 2 mm 1 Nm 1 2...

Page 38: ...otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hla...

Page 39: ...W 30 mm SW 30 mm 17 Nm 2 6 4 1 7 4 3 2 SW 3 mm 4 Nm 5 1 5 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r...

Page 40: ...5659000 28276000 94246000 95659000 97651000 95915000 97767000 98942000 95916000 95795000 SW 4 mm 98716000 95692000 98165000 20x2 95688000 98187000 50x2 98419000 7x2 98447000 M6x5 SW 3 mm 92137000 M6x1...

Reviews: