background image

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveri-
zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulverizador con partes sensibles del 
cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  entre pulveri-
zador y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-
se un elemento de sujeción separado.

 

La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transpor-

te. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para 

personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea 
necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modi-
ficación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que adaptar 
las medidas de conexión.

• En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado 

y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de 
fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni 
azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un 
montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los tornillos y 
tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el caso de otras estructu-
ras murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos.

• La inserción del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad prove-

niente de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltra-
ciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden 
causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía 
de Hansgrohe.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,22 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

Seguro contra el retorno
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

Opcional 

(no incluido en el suministro ver página 38)

Set de esquina #27999000

Repuestos 

(ver página 38)

Manejo 

(ver página 36)

Montaje ver página 33

Dimensiones 

(ver página 31)

Mantenimiento 

(ver página 39)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según 
la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o 
regionales  (una vez al año, por lo menos). Para garantizar el funciona-
miento duradero del termostato, el mando del mismo debería girarse 
de vez en cuando del extremo frío al extremo caliente.

Safety Function 

(ver página 35)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 
máxima por ejemplo max. 42º C.

Descripción de símbolos

Diagrama de circulación 

(ver página 31)

  Teleducha

  Ducha fija (Rain)

  Ducha fija (Rainflow)

Marca de verificación 

(ver página 40)

Puesta a punto 

(ver página 34)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 
y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 
corresponda con la indicada en el volante del termostato.

Limpiar 

(ver página 37) y folleto anexo

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

6

Summary of Contents for Raindance Lift 27003400

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...ou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H...

Page 3: ...n tage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist Die beigeleg ten Schrauben und D bel sind nur f r Beton geeignet Bei anderen Wandaufbau ten sind die Herstellerangaben des D belhers...

Page 4: ...nt uniquement apropri es au b ton Pour les autres constructions il faudra tenir compte des pr conisations du fabriquant de cheville L l ment filtre pi ce jointe doit tre install pour viter l infiltrat...

Page 5: ...ructure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points The enclosed screws and dowels are only suit able for concrete For another wall constructions the manufacture...

Page 6: ...struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce struzzo In caso di altre s...

Page 7: ...un montaje del producto y que ante todo no presente puntos d biles Los tornillos y tacos adjuntos son s lo apropiados para hormig n En el caso de otras estructu ras murales se deber n considerar las i...

Page 8: ...en of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produk ten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton Bei andere wandsoorten...

Page 9: ...elt at v ggen ikke har nogen svage punkter De medf lgende skruer og d bler er kun egnet til beton Ved anden v gopbygning b r producenten af d bler kontaktes for n rmere information Den vedlagte filter...

Page 10: ...em na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este n o apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas inclu dos no volume de fornecimento s o apenas adequados para bet o Para out...

Page 11: ...by i ko ki rozporowe s przeznaczone do betonu Przy innych rodzajach cian nale y odpowiednio dobra mocowanie i przestrzega zalece producenta Do o ony do opakowania filtr musi zosta zamontowany jej zabe...

Page 12: ...nebyla dn slab m sta P ilo en vruty a hmo dinky jsou vhodn pouze pro beton P i jin ch konstruk n ch materi lech st ny je t eba se dit daji v robce hmo dinek Do p vodu mus b t zabudov no se sprchou dod...

Page 13: ...t produktu vhodn a zvl aby v nej neboli iadne slab miesta Prilo en vruty a hmo dinky s vhodn len pre bet n Pri in ch kon truk n ch materi loch steny je nutn riadi sa dajmi v robcu hmo diniek Do pr vod...

Page 14: ...1800 mm 1 MPa 0 22 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C G 1 2 70 C 4 38 27999000 38 36 33 31 39 DIN EN 1717 35 42 31 Rain Rainflow 40 34 37 13...

Page 15: ...1800 Hansgrohe 1 0 22 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C G 1 2 70 C 4 38 27999000 38 36 33 31 39 DIN EN 1717 Safety Function 35 Safety Function 42 C 31 Rain Rainflow 40 34 37 14...

Page 16: ...el s hez s k l n sk ppen hogy nincsenek benne gyenge pontok A mell kelt csavarok s d belek csak betonhoz alkalmasak Egy b falazatokn l figyelembe kell venni a d belgy rt gy rt i utas t sait A k zi zuh...

Page 17: ...ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnitt miseen Kiinnitett ess tuotetta muihin sein rakentei siin noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita K...

Page 18: ...avsedda f r betong Vid andra v ggkonstruktioner skall anvisningarna fr n pluggtillverkaren beaktas Silpackningen som f ljer med duschen m ste monteras f r att undvika att smuts fr n ledningsn tet tr...

Page 19: ...ant kitokiai sienai var tus ir kai ius reikia rinktis pagal paskirt Tinklelis kuris yra rank du ass pakuot je privalo b ti statytas kad b t apsau gota nuo i or s ne varum Ne varumai gali pakenkti rank...

Page 20: ...osobito da nema slabih mjesta Prilo eni vijci i mo danici prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pa nju na navode proizvo a a mo danika Filter potrebno je ugraditi kako...

Page 21: ...lemeye uygun bir ekilde ve herhangi zay f noktas olamamas n sa lamal d r Kapl vidalar ve ubuklar sadece beton i in uygundur Ba ka duvar yap lar i in imalat n n ubuk imal edenin bellirti i hususlar dik...

Page 22: ...aian e proeminente peretele s fie adecvat pentru montarea produsului i s nu exist zone de rezisten redus uruburile i diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton La alte tipuri de zid respe...

Page 23: ...0 mm O Hansgrohe 1 MPa 0 22 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C G 70 C 4 min 38 27999000 38 36 33 31 39 DIN EN 1717 DIN 1988 Safety Function 35 Safety Function 42 C 31 Rain Rainflow 40 34 3...

Page 24: ...ra stene primerna za namestitev in je brez ibkih to k Prilo eni vijaki in le aji so primerni le za beton Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upo tevati proizvajal eva navodila Filter ki je prilo...

Page 25: ...sellel puuduvad n rgad kohad Kaasasolevad kruvid ja t blid sobivad ksnes betoonile Muude seina konstruktsioonide puhul tuleb arvesse v tta t blitootja esitatud tooteandmeid Kaitsmaks du i torust tulev...

Page 26: ...rukcija b tu piem rota izstr d juma mont ai un b tu pietiekami iztur ga Komplekt eso s skr ves un d be i ir paredz ti tikai izstr d juma nostiprin anai Ja sienas konstrukcija ir cit da j iev ro d be u...

Page 27: ...labih mesta Prilo eni zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pa nju na navode proizvo a a tiplova Obavezno ugradite mre icu A upakovanu s tu em ime s...

Page 28: ...er Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisnin ger Medlevert filterinnsats skal bygges inn for unng smussinnspy...

Page 29: ...1800 Hansgrohe 1 0 22 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C G 1 2 70 C 4 38 27999000 38 36 33 31 39 DIN EN 1717 DIN 1988 Safety Function 35 Safety Function 42 C 31 Rain Rainflow 40 34 37 28...

Page 30: ...m p r montim dhe nuk duhet t ket pika t dob ta Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura jan t p rshtatshme vet m p r beton Te p rb rja tjet r murore t merren parasysh t dh nat e prodhuesit t kunjave Filtri...

Page 31: ...1800 1 0 5 0 22 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C G 4 70 C 38 27999000 38 36 33 31 39 DIN EN 1717 DIN 1988 35 42 31 Rain Rainflow 40 34 37 30...

Page 32: ...0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 3 1 2 1 2 3 Durchflussdiagra...

Page 33: ...G 265 420 310 430 1800 2138 290 280 Ma e 32...

Page 34: ...33 Montage 1 1 2 4 SW 5 mm 2 5 Nm 5 6 SW 24 mm 3 15 mm 15 mm 20 mm SW 10 mm SW 22 mm SW 12 mm 150 mm 2 8 mm 8 mm 1 2 3 4...

Page 35: ...34 Montage Justierung 7 8 1 2 SW 10 mm 9 1 2 3 1 2 1 2 1 2...

Page 36: ...35 Safety Function 2 SW 3 mm 1 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SW 3 mm 2 Nm 1 2 1 2 12...

Page 37: ...Bedienung 40 C 200 mm 40 100 N 36...

Page 38: ...Reinigung 2 3 1 4 5 6 2 3 1 1 2 SW 5 mm 3 SW 5 mm 2 Nm 37...

Page 39: ...000 12x2 98199000 17x2 95878000 98282000 95876000 95784000 25967000 94074000 97973000 98283000 95800000 98913000 95874000 27999000 95877000 95877000 95794000 92247400 92246400 98918000 28568400 942460...

Page 40: ...2 SW 10 mm 8 1 2 SW 10 mm 7 2 SW 24 mm 5 6 SW 24 mm 3 4 1 1 3 4 Wartung 39...

Page 41: ...estra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 5 2014 9 02636 01 Pr fzeichen 40 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA...

Reviews: