Română
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-
nilor şi tăierii mâinilor.
Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi
senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesupra-
vegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea
sistemului de duş de către persoane, care se află sub
influenţa alcoolului sau a drogurilor.
Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp
sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă
corespunzătoare de corp.
Nu este permisă utilizarea produsului pe post de
mâner. este nevoie de montarea unui mâner cores-
punzător.
Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spăla-
rea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conec-
tarea telefonului de duş la baterie. Nu este permisă
montarea unui opritor la capătul furtunului!
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă
deteriorări de transport. După instalare garanţia
nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi
verificate conform normelor în vigoare.
• Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala-
bile în ţara respectivă.
• La montarea produsului de către un personal calificat
trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează
produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să
nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele
să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu
există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile
livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte
tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului
diblului utilizat.
• Funcţionarea optimă este garantată numai când estei
conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hans-
grohe. Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru
conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este
permisă montarea unui opritor la capătul furtunului!
• Cartuşul de filtru premontat se va utiliza pentru asigu-
rarea debitului normal al telefonului de duş şi pentru
evitarea penetrării impurităţilor din reţeaua de apă.
Aceste impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi/
Descrierea simbolurilor
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Piese de schimb
(vezi pag. 40)
Întreţinere
(vezi pag. 41)
Certificat de testare
(vezi pag.
Dimensiuni
(vezi pag. 36)
Diagrama de debit
(vezi pag. 36)
Utilizare
(vezi pag. 38)
Setul Allrounder este un set de duş multi-
funcţional. Permite folosirea atât a unui duş
lateral cât şi a duşului din tavan şi a duşului
de mână.
Curăţare
(vezi pag. 37) şi broşura
alăturată
sau pot cauza deteriorarea elementelor funcţionale
ale telefonului de duş, firma Hansgrohe nu-şi asumă
răspunderea pentru daunele cauzate de aceste
impurităţi
Date tehnice
Presiune de funcţionare:
max. 1 MPa
Presiune de funcţionare recomandată:
0,1 - 0,5 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde:
max. 60°C
Dezinfecţie termică:
max. 70°C / 4 min
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
Compensaţi diferenţele de găurit cu ajutorul
bucşei excentrice.
(vezi pag. 32
/
Montare vezi pag. 31
21
Summary of Contents for Raindance 28105000
Page 33: ...32 Montage Exzenterbuchse 1 28110000 28105000 5 7 6 8 2 1 SW 3 mm 1 Nm ...
Page 34: ...33 Montage 28110000 28108000 SW 12 mm 28108000 S i l i k o n 2 1 2 1 3 5 4 ...
Page 36: ...35 Montage 28110000 28108000 SW 3 mm 1 Nm 12 14 13 2 1 ...
Page 38: ...37 Reinigung 1 2 3 1 min 1 2 ...
Page 39: ...38 Bedienung ...
Page 42: ...41 Wartung SW 12 mm SW 12 mm 5 Nm 1 3 2 ...
Page 43: ...42 ...
Page 44: ...43 ...