background image

(1)

S

N

FI

DK

RU

GB

300 W, 230V

IP 54

Använd endast avsedd nyckel 22 vid åtdragning (bild 1). Elpatronens säkerhet kan äventyras om man 
monterar den genom att vrida dess plastkåpa för hand (bild 2)!
Skulle det visa sig att driftsindikatorn hamnar inåt vägg efter åtdragning, justera då alltid bakåt 
med avsedd nyckel. Packningen är avsedd för att klara justering bakåt utan läckage.
 
Bruk kun en 22 mm fastnøkkel ved tiltrekking (bilde 1). Elpatronens sikkerhet kan svekkes hvis man
vrir på plastkåpen med hånden under monteringen (bilde 2).
Skulle det vise seg at driftsindikatorn kommer inntil veggen etter den er skrudd til, skru da alltid tilbake 
med den passende nøkkelen. Pakningen er gjort for å klare justering tilbake uten lekkasje.
 
Anvend kun den omtalte 22-nøgle ved stramning (billdede 1). Elpatronen kan skades, hvis man monterer den 
ved at vride dens plastikkappe med hånden (billdede 2).
Skulle det vise sig, at driftsindikatoren havner ind mod væggen efter monteringen, justere da altid tilbage 
med afset nøgle. Pakningen klarer justering tilbage uden lækage.
 
Käytä kiristyksessä vain siihen tarkoitettua avainta 22 (kuva 1). Sähkövastus voi vahingoittua jos se 
asennetaan kiertämällä muoviosasta käsin (kuva 2)!
Jos näyttö on kiristyksen jälkeen seinää kohti, oikaise se avaimella 22 aina taaksepäin kääntämällä. 
Tiiviste kestää oikaisemisen taaksepäin vuotamatta. 
 
Use only adapted key no. 22 when tightening (pic. 1). The security of the electric element might be 
endangered if mounting it by turning its plastic cap by hand (pic. 2)!
If the display is facing the wall after tightening the heater, always adjust the heating element by turning it 
anti-clockwise with a wrench. The seal is designed to adjust to a certain amount of releasing without 
starting to leak.
 

При

 

закручивании

 

используйте

 

специально

 

предназначенный

 

для

 

этого

 

ключ

 22 (

рисунок

 1).  

Электрический

 

элемент

 

можно

 

сломать

если

 

его

 

пластиковую

 

часть

 

закручивать

 

рукой

 (

рисунок

 2)!

Если

 

после

 

закручивания

 

экран

 

оказался

 

направлен

 

к

 

стене

исправьте

 

это

 

ключом

 22, 

поворачивая

 

назад

Уплотнитель

 

выдержит

 

исправление

 

поворота

 

назад

не

 

давая

 

течь

.

22 mm

1

2

RU

GB

FI

DK

N

S

Viktig information                                  Tärkeä tieto!
 
Viktig informasjon                                 Important information!
 
Vigtig information!                                

Важные

 

сведения

!

S

N

DK

FI

GB

RU

Summary of Contents for 54301

Page 1: ...klarer justering tilbage uden lækage Käytä kiristyksessä vain siihen tarkoitettua avainta 22 kuva 1 Sähkövastus voi vahingoittua jos se asennetaan kiertämällä muoviosasta käsin kuva 2 Jos näyttö on kiristyksen jälkeen seinää kohti oikaise se avaimella 22 aina taaksepäin kääntämällä Tiiviste kestää oikaisemisen taaksepäin vuotamatta Use only adapted key no 22 when tightening pic 1 The security of t...

Page 2: ...kövastus asennetaan kuivauspatterin alaosaan vasemmalle tai oikealle puolelle HUOM Sähkövastuksen saa liittää vain kuivauspatterin alareunaan Kun olet asentanut ja täyttänyt patterin voit kytkeä virran Sähkövastus vaurioituu heti jos sähkö kytketään ennen kuin pyyhekuivain on täytetty vedellä tai jos vedenpinta on liian matala Jos kyseessä on kiinteä asennus ota yhteys sähkömieheen The electrical ...

Page 3: ...ndklædetørreelementet ved max temperatur af elpatronen Derefter monteres den øverste prop og udluftningsventilen Täyttö Täytä patteri vedellä erittäin hitaasti jotta kuivauspatteriin ei pääse ilmaa Suositus Käytä puhdasta vettä tai 90 vettä ja 10 jäähdytinnestettä Aseta sähkövastus maksimiteholle ja tarkasta nesteen taso kuivaimessa noin tunnin kuluttua Nestetason on oltava 2 cm kuivauspatterin yl...

Page 4: ...230V Strømkabel 230V Virtajohto 230V Electric wire 230V Электропровод 230V 6 Värmeindikatorer Varmeindikatorer Varmeindikatorer Led valot Heat indicator Индикатор нагрева 7 Temperaturinställningsknapp Temperaturinnstillingsknappe Temperaturindstillingsknappe Lämpösäädin Temperature adjust button Кнопка регулятора температуры 8 Temperaturinställningsknapp Temperaturinnstillingsknappe Temperaturinds...

Page 5: ... eller uten vann 3 I begge ovenstående tilfeller har dem termiske sikringen blitt løst ut og elpatronen må byttes Drift Tryk på tænd sluk knappen for at tænde slukke elpatronen Aktivering vises på varmeindikatoren ledelamperne Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på temperaturindstillingsknapperne Når elpatronen aktiveres begynder varmeindikatoren at blinke og stopper når den ønskede tempe...

Page 6: ...e thermal fuse has been tripped and the unit needs to be replaced Использование Нажмите пусковую кнопку включая выключая электрический тэн Включенное состояние подтверждается регулятором температуры сигнальной лампочкой Установите желаемую температуру нажатием на кнопку регулятора температуры Когда электрический тэн включен лампочка регулятора температуры начинает мигать Это прекратится когда жела...

Page 7: ...bårne håndklædetørrere Svedbergs ansvarer ikke for fejl som opstår på grund af at monteringsanvisningen ikke følges Yleistä Sähkövastus on tarkoitettu käytettäväksi Svedbergsin vesitäytteisessä kuivauspatterissa Svedbergs ei vastaa virheistä jos asennusohjeita ei ole noudatettu General The electrical cartridge is designed to be used only in Svedbergs water based heated towel rail Svedbergs will no...

Reviews: