10
11
Deutsch
English
Italiano
Deutsch
English
Italiano
Deutsch
English
Italiano
Vor dem Einbau bitte prüfen:
1.
Die Tragfähigkeit des Fußbodens muss
einer Belastung von 200 kg/m2 entsprechen.
2.
Der Fußboden muss ausreichend nivelliert
sein, d.h. ein waagerechter und ebener Fuß-
boden.
3.
Der Fußboden muss im Einbaubereich
gefliest sein.
Gefahr!
Allgemein:
Wartungs- und Einstellarbeiten dürfen nur von
einem Fachmann durchgeführt werden.
Nach Wartungsarbeiten müssen die Ser-
viceabdeckungen ordnungsgemäß montiert
werden.
Bestehende Sicherheitsvorkehrungen und Si-
cherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert
oder entfernt werden.
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Norme di sicurezza
Da controllare prima del montaggio:
1.
La portata minima del pavimento deve
essere di 200 kg/m2.
2.
Il pavimento deve essere orizzontale e
sufficientemente piano.
3.
La zona del pavimento su cui si monta la
cabina deve essere piastrellata.
Pericolo!
Generalità:
Gli interventi di manutenzione e regolazione
devono essere svolti solo da un tecnico auto-
rizzato.
Al termine della manutenzione si devono
rimontare correttamente le coperture di ser-
vizio.
I dispositivi di sicurezza installati non devono
essere né modificati né rimossi.
Please assure before installation:
1.
The floor's carrying capacity must corre-
spond to a load of 200 kg/m2.
2.
The floor must be sufficiently leveled, i.e. it
must be horizontal and even.
3.
The floor's installation area must be tiled.
Danger!
General:
Maintenance and adjustment works must be
carried out by experts only.
All service covers must be appropriately re-
installed after maintenance works.
Any installed safety provisions or safety
equipment may not be modified or removed.