Hans Grohe Metris S Installation Instructions / Warranty Download Page 13

13

Français

Español

Installez l’obturateur à clapet

Retirez le plongeur.

Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord 
en T.

Dévissez la queue du raccord en T.  

Enveloppez les filets avec du ruban de Téflon. 
Installez la queue sur le raccord en T.

Installez le joint d’étanchéité sur la collerette.  

Déposez la collerette dans la sortie de l’évier.  

Installez le joint mack, l’anneau de friction, l’écrou 
de retenue, le raccord en T et la queue sur la 
collerette. 

Serrez l’écrou de retenue.  

Mettez le plongeur dans l’obturateur.  

Installez les deux joints d’étanchéité de 
l’articulation à rotule sur la tige à rotule.

Installez la tige à rotule sur le raccord en T. 
L’extrémité de la tige doit passer au travers de la 
boucle dans le bas du plongeur. 

Serrez l’écrou de l’articulation à rotule.

Faites glisser la tringle sur l’extrémité de la tirette. 
Serrez la vis.

Testez l’obturateur. Le cas échéant, modifiez la 
position de la tringle sur la tige à rotule.

Lorsque vous serez satisfait, installez la fixation à 
ressort sur la tige à rotule.

Instale el tapón elevable

Retire el émbolo.

Desenrosque la brida de salida del drenaje del 
tubo en “T”.

Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”.  

Envuelva las roscas con cinta de Teflon.   Instale la 
alcachofa en el tubo en “T”.

Instale la junta selladora en la brida.   

Apoye la brida en la salida del fregadero.  

Instale la junta mack, el aro de fricción, la tuerca 
de retención, el tubo en “T” y la alcachofa en la 
brida. 

Apriete la tuerca de retención.  

Coloque el émbolo en el drenaje.  

Instale los dos sellos de bola del pivote en la 
varilla de bola. 

Instale la varilla de bola en el tubo en “T”.  El 
extremo de la varilla debe pasar por el bucle en 
la parte inferior del émbolo. 

Apriete la tuerca de bola del pivote.

Deslice la articulación sobre el extremo del tira-
dor.  Apriete el tornillo.

Pruebe el drenaje.  Vuelva a posicionar la articu-
lación sobre la varilla de bola, de ser necesario. 

Cuando esté conforme, instale la presilla elástica 
en la varilla de bola.

Summary of Contents for Metris S

Page 1: ...Installation Instructions Warranty Metris S 31063XX1 Metris S 31263XX1 Focus S 31730001 Talis S 32310XX1 Metris S 31067XX1 Metris S 31267XX1...

Page 2: ...31063XX1 31263XX1 31067XX1 31267XX1...

Page 3: ...31730XX1 32310XX1...

Page 4: ...120 140 F Max hot water temp Temp rature maximum d eau chaude Temperatura del agua caliente max 176 F Flow rate lavatory Flow rate bidet Capacit nominale lavabo Capacit nominale bidet Caudal m ximo l...

Page 5: ...n Assurez vous de disposer de tous les outils et du mat riel n cessaires pour l installation Ce robinet requiert des conduites d alimenta tion d eau chaude et d eau froide de po non comprises Conserve...

Page 6: ...spout Installation Remove the valve mounting nuts from the valves Push the valves up into the holes Install the mounting nuts on the valves Tighten the tensioning screws For proper operation of the fa...

Page 7: ...age des valves Poussez sur les valves vers le haut dans les trous de montage Installez les crous de montage sur les valves Serrez les vis de pression Retire de las v lvulas las tuercas de montaje de l...

Page 8: ...ish Place the handles over the valve mounting nuts Tighten the handles by rotating the escutch eons clockwise The handles should be parallel to the basin If necessary remove rotate and reinstall the h...

Page 9: ...sens horaire Coloque las manijas sobre las tuercas de montaje de las v lvulas Apriete las manijas girando los escudetes en sentido horario Les poign es doivent tre parall les la cuvette Au besoin ret...

Page 10: ...m the spout tee Install the supply lines not included Install the drain Turn on the water and check all connections for leaks Rotate the spout escutcheon if necessary so that the hole for the pull rod...

Page 11: ...T del surtidor Instale las tuber as de suministro no incluidas Instale el tap n elevable Abra el suministro de agua y verifique todas las conexiones para asegurarse de que no haya p rdidas Si n cessai...

Page 12: ...the mack gasket friction ring retainer nut tee and tailpiece on the flange Tighten the retainer nut Place the plunger in the drain Install the two pivot ball seals on the ball rod Install the ball ro...

Page 13: ...modifiez la position de la tringle sur la tige rotule Lorsque vous serez satisfait installez la fixation ressort sur la tige rotule Instale el tap n elevable Retire el mbolo Desenrosque la brida de sa...

Page 14: ...14 Replacement Parts Pi ces d tach es Repuestos Metris S 1 5 7 8 9 10 4 6 11 3 2 13 12 14 19 20 21...

Page 15: ...15 Focus S Talis S 6 11 2 7 8 10 5 3 4 2 11 5 3 7 10 4 15 16 17 18 8...

Page 16: ...1000 9 spout bec ca o 97504XX0 10 spout escutcheon rosette flor n 97505XX0 11 11 x 2 o ring joint torique 11 x 2 junta toroidal 11 x 2 98127000 12 bidet spout bec pour bidet ca o para bid 97506XX0 13...

Page 17: ...with clean water to remove any cleaner residue Important Residues of liquid soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after using Please note if the surface is a...

Page 18: ...s y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente Usar s lo detergentes previstos espec ficamente para este campo de aplicaci n No aplicar detergentes que contengan hipoclorito s dico cido clorh...

Page 19: ...cts in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2...

Page 20: ...ed by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AND...

Reviews: