
11
Español
Montaje
(ver página 61)
Tipo de protección:
IPX5
Lugar de colocación de la placa de características:
ver página 67
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
Descripcióndesímbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Dimensiones
(ver página 60)
Diagramadecirculación
(ver página 60)
con EcoSmart
®
sin EcoSmart
®
Repuestos
(ver página 67)
XXX = Acabados
000 = Cromado
260 = Brushed Chrome
330 = Polished Black Chrome
Limpiarellavabo
(ver página 66)
Si un poco antes se ha realizado un ajuste del enjuague higiénico o se ha
reiniciado la red debe esperar aprox. 90 s hasta que se pueda activar la función
"Limpiar lavabo".
Limpiar
(ver página 64)
Los grifos no deben ser limpiados con limpiador de alta presión o de vapor.
Mantenimiento
(ver página 65)
Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma
DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez
al año, por lo menos).
SafetyFunction
(ver página 62)
Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por
ejemplo max. 38ºC.
Cambiodepila
(ver página 66)
Áreaprotegida
(ver página 61)
Marcadeverificación
(ver página 60)
Manejo
(ver página 64)
Hansgrohe recomienda activar el enjuague higiénico, o bien no utilizar el primer
medio litro de agua para beber por las mañanas o después de periodos largos
de estancamiento. En enjuague higiénico abre el grifo durante 10 segundos cada
24 horas después del último uso.
Enjuaguehigiénico
Para activar o desactivar el enjuague higiénico son necesarios los siguientes
pasos:
• Interrumpa el suministro de tensión por unos 10 s (desenchufe el tomacorriente
entre grifería y caja de las pilas, o desenchufe el bloque de alimentación y, tras
haber transcurrido 10 s, vuelva a conectar)
• la luz intermitente del piloto luminoso señaliza la versión del software (p. ej.
1 centelleo = versión del software 1)
• El diodo luminoso encendido de forma permanente indica que tiene lugar la
calibración de la electrónica de proximidad por infrarrojos.
• Espere hasta que el diodo luminoso se apague.
• cubra por completo la ventanilla del sensor con la mano o con un trozo de
papel blanco
• vuelva a quitar la mano o el papel después de 10 s
• El diodo luminoso indica el modo de funcionamiento activo mediante parpa-
deo: 1 vez = activado, 2 veces = desactivado
Enjuaguecontinuo
Si un poco antes se ha realizado un ajuste del enjuague higiénico o se ha
reiniciado la red debe esperar aprox. 90 s hasta que se pueda activar el
enjuague continuo.
• cubra por completo la ventanilla del sensor con la mano o con un trozo de
papel blanco
• El grifo abre brevemente y cierra de inmediato; si el grifo abre de nuevo al
cabo de unos 5 seg., retire la mano o el papel de la ventana.
• El enjuague continuo se activa durante unos 180 seg., pero puede ser
interrumpido en todo momento con un movimiento en la zona de detección.
Desinfeccióntérmica
• La desinfección térmica conforme a la hoja de trabajo DVGW
W 551 (≥ 70°C / > 3 min) solo puede ser ejecutada por personal especializa-
do.
• Peligro de quemaduras por la desinfección térmica.
• Durante la desinfección térmica tiene que estar cerrada la entrada de agua
fría. A continuación se puede activar el "enjuague continuo".
Reiniciodered
Cuando se reinicia la red la grifería se reajusta automáticamente
• Interrumpir el suministro de tensión al grifo
• Agarrar brevemente en el campo visual del grifo, para que se descargue el
condensador
• Volver a unir las conexiones tras unos 10 seg.
• Durante los 30 seg. siguientes el grifo se reajusta, durante este periodo no
puede acceder nada al área de detección
0,1,2