Hans Grohe Locarno Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 04820 0... Installation/User Instructions/Warranty Download Page 22

22

Dépannage

•  Les clapets anti-retour doivent être examinés 

régulièrement. 

•  Contrôler par la même occasion les filtres qui 

se trouvent sur la cartouche thermostatique. 

Après le montage de la cartouche thermosta-

tique vérifier obligatoirement la température 

au point de vidange.

•  Pour assurer le mouvement facile de l´élément 

thermostatique, le thermostat devrait être 

placé de temps en temps en position très 

chaude et très froide.

Entretien

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

 

Pression d´alimentation 

insuffisante

 

Contrôlez la pression

 

Filtre de l´élément thermosta-

tique encrassé

 

Nettoyez les filtres

 

Joint-filtre de douchette 

encrassét

 

Nettoyez le joint-filtre entre la 

douchette et le flexible

Circulation opposée, l´eau 

chaude est comprimée dans 

l´arrivée d´eau froide et vice 

versa avec robinet fermé

 

Clapet anti-retour encrassé ou 

défectueux

 

Nettoyez le clapet anti-retour 

ou le changez éventuellement

La température à la sortie ne 

correspond pas à la température 

de réglage

 

Le thermostat n'a pas été réglé

 

Réglez le thermostat

 

Température d'eau chaude trop 

basse, pas d'eau froide

 

Augmenter la température 

d'eau chaude

Le réglage de la température 

n´est pas possible

 

Cartouche thermostatique est 

encrassé ou entartré

 

Nettoyez la cartouche 

thermostatique ou la changez 

éventuellement

 

La pièce de base a une alimen-

tation inversée (l´eau froide 

doit être à droite et l´eau 

chaude à gauche) ou elle est 

montée à l´envers

 

Montez le bloc de fonction à 

180°

Bouton à pression du verrouillage 

de sécurité défectueux

 

Ressort défectueux

 

Nettoyez le ressort ou bien le 

bouton à pression, le changez 

éventuellement

 

Bouton à pression entartré

Fonctionnement de la poignée 

difficile

 

Mécanisme d´arrêt défectueux  

Changez le mécanisme 

d´arrêt

La douchette ou le bec verseur 

goutte

 

De la saleté ou de 

l´incrustation sur le siège, mé-

canisme d´arrêt défectueux

 

Nettoyez le mécanisme 

d´arrêt ou le changez 

éventuellement

Summary of Contents for Locarno Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 04820 0...

Page 1: ...Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Locarno Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 04820x...

Page 2: ...be necessary to request warranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature d eau chaude recommand e 120 140 F 48 60 C maximum 158 F 70...

Page 3: ...esarios para completar la instalaci n La unidad requiere una pieza interior de v lvula 01850181 Cuando se instala el kit de pieza exterior se crea una v lvula de compensaci n autom tica para protecci...

Page 4: ...versal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas Avis Le corps d encastrement iBox Universal Plus 01850181 non compris inc...

Page 5: ...es pour d terminer l emplacement du bec de la baignoire Al determinar la ubicaci n del surtidor de ba era se deben conocer y cumplir todos los c digos locales aplicables de plomer a Know and follow al...

Page 6: ...e dust cover Open both stops Retirez l tiquette Ouvrez l eau les but es d ar r t d isolation Retire la etiqueta Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Allow the hot and cold supplies to f...

Page 7: ...English Fran ais Espa ol Close the stops Fermez l eau chaude et l eau froid les but es d arr t d isolation Cierre los pasos del agua caliente y del agua fr a en los cierres de servicio 90 3 4 mm 4 mm...

Page 8: ...e la superficie de la pared terminada Selle la pared alred edor del protector de yeso con un sellador impermeable Remove the flush insert and the flush insert seals Dry the inside of the valve Retirez...

Page 9: ...tall the function block Install and tighten the function block screws Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la surface du...

Page 10: ...ongueur Coupez les vis de fa on ce que celui ci d passe de po la longueur X Add to this measurement Cut each screw so that it is X long Place a dab of waterproof sealant at each grout joint Appliquer...

Page 11: ...stallez la plaque support de fa on ce que l encoche soit vers le bas Installez la douille thermosta tique de fa on ce que la marque de rep re soit la position 12 00 Installez la douille inverseur Abra...

Page 12: ...Install the screw cover Ouvrez l eau la valve principale Installe la poign e d inverseur Serrez le vis de la poign e d inverseur l aide d une cl hexagonale de 2 mm Installez le cache vis Abra el paso...

Page 13: ...eau soit une temp rature de 104 F Fermez l eau Installez la poign e thermo statique de fa on ce que le bouton de surpassement de la but e de s curit soit la position 12 00 Serrez le vis de poign e l a...

Page 14: ...temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F 49 C Au Massachusetts la te...

Page 15: ...15 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 100 F 100 F 100 F 100 F 3 mm 0 74 ft lb 1 Nm 6 2 mm 2 mm 7 8 9 1 1 2 2 3 4...

Page 16: ...ished Nickel 98133000 16x2 98282000 13595000 not included non compris no incluido 95255000 98913000 M34x1 5 98153000 30x5 98471000 44x4 92216xx0 98319xx0 98317xx0 98318xx0 96446xx0 96454000 92594000 9...

Page 17: ...tructions Instructions de service Manejo 100 F 2 100 F 2 100 F 2 100 F 2 100 F 2 100 F 2 off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto hot chaud caliente hot chaud caliente cold froid fr o 104 F...

Page 18: ...18 100 F 100 F 100 F Check valve maintenance Entretien de les clapets anti retour Mantenimiento de las v lvulas antirretornos 1 2 4 5 6 1 2 3 3 mm 2 mm 2 mm 4 mm 1 2 3...

Page 19: ...19 3 6 ft lb 5 Nm 4 mm 10 7 8 9 0 74 ft lb 1 Nm 27 mm 27 mm 5 9 ft lb 8 Nm red rouge rojo 11 12...

Page 20: ...20 100 F 100 F 100 F 100 F 2 mm 2 mm 13 15 14 16 1 1 2 2 3 3 4 3 mm 3 ft lb 4 Nm...

Page 21: ...ing and button replace if necessary Handle hard to turn Cartridge dirty or worn Replace cartridge Shower or spout dripping Diverter cartridge dirty or worn Clean or replace diverter cartridge Temperat...

Page 22: ...d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp rature la sortie ne correspond pas la temp rature de r glage Le thermostat n a pas t r gl R glez le thermostat Temp ratur...

Page 23: ...piar filtro filtro de la ducha sucio limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde li...

Page 24: ...aucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take prope...

Page 25: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 26: ...26...

Page 27: ...s warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezin...

Page 28: ...dents of the State of New Jersey The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gi...

Reviews: