background image

39

a)  record the temperature of the hot and cold water supplies

b)  record the temperature of the mixed water at the largest draw-off flow rate

c)  record the temperature of the mixed water at a smaller draw-off flow rate, 

which shall be measured

d)  isolate the cold water supply to the mixing valve and monitor the mixed 

water temperature

e)  record the maximum temperature achieved as a result of (d) and the final 

stabilised temperature

 

NOTE:

 The final stabilised mixed water temperature should not exceed the 

values in Table A.
f)  record the equipment, thermometer etc. used for the measurements

Table A: Guide to maximum stabilised temperatures recorded during site tests

Application

Max. mixed water temperature

Shower

43°C

Washbasin

43°C

Bath (44°C fill)

46°C

The mixed water temperature at terminal fitting should never exceed 46ºC.
If there is a residual flow during the commissioning or the annual verification (cold 

water supply isolation test), then this is acceptable providing the temperature of the 

water seeping from the valve is no more than 2°C above the designated maximum 

mixed water outlet temperature setting of the valve.
Temperature readings should be taken at the normal flow rate after allowing for the 

system to stabilise. 
The sensing part of the thermometer probe must be fully submerged in the water 

that is to be tested.
Any TMV that has been adjusted or serviced must be re-commissioned and re-tested 

in accordance with the manufacturers' instructions.

In-service tests
Purpose

The purpose of in-service tests is to regularly monitor and record the performance of 

the thermostatic mixing valve. Deterioration in performance can indicate the need 

for service work on the valve and/ or the water supplies.

Procedure

1. 

Carry out the procedure

 1.

 (a) to (c) and

 2.

 (a) to (e) on page 39 using the 

same measuring equipment, or equipment to the same specifications.

2. 

If the mixed water temperature has changed significantly from the previous test 

results (e.g. > 1 K), record the change and before re-adjusting the mixed water 

temperature check:
a)  that any in-line or integral strainers are clean

b)  any in-line or integral check valves or other anti-backsiphonage devices are 

in good working order

c)  any isolating valves are fully open

3. 

With an acceptable mixed water temperature, complete the procedure

 2.

 (a) 

to (e) on page 39.

4. 

If at step

 2.

 (e) on page 39 the final mixed water temperature is greater than 

the values in Table A and / or the maximum temperature exceeds the corre-

sponding value from the previous test results by more than about 2 K, the need 

for service work is indicated.

 

NOTE:

 In-service tests should be carried out with a frequency which identi-

fies a need for service work before an unsafe water temperature can result. In 

the absence of any other instruction or guidance, the procedure described in 

„Frequency of in-service tests“ may be used.

Frequency of in-service tests TMV Type 3*
General

In the absence of any other instruction or guidance on the means of determining the 

appropriate frequency of in-service testing, the following procedure may be used:

1. 

6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in

 2.

 on page 39.

2. 

12 to 15 weeks after commissioning carry out the tests given in

 2.

 on page 39.

3. 

Depending on the results of

 1.

 and

 4.

 several possibilities exist:

a)  If no significant changes (e.g. < 1 K) in mixed water temperatures are 

recorded between commissioning and 1., or between commissioning and 

4. the next in-service test can be deferred to 24 to 28 weeks after commis-

sioning.

b)  If small changes (e.g. 1 to 2 K) in mixed water temperatures are recorded 

in only one of these periods, necessitating adjustment of the mixed water 

temperature, then the next in-service test can be deferred to 24 to 28 

weeks after commissioning.

c)  If small changes (e.g. 1 to 2 K) in mixed water temperatures are recorded 

in both of these periods, necessitating adjustment of the mixed water 

temperature, then the next in-service test should be carried out at 18 to 21 

weeks after commissioning.

d)  If significant changes (e.g. > 2 K) in mixed water temperatures are re-

corded in either of these periods, necessitating service work, then the next 

in-service test should be carried out at 18 to 21 weeks after commissioning.

4. 

The general principle to be observed after the first 2 or 3 in-service tests is 

that the intervals of future tests should be set to those which previous tests have 

shown can be achieved with no more than a small change in mixed water 

temperature.

*TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 

year maximum.

Thermostatic Adjustment
Temperature Limitation

The temperature is limited by the safety stop to 40°C. If a higher temperature is 

required, it is possible to over ride the safety stop by depressing the safety button.

NB.

 It is recommended that for private domestic use the maximum mixed water 

temperature be set at the following factory set values:
Shower Mixer 43°C

Bath/Shower 43°C

For healthcare applications the Temperatures must be set by following the proce-

dures on page 34. This ensures that after correct installation the outlet temperature of 

the water can never exceed 43°C.
Temperatures can be set by following the procedures on page 34. This ensures that 

after correct installation the outlet temperature of the water can never exceed 43°C.
To guarantee a smooth running of the thermostatic element, it is necessary from 

time to time to turn the thermostat from total hot to total cold. The thermostatic mixer 

valve should be checked annually by a qualified person to ensure correct opera-

tion.
The mixer is fitted with check valves (page 40 pos. 96737000 and 93136000) 

and filters (page 40 pos. 96922000 and 98282000). If the water flow drops 

the filters need to be cleaned. For that purpose please follow the steps 1 - 8 on 

page 35.

Calibrating Thermostat

If the temperature reading is different to the showering temperature, follow the steps 

1 - 4 on page 34.

KEY

 

Isolating valve

 

Reducing valve

 

Mixer Valve

 

Pump

Unvented System (pressure balanced)

22

 mm

22

 mm

cold mains supply

Pumped System

cold

hot

hot

28

 mm

22

 mm

22

 mm

22

 mm

22

 mm

cold mains supply

Gas Combination Boiler (multi-point)

15

 mm

15

 mm

cold mains supply

TMV

Summary of Contents for Crometta 160 1jet Showerpipe 27264400

Page 1: ...N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za...

Page 2: ...benen Montagema e sind ideal f r Personen von ca 1800 mm K rpergr e und m ssen gegebenenfalls angepasst werden Hierbei ist darauf zu achten dass sich bei ge nderter Montageh he die Mindesth he ndert u...

Page 3: ...ajust es selon le cas Tenir compte pour cela du fait qu un changement de hauteur modifie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte Lors du montage...

Page 4: ...roximately 1800 mm in body height The dimensions can be altered if required In this case pay attention to the fact that a change of installation height will also change the minimum height and that the...

Page 5: ...e istruzioni di montaggio sono ideali per persone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate A ci bisogna fare attenzione che ad altezza di montaggio cambiata l altezza minima necessaria indi...

Page 6: ...ajustarse siempre que sea necesario En este sentido es importante tener en cuenta que en caso de modificaci n de la altura de montaje cambia la altura m nima y habr que adaptar las medidas de conexi n...

Page 7: ...odig aangepast worden Daarbij moet in acht genomen worden dat bij een gewijzigde montagehoogte ook de minimum hoogte verandert en dat de aansluitmaten overeenkomstig moeten worden aangepast Bij de mon...

Page 8: ...personer med en st rrelse p 1800 mm og skal i givet fald tilpasses Herved skal der tages hensyn til at den mindste h jde i tilf lde af en ndret monteringsh jde ndres og at der skal tages hensyn til de...

Page 9: ...indicadas nas instru es de montagem s o ideais para pessoas com uma altura aprox 1800 mm e t m que ser eventualmente adaptadas Neste contexto deve ter se em aten o que altera es na altura de montagem...

Page 10: ...w danym kraju Wymiary monta owe podane w instrukcji monta owej s idealne dla os b o wzro cie si gaj cym ok 1800 mm i w razie konieczno ci nale y je dostosowa Nale y przy tym zwr ci uwag na fakt i przy...

Page 11: ...s v kou postavy p ibli n 1800 mm a v p pad pot eby je nutn je p izp sobit P i tom je zapot eb db t nato e se p i zm n n v ce mont e zm n po adovan minim ln v ka a e je t eba br t ohled na p ipojovac...

Page 12: ...lne pre osoby s v kou postavy pribli ne 1800 mm a v pr pade potreby je nutn ich prisp sobi Pritom je nutn si uvedomi e pri zmenenej v ke mont e sa men minim lna v ka a a je nutn dba na rozmery rozmies...

Page 13: ...42 C 60 C 13 33 1800 mm 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 42 C 34 35 EN 806 5 37 37 40 95239000 40 36 35 40...

Page 14: ...42 60 14 33 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 35 EN 806 5 37 37 40 X 95239000 40 36 35 40...

Page 15: ...asennusohjeita Asennusohjeessa annetut asennusmitat sopivat n 180 cm n pituiselle henkil lle ja niit on tarvittaessa muutettava T ss on otettava huomioon ett asennuskor keuden muuttuessa muuttuu my s...

Page 16: ...r d viktigt att t nka p att den minsta h jden ndras n r monteringsh jden blir en annan och att h nsyn m ste tas till de ndrade anslutningsm tten N r kvalificerad fackpersonal monterar produkten r det...

Page 17: ...i idealiai tinka 1800 mm gio mon ms Galima keisti auk t bet tuomet kei iasi minimalus rekomenduojamas patalpos auk tis ir turi b ti atsi velgta vandens jungties matmen pasikeitim Atlikdami montavimo d...

Page 18: ...e visine oko 1800 mm te se prema potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini korisnika Pritom valja uzeti u obzir da se u slu aju promjene monta ne visine mijenja i minimalna visina kao i da se tada...

Page 19: ...pectiv Dimensiunile de montare din instruc iunile de montare sunt ideale pentru persoane cu o n l ime de cca 1800 mm i trebuie modificate dac este cazul Aici trebuie s ine i cont de modificarea n l im...

Page 20: ...C 60 C 20 33 1800 mm Hansgrohe 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 35 EN 806 5 37 37 40 95239000 40 36 35...

Page 21: ...veljajo v posamezni dr avi V navodilu za monta o navedene mere so idealne za osebe visoke pribl 1800 mm in jih je treba po potrebi prilagoditi Pri tem morate paziti na to da se pri spremenjeni monta...

Page 22: ...is esitatud paigaldusm dud on ideaalsed u 1800 mm pikkustele inimestele ning vajadusel tuleb neid kohandada Seejuures tuleb silmas pidada et muutunud paigaldusk rguse korral muutub ka minimaalne k rgu...

Page 23: ...bas Mont as instrukcij s dotie mont as izm ri ir ide li piem roti person m kuru augums ir apm 1800 mm Nepiecie am bas gad jum ie izm ri ir j piel go eit ir j em v r ka mainoties mont as augstumam main...

Page 24: ...ne su za osobe visine oko 1800 mm tako da se po potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini korisnika Pri tome treba uzeti u obzir da se prilikom promene monta ne visine menja i minimalna visina kao...

Page 25: ...nt 1800 mm h ye m lene skal eventuell tilpasses om n dvendig Her skal man passe p at ved endrede monteringsm lene blir minsteh yden endret og det m tas hensyn til de endrede tilkoblingsm lene Under mo...

Page 26: ...42 C 60 C 26 33 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 35 EN 806 5 37 37 40 X 95239000 40 36 35 40...

Page 27: ...C 60 C 27 33 0 1 MPa 1800 mm 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 35 EN 806 5 1 37 37 40 Chrome 95239000 40 36...

Page 28: ...MTC thermo 42 C 60 C 28 33 1800 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 34 42 C 34 35 EN 806 5 37 37 40 95239000 40 36 35 40...

Page 29: ...60 42 29 33 1800 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 4 70 C 34 42 34 35 5 EN 806 37 37 40 40 95239000 36 35 40...

Page 30: ...zeyinin sabitleme plan n n t m alan nda bulundu una derz veya fayans kaymas olmamal d r duvar yap s n n r n n montaj i in uygun oldu una ve zay f noktalar bulunma d na dikkat edilmelidir El du u kafa...

Page 31: ...sek akad lyozhatj k s vagy teljesen t nkre is tehetik a zuhany funkci it Az ezekb l ad d k rok rt a Hansgrohe nem felel A term ket nem g zf rd vel egy ttes haszn latra tervezt k Sz ks g eset n a cs ve...

Page 32: ...MTC thermo 60 42 32 33 1 80 97510000 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 42 34 35 EN 806 5 37 37 40 40 95239000 36 35 40...

Page 33: ...6 mm X 36 X 1 2 2 1 2 1 8 9 3 2 2 11 10 12 13 14 Armaturenfett Grease A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 SW 4 mm 8 Nm SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm 3a 3b 36 mm max 39 mm max 5 mm 7 16 Silicone 1 2 3...

Page 34: ...34 z B 42 C for example 42 C SW 3mm SW 3mm 1 1 2 2 SW 3mm 2 Nm SW 3mm 2 Nm 1 2 1 1 2 2 2 1 SW 3 mm 4 Nm SW 17 mm 10 Nm 1 2 97708000 1 2 17 18 19 20 2 1 3 4 3 1 2 5 6...

Page 35: ...1 2 1 2 1 3 SW 3 mm 4 Nm Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red K rm z Piros SW 10 mm 20 Nm SW 30 mm 17...

Page 36: ...ly rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente fr...

Page 37: ...0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 62 6 0 7 0 G 1 2 26 26 80 353 438 9 3 2 10 9 9 10 0 5 103 300 1...

Page 38: ...f use are appropriate for the valve Recommended outlet temperatures The TMV scheme recommends the following set maximum mixed water outlet tem peratures for use in all premises 44 C for bath fill but...

Page 39: ...he appropriate frequency of in service testing the following procedure may be used 1 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 39 2 12 to 15 weeks after commissioning car...

Page 40: ...95692000 95688000 94246000 98165000 20x2 98447000 M6x5 SW 3 mm 92137000 M6x12 SW 4 mm 26577400 98131000 15x2 5 98382000 12x2 25 94140000 SW 24 mm 96922000 93136000 96737000 96157000 SW 30 mm 95780000...

Reviews: