background image

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Greška

Uzrok

Otklanjanje

Nedovoljno vode

 

-

Prenizak pritisak vode

 

-

Ispitajte tlak u cijevima

 

-

Filtri su prljavi (96922000)

 

-

Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na regulacij-
skoj jedinici (96922000)

 

-

Filter tuša je prljav

 

-

Očistite filter izmeðu tuša i crijeva

Križni tok vode, kod zatvorene armature vruća voda 
ulazi u cijev s hladnom vodom i obrnuto

 

-

Nepovratni ventil je prljav/neispravan

 

-

Očistite ili zamijenite nepovratni ventil

Temperatura na slavini ne podudara se s podešenom 
temperaturom

 

-

Termostat nije podešen

 

-

Podesite termostat

 

-

Preniska temperatura tople vode

 

-

Povećajte tempereturu vruće vode na 42-65 ºC

Reguliranje temperature nije moguće

 

-

Regulacijska jedinica začepljena je kamencem

 

-

Zamijenite regulacijsku jedinicu

Protočni bojler ne radi bez obzira na rad termostata

 

-

Filtri su prljavi

 

-

Očistite ili zamijenite filtar

 

-

Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj

 

-

Zamijenite nepovratni ventil

 

-

Limiter protoka u ručnom tušu nije odstranjen

 

-

Odstranite limiter protoka

Posebni pribor 

(Nije sadržano u isporuci!)

Sustav za balansiranje protoka krom #95239000 

Oznaka testiranja 

(pogledaj stranicu 40)

Rezervni djelovi

(pogledaj stranicu 40)

Čišćenje 

(pogledaj stranicu 38) i priložena brošura

Upotreba 

(pogledaj stranicu 37)

Dijagram protoka 

(pogledaj stranicu 36)

c

  tuš iznad glave

d

 Ručni tuš

e

  Ispust u kadu

Mjere 

(pogledaj stranicu 36)

Održavanje 

(pogledaj stranicu 35)

Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema 
standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje 
jednom godišnje). Kako bi se olakšala prohodnost i produljio vijek tra-
janja regulacijske jedinice, potrebno je s vremena na vrijeme podesiti 
termostat iz položaja maksimalno tople u položaj  maksimalno hladne  
vode.

Regulacija 

(pogledaj stranicu 34)

Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata. Ko-
rekcija je neophodna, ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja 
odstupa od temperature koja je namještena na termostatu.

Safety Funkcija 

(pogledaj stranicu 34)

Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna 
temperatura, npr. i 42º C

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!

Opis simbola

Tehnički podatci

Najveći dopušteni tlak: 

tlak 1 MPa

Preporučeni tlak: 

0,15 - 0,5 MPa

Probni tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: 

tlak 80°C

Preporućena temperatura vruće vode: 

65°C

Termička dezinfekcija: 

tlak 70°C / 4 min

Razmak od sredine: 

150±12mm

Spojevi G 1/2: 

hladna desno – topla lijevo

Funkcije samo-čišćenja
Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!

 

Sigurnosne upute

 

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi 
rukavice.

 

Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne 
smije se opterećivati drugim predmetima!

 

Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe 
ne smiju se koristiti proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem 
alkohola ili droga ne smiju se koristiti proizvodom.

 

Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. 
očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.

 

Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban 
rukohvat.

 

Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.

Upute za montažu

• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon 

ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 
transportna oštećenja.

• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama!
• Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
• Montažne dimenzije navedene u uputama za montažu idealne su za osobe 

visine oko 1800 mm te se prema potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini kori-
snika. Pritom valja uzeti u obzir da se u slučaju promjene montažne visine mijenja 
i minimalna visina kao i da se tada mora uvažiti i promjena priključnih dimenzija.

• Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površi-

na na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da 
je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih 
mjesta. Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih 
nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika.

• Filter (97708000) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i sma-

njio prolazak prljavštine. Ako želite jači protok vode umjesto filtera (97708000) 
ugradite rešetku (94246000). Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom 
proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.

• Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupaonicama!
• Cijev se u krajnjem slučaju između armature i tuša iznad glave može u donjem 

dijelu skratiti pilom sa sitnim zupcima.

• Kod problema sa protočnim bojlerom ili kod velikih razlika u tlaku potrebno je u 

cijev za dotok hladne vode ugraditi specijalni ograničavač koji možemo isporuči-
ti prema želji (oznaka proizvoda: 97510000)

Hrvatski

19

Summary of Contents for Croma Showerpipe 27143000

Page 1: ...ie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upu...

Page 2: ...von Quetsch und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Der Kopfbrausearm ist nur f r das Halten der Kopfbrause ausgelegt er darf nicht mit weiteren Gegenst nden belastet werden Kinder sowie E...

Page 3: ...est exclusivement con u pour de l eau potable Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le bras de la douchette n est con u...

Page 4: ...event crushing and cutting injuries The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not load it down with other objects Children as well as adults with physical mental and or se...

Page 5: ...erite da schiacciamento e da taglio biso gna indossare guanti protettivi Il braccio del so one della doccia progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini...

Page 6: ...idas por aplasta miento o corte El brazo del pulverizador de ducha solo est previsto para soportar el pulveri zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos Ni os as como adultos con limitaciones...

Page 7: ...n van de hoofd douche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder t...

Page 8: ...vand Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undg kv stelser og snits r Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren Den m ikke belastes med andre...

Page 9: ...ntos e de cortes O bra o do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio cabe a do chuveiro pelo que n o pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crian as e adultos com de ci ncias motor...

Page 10: ...skaz wki bezpiecze stwa Aby unikn zranie takich jak zgniecenia czy przeci cia podczas monta u nale y nosi r kawice Rami prysznica jest przystosowane do trzymania g owicy prysznica i nie mo e by obci a...

Page 11: ...he jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Bezpe nostn pokyny Pro zabr n n ezn m zran n m a pohmo d nin m je nutn p i mont i nosit rukavice Dr k sprchov hlavice je dimenzov n pouze pro dr en sprchov...

Page 12: ...du Bezpe nostn pokyny Pri mont i mus te nosi rukavice aby ste predi li pomlia denin m a rezn m poraneniam Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa za a ova in...

Page 13: ...00 MTC 96922000 42 C 65 C 95239000 40 40 38 37 36 c d e 36 35 DIN EN 1717 34 34 42 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 1800 mm 97708000 94246000 97708000 97...

Page 14: ...96922000 42 65 95239000 40 40 38 37 36 c d e 36 35 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 1800 97708000 97708000 9424600...

Page 15: ...et kiz r lag iv v zhez tervezt k Biztons gi utas t sok A szerel sn l a z z d sok s v g si s r l sek elker l se rdek ben keszty t kell viselni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tart s ra alkalmas s ne...

Page 16: ...t Asennuksessa on k ytett v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est miseksi P suihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan p suihkua Sit ei saa kuormittaa muilla esineill Laps...

Page 17: ...t ter de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten S kerhetsanvisningar Handskar ska b ras under monteringsarbetet s att man kan undvika kl m och sk rskadorgen werden Armen som h ller huvudduschen r...

Page 18: ...G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir...

Page 19: ...12mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Sigurnosne upute Prilikom monta e se radi sprje avanja prignje enja i posjekotina mora...

Page 20: ...Ba l kl p sk rt c kolu yaln zca ba l kl p sk rt c n n tutulmas i in tasarlan m t r ba ka nesnelerle zerine y k bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sens rik engelli ocuk ve yeti kinler g zetimsi...

Page 21: ...e siguran La montare utiliza i m nu i pentru evitarea contuziunilor i t ierii m inilor Bra ul parei de du este destinat doar pentru a sus ine para acesta nu poate prev zut cu alte obiecte Copiii i adu...

Page 22: ...40 40 38 37 36 c d e E 36 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12mm G 1800 mm O 97708000 97708000...

Page 23: ...proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Varnostna opozorila Pri monta i je treba nositi rokavice da se prepre ijo po kodbe zaradi zme ka nja ali urezov Nosilna roka nag...

Page 24: ...G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Du ipea hoidik on m...

Page 25: ...zvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie ams n s t cimdus Galvas du as stat vs paredz ts vien gi galvas du as atbalst anai to nedr kst noslogot ar citiem priek metiem B rni k ar pieaugu ie a...

Page 26: ...u aka 150 12mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje...

Page 27: ...kerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for unng klem og kuttskader Armen til hodedusjen er kun laget for holde hodedusjen Den m ikke belas tes med andre gjenstander Barn og voksne med fysisk...

Page 28: ...C 95239000 40 40 38 37 36 c d e 36 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 1800 97708000 97708000 94246000 H...

Page 29: ...12mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m Udh zime sigurie P r t evituar l ndimet e picki...

Page 30: ...31 96922000 96922000 42 65 95239000 40 40 38 37 36 c d e 36 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 34 42 1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 150 12mm G 1800 97708000 97708000 94246000 97510000 30...

Page 31: ...31 Montage Silicone 1 1 2 1 2 2 min 34 mm 3a 3b 95239000 max 39 mm max 5 mm 4 5 6 1 2...

Page 32: ...32 Montage 7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 1 2 15a 15b 95239000 SW 30 mm 17 Nm...

Page 33: ...33 Montage SW 3 mm 4 Nm 16 17 SW 17 mm 10 Nm 1 2 3 18 94246000 97708000...

Page 34: ...34 Safety Function Justierung SW 3mm 1 2 z B 42 C for example 42 C 3 2 5 6 4 1 3 2 SW 3mm 1 2 1 SW 3mm 2 Nm SW 3mm 2 Nm 1 2 2 1 1 2 2 2 1...

Page 35: ...35 Wartung SW 30 mm 2 SW 10 mm 3 4 5 7 SW 30 mm 17 Nm 6 SW 10 mm 20 Nm 1 2 3 1 2 3 4 SW 3 mm 1 2 3 4 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 5 SW 3 mm 4 Nm...

Page 36: ...3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 3 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 2...

Page 37: ...r zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg k...

Page 38: ...38 Reinigung 1 min 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2 1 min...

Page 39: ...39...

Page 40: ...X 19066 ICBO X X 27144000 PA IX 19066 ICBO X X DIN 4109 PA IX19066 ICBO 94140000 28535000 27143000 28537000 27144000 98915000 98282000 98283000 98916000 94246000 97708000 97651000 95137000 96770000 98...

Reviews: