background image

D

  Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muß eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen 

aus  dem  Leitungsnetz  zu  vermeiden.  Schmutzeinspülungen  können  die  Funktion  beeinträchtigen 

und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende 

Schäden haftet Hansgrohe nicht.

F

  Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du 

système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même en-

dommager  des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans joint-

tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. 

GB

  The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. 

Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults 

voids all liability and guarantee claims.

I

  Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere 

inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti 

e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

E

  La  junta  de  filtración  que  se  suministra  con  la  teleducha  evita  que  las  partículas  de  suciedad 

procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha. 

Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en 

el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.

NL

  Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te 

weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de 

handdouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.

DK

  Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Inds-

kyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbru-

serens funktionsdele.

P

  O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos  rove-

nientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcion-

amento do chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e 

anulam a nossa garantia.

PL

 

Znajdujący  się  w  opakowaniu  filtr  sitkowy  musi  zostać  zainstalowany,  aby  skutecznie  usuwać 

zanieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do 

główki prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowego mogą spowodować jej uszkodzenie. 

W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.

Summary of Contents for Clubmaster 28364 Series

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...Montageanleitung Pflegehinweis Clubmaster 28364XXX ...

Page 3: ...le douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Softstrahl Jet doux aéré Soft spray Getto areato Chorro espumoso Softstraal Softstråle operação soft Strumień miękki Massagestrahl Jet de massage Massage Getto massaggio Chorro masaje Massagestraal Massagebrus operação massajem Strumień masując ...

Page 4: ...a Recommended operating pressure 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Dati tecnici Pressione d uso max 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Datos técnicos Presión en servicio max 0 6 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Technische g...

Page 5: ...tantanel se la pressione è di almeno 0 15 MPa In questo caso toglie re il Waterdimmer E Las teleduchas de Hansgrohe se pueden colocar en combinación con calentadores instantáneos siempre que no se usen las fun ciones Waterdim y la presión dinámica del agua supere los 0 15 MPa NL Hansgrohe handdouches kunnen worden gebruikt in combinatie met hydrolisch en thermisch gestuurde doorstroomtoestellen zo...

Page 6: ...ha evita que las partículas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe NL Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding ...

Page 7: ... lime scale deposits from the openings of the water jet Il sistema Quiclean elimina automaticamente i depositi di calcare che si formano nei fori del getto pioggia El sistema Quiclean elimina automáticmente los depósitos del cal de las aberturas del rociador Bovendien verwijdert het Quiclean systeem automatisch dekalkafzettingen uit de openingen van de regenstraal Envidere fjerner Quiclean systeme...

Page 8: ...untaugliche Scheuermittel Padschwämme und Mikrofasertücher ausgeschlossen ist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelhersteller sind unbedingt zu befolgen Generell ist zu beachten dass die Reinigung bedarfsgerecht durchzuführen ist Reinigerdosierung und Einwirkdauer den objektspezifischen Erfordernissen anzupassen sind und das Reinigungsmittel nie länger a...

Page 9: ...s comme des frottoirs des éponges à récurer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement En général on doit tenir compte que le nettoyage est à éxécuter selon un besoin convenable le dosage du nettoyant et son temps d action doit être adapté au produit et ne pas laisser agi...

Page 10: ...iances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning pow ders sponge pads or micro fibre cloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In addition pay attention to the following points Clean the mixers and showers as and when required The cleaning dosage and time the cleaner needs to take effect should be adjusted accordin...

Page 11: ...diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce Seguire sempre le istruzioni d uso dei produttori e dei mezzi di pulizia In generale Pulire la rubinetteria e le docce solo quando necessario Adattare le dosi del pulitore ed il tempo d azione alle caratteristiche del prodotto e non lasciar...

Page 12: ...nsilios abrasivos paños de microfibras daña los materiales Limpieza de griferías y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes Generalmente hay que considerar que la limpieza tiene que ser realizada según las necesidades la dosificación y el tiempo que haga su efecto deben ser ajustados a las necesidades específicas de los obos es importante que el det...

Page 13: ...gingsmiddelen zowel als ongeschikte schuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjes af te raden is Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fabrikanten moeten altijd worden opgevolgd In het algemeen kan men zeggen dat Het reinigingsmiddel precies zo gebruikt moet worden zoals op de verpakking is aangegeven Dosering moet zijn zoals voorgeschreven en het schoonmaakmiddel niet lange...

Page 14: ...ggresivt virkende rengøringsmidler og redskaber såsom skuremiddel og skuresvampe er udelukket Rengøring af armaturer og brusere Brugsanvisningen på rengøringsmidlet skal nøje følges Generelt bør man være opmærksom på føl gende Rengøringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at rengøringsmidlets virketid ikke længere end nødven digt Forebyg opbygningen af kalkaflejringer ...

Page 15: ...ponjas almofadadas e panos de microfibras Instruções de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instruções do fabricante do produto de limpeza Preste ainda atenção aos seguintes pontos Limpe as misturadoras e chuveiros como e quando necessário A quantidade e o tempo que o produto de limpeza necessita para fazer efeito devem ser ajustados de acordo com o produto de limpeza não devendo est...

Page 16: ...ncje ścierne nie stosować szorstkich ścierek i gąbek ani tekstyliów zawierających mikro włókna Czyszczenie armatury i urządzeń prysznicowych Należy zwracać szczególną uwagę na wskazówki producentów sanitarnych środków czyszczących Prosimy pamiętać o tym aby czyszczenie i pielęgnację przeprowadzić w sposób zgodny z zaleceniami producentów dopasować stężenie środków czyszczących oraz ich czas działa...

Page 17: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2007 9 05666 01 ...

Reviews: