background image

3

English

Assembly  

(see page 18)

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent 

crushing and cutting injuries.

 

The product may only be used for bathing, hygienic 

and body cleaning purposes.

 

The hot and cold supplies must be of equal pressures.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 

surface damage will be honoured.

• The pipes and the fixture must be installed, flushed 

and tested as per the applicable standards.

• The plumbing codes applicable in the respective 

countries must be observed.

Technical Data

Operating pressure: 

max. 1 MPa 

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,5 MPa 

Test pressure: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Hot water temperature: 

max. 60°C 

Thermal disinfection: 

70°C / 4 min

The product is exclusively designed for drinking water!

Symbol description

Do not use silicone containing acetic acid!

Dimensions 

(see page 23)

Flow diagram 

(see page 23)

Spare parts 

(see page 27)

Cleaning 

(see page 24)

Operation 

(see page 25)

Maintenance 

(see page 20)

The check valves must be checked regularly according to 

EN 806-5 in accordance with national or regional 

regulations (at least once a year).

Italiano

Montaggio  

(vedi pagg. 18)

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-

mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 

fare il bagno e per l'igiene del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra 

i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non 

ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta 

eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 60°C 

Disinfezione termica: 

70°C / 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua 

potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido 

acetico!

Ingombri 

(vedi pagg. 23)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 23)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 27)

Pulitura 

(vedi pagg. 24)

Procedura 

(vedi pagg. 25)

Manutenzione 

(vedi pagg. 20)

La valvola di non ritorno deve essere controllata 

regolarmente come da EN 806-5, secondo le normative 

nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).

Summary of Contents for Bidette 1jet S 29232 Series

Page 1: ...n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 RO Manual de util...

Page 2: ...gepr ft werden mindestens einmal j hrlich Fran ais Montage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le prod...

Page 3: ...liano Montaggio vedi pagg 18 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato...

Page 4: ...torno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma EN 806 5 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al a o por lo menos Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstr...

Page 5: ...gu s Montagem ver p gina 18 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto s pode ser utili...

Page 6: ...patrz strona 20 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym musi by kontrolowane przynajmniej raz w roku esky Mont viz strana 18 Bezpe n...

Page 7: ...Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Technick daje Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI T...

Page 8: ...asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Tekniset tiedot K ytt paine maks 1 MPa Suositeltu k ytt...

Page 9: ...nala best mmelser i enlighet med EN 806 5 minst en g ng per r Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Gaminys...

Page 10: ...povratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje Rom n Montare vezi pag 18 Instruc iuni de siguran La montare utiliza i...

Page 11: ...priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upo tevati je treba pravilnike o in talacijah ki veljajo v posamezni dr avi Tehni ni podatki Delovni tlak mak...

Page 12: ...m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5 v hemalt kord aastas Latvian Mont a skat lpp 18 Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie a...

Page 13: ...ranu 20 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisima najmanje jednom godi nje Norsk Monta...

Page 14: ...14 18 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 27 24 25 20 EN 806 5 18 0 1 MPa 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 27 24 25 20 EN 806 5 1...

Page 15: ...n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave nacionale dhe regjionale s paku nj her n vit Magyar Szerel s l sd a oldalon 18 Biztons gi utas t sok A szere...

Page 16: ...16 18 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 23 23 27 24 25 20 5 EN 806 18 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 27 24 25 20 EN 806 5...

Page 17: ...I S cak su s cakl azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n l leri bak n z sayfa 23 Ak diyagram bak n z...

Page 18: ...18 1 2 SW 3 mm 3 4 5 29235180 1 2 1 Nm...

Page 19: ...19 SW 3 mm 1 2 SW 3 mm 1 5 Nm SW 3 mm 1 Nm 6 7 8 10 9...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5...

Page 21: ...21 2 1 2 SW 3 mm 3 6 1 5 4...

Page 22: ...22 1 2 SW 3 mm 1 2 SW 3 mm 1 5 Nm 1 Nm 10 7 8 9...

Page 23: ...0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 76 15 0 117 1250 Bid...

Page 24: ...a Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za...

Page 25: ...25...

Page 26: ...nto Acabados Kleuren Overflade Acabamentos Kody kolor w K d povrchov pravy Farebn ozna enie V rikoodaus F rgkodning Spalvos Boje Coduri de culori Barve V rvid Kr su kodi Oznake boja Fargekode Kodimi m...

Page 27: ...27 Bidette 1jet E 29233XXX 98058000 94246000 28272XXX 94575000 94570XXX 94571XXX 94572XXX 94635000 94565000 93250000 94574000 14 mm...

Page 28: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2022 9 08491 01...

Reviews: