background image

40

Instrucţiunidesiguranţă

Utilizareconformdestinaţiei

Aceastălampăpoatefimontatăînbaienumaiîn
zonadeprotecţie3.

Alimentareacutensiune100-240VAC50-60Hz
trebuiesăaibălocprintr-undispozitivdeseparare
(întrerupător),câtşiprintr-undispozitivdeprotecţie
împotrivacurentuluirezidual(RCD/FI)cuuncurent
diferenţialrezidualde≤30mA.

Utilizareaacestuiaînoricealtscopesteneconformă
destinaţiei.Riscurilerevenindu-iutilizatorului.
Utilizareaconformdestinaţieicuprindedeasemenea
respectareaindicaţiilordeutilizareşimontare,cât
şirespectareadescrierilorreferitoarelacurăţareşi
reparare.

Producătorul/distribuitorullămpiinuîşiasumă
responsabilitateapentruvătămărilecorporaleşi
daunelemateriale,caredecurgdinutilizarea/
montareanecorespunzătoare.

Instalareaelectrică

Electrician

Lucrăriledeinstalareşiverificaretrebuieexecutate
deoîntreprinderespecializatăînlucrărideinstalaţii
electricedeforţă,înconformitatecuprevederileVDE
0100secţiunea701.

Conexiuneelectrică

Alimentareacutensiune:100-240V/N/PE/50-
60Hz

Dispozitivdeprotecţieîmpotrivacuren-

tuluirezidual

Asigurareavaavealocprintr-undispozitivde
protecţieîmpotrivacurentuluirezidual(RCD/FI)cu
uncurentdiferenţialrezidualde≤30mA.

Dispozitivuldeprotecţietrebuieverificatlaintervale
regulate.

Română

Instrucţiunidemontare

•Toatelucrăriletrebuieefectuatedoarcândsistemul

estescosdesubtensiune.Pentruacestaîntrerupeţiali-
mentareacucurentelectricdelacomutatorulprincipal
sauprizadealimentare.

•Lamontareutilizaţinumaimaterialcorespunzător

normelor.

•Toatepieseletrebuiesărămânăaccesibile.
•Temperaturaambiantănupoatedepăşi40ºC.
•Lampaşibecurileseîncălzescîntimpulfuncţionării.

Deacceaaveţigrijăcadistanţadintreacesteaşi
obiecteleinflamabilesăfiedemin.50cm.

•Piesefabricatemanual-diferenţelededimensiuninu

potconsideramotivuluneireclamaţii.

•FirmaHansgrohenuacordăgaranţiipentrubecurile

utilizate.

Stareasuprafeţeidemontare

Aveţigrijă,casuprafaţadefixaresăfieplană.Dacă
suprafaţaprezintărosturisaugoluridefaianţă,acestea
trebuieetanşatecusilicon.

Datetehnice

Tensiunenominală:

240V/50-60Hz

Putere:

25W

Clasădeprotecţie:

IP20

Numărdeserie:

41556000(Veziplăcuţadetip)

Dimensiuni:

vezipag.61

Greutate:

480g

Montarevezipag.60

Summary of Contents for Axor UNO

Page 1: ...ателя Инструкция по монтажу 26 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 28 FI Käyttöohje Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo ...

Page 2: ...trom Schutzeinrichtung Die Absicherung muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD FI mit einem Bemessungsdifferenzstrom 30 mA erfolgen Die Schutzeinrichtung muss in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktion überprüft werden Deutsch Montagehinweise Sämtliche Arbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zu stand vorgenommen werden Dabei ist die Spannungs versorgung über Hauptschalter oder Netztstecke...

Page 3: ...mit klarem Wasser nachgespült und anschließend poliert werden kann Schäden die durch unsachgemäße Behandlung ent stehen unterliegen nicht unserer Gewährleistung Montageanleitung lesen Symbolerklärung Maße siehe Seite 61 Leuchtmittelwechsel Sämtliche Arbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zu stand vorgenommen werden Dabei ist die Spannungs versorgung über Hauptschalter oder Netztstecker sicher zu t...

Page 4: ... à courant de défaut La protection par fusibles doit se faire à l aide d un dispositif de protection contre les courants de court circuit RCD FI avec un courant différentiel assigné de 30 mA Le fonctionnement de l équipement de protection doit être vérifié à intervalles réguliers Français Instructions pour le montage Tous les travaux ne doivent être faits qu à l état hors tension Couper pour cela ...

Page 5: ...un chiffon doux Nous déclinons toute garantie pour les dommages causés par une utilisation ou un entretien inadéquot Lire les instructions de mon tage Description du symbole Dimensions voir page 61 Remplacement de l élément lumineux Tous les travaux ne doivent être faits qu à l état hors tension Couper pour cela l alimentation en tension à l aide de l interrupteur principal ou de la fiche secteur ...

Page 6: ...pply 100 240 V N PE 50 60Hz Residual current protection system The circuit must be protected via a ground fault protector RCD FI with a measured differential current of 30 mA The proper function of this protective device must be checked at regular intervals English Installation Instructions Any work may only be carried out in a de energized state Here the voltage supply must be safely sepa rated v...

Page 7: ...rinse the cover with clean watter and then polish Damage caused by using incorrect cleaners or misuse is not covered by our guarantee Read the installation instruc tions Symbol description Dimensions see page 61 Illuminant change Any work may only be carried out in a de energized state Here the voltage supply must be safely sepa rated via the main switch or mains plugs The operator can perform the...

Page 8: ...ire tramite un dispositivo di protezione salvavita RCD FI con una corrente differenziale 30 mA Il dispositivo di protezione va controllato a intervalli regolari sul suo funzionamento Italiano Istruzioni per il montaggio Tutti i lavori devono essere eseguiti solo in stato privo di tensione Nel far questo l alimentazione elettrica deve poter essere staccata in modo sicuro tramite interruttore princi...

Page 9: ...ivamen te asclugaria In caso di trattamenti non appropriati non si potrá usufruire delle nostre condizioni di garanzia Leggere le istruzioni per l in stallazione Descrizione simbolo Ingombri vedi pagg 61 Sostituzione della lampadina Tutti i lavori devono essere eseguiti solo in stato privo di tensione Nel far questo l alimentazione elettrica deve poter essere staccata in modo sicuro tramite interr...

Page 10: ...orriente RCD FI con una corriente diferencial de medición de m 30mA El dispositivo de protección debe ser sometido a un control de funcionamiento con regularidad Español Indicaciones para el montaje Todos los trabajos que se realicen deben llevarse a cabo en estado sin tensión Para lo cual debe separar se la alimentación de tensión mediante el interruptor general o un enchufe de red Para el montaj...

Page 11: ...puede pulir Daños producidos por un manejo inadequado no están cubiertos por nuestra garantia Leer instrucciones de montaje Descripción de símbolos Dimensiones ver página 61 Cambio de lámpara Todos los trabajos que se realicen deben llevarse a cabo en estado sin tensión Para lo cual debe separar se la alimentación de tensión mediante el interruptor general o un enchufe de red Un cambio de lámpara ...

Page 12: ...E 50 60Hz Aardlekschakelaar De beveiliging moet gebeuren via een verliesstroomschakelaar RCD FI met een toegekende verschilstroom 30 mA De veiligheidsinrichting moet regelmatig op functionaliteit gecontroleerd worden Nederlands Montage instructies Alle werkzaamheden mogen alleen uitgevoerd wor den in de spanningsvrije toestand Daarbij moet de spanningsvoorziening via hoofdschakelaar of stekker vei...

Page 13: ...worden tot het glanst Schaden ontstaan door onvakkundig onderhoud en onrechtmatige behandeling vallen niet binnen onze garantiebepalingen Montagehandleiding lezen Symboolbeschrijving Maten zie blz 61 Vervanging verlichtingsmiddel Alle werkzaamheden mogen alleen uitgevoerd wor den in de spanningsvrije toestand Daarbij moet de spanningsvoorziening via hoofdschakelaar of stekker veilig gescheiden wor...

Page 14: ...0 240 V N PE 50 60Hz Fjelstrømsbeskyttelses Sikringen skal køre over en fejlstrømssikring RCD FI med en fejlstrømsdifference 30 mA Beskyttelsesanordningen skal kontrolleres i regelmæssige afstande for funktion Dansk Monteringsanvisninger Alle arbejder må kun gennemføres hvis apparatet er uden spænding Herved skal spændingsforsyningen sikkert adskilles via hovedafbryderen eller netstikket Til monte...

Page 15: ...ingsmiddel eller sæbelud kan skylles med vand og til sidst poleres Skader der er opstået ved uhensigtsmæssig behand ling hører ikke under vor garanti Læs monteringsvejledningen Symbolbeskrivelse Målene se s 61 Skift af lyskilde Alle arbejder må kun gennemføres hvis apparatet er uden spænding Herved skal spændingsforsyningen sikkert adskilles via hovedafbryderen eller netstikket Lyskilden kan skift...

Page 16: ...por um diferencial magneto térmico bipolar RRCB com uma corrente residual 30 mA O funcionamento correcto do dispositivo de protecção deve ser controlado periodicamente Português Avisos de montagem Todos os trabalhos só podem ser realizados com o sis tema desconectado da corrente eléctrica Neste caso deve se separar a alimentação eléctrica através do interruptor principal ou através do conector de ...

Page 17: ...nos causados pela utilização de produtos de lim peza não aconselháveis ou deficiente manutenção não estão cobertos pela nossa garantia Ler as instruções de montagem Descrição do símbolo Medidas ver página 61 Substituição da lâmpada Todos os trabalhos só podem ser realizados com o sis tema desconectado da corrente eléctrica Neste caso deve se separar a alimentação eléctrica através do interruptor p...

Page 18: ...onne prądowe Zabezpieczenie instalacji musi mieć miejsce przy użyciu zabezpieczenia różnicowego RCD z różnicą pomiarów wynoszącą 30 mA Urządzenie ochronne musi być sprawdzane w regularnych odstępach czasu pod kątem właściwego działania Polski Wskazówki montażowe Wszystkie prace mogą być przeprowadzone jedynie w stanie pozbawionym napięcia Zasilanie należy wówczas w bezpieczny sposób oddzielić przy...

Page 19: ...ługiem mydlanym można ją spłukać czystą wodą a następnie wypole rować Szkody powstałe na skutek niefachowej obsługi nie są objęte naszą gwarancją Czytać instrukcję montażu Opis symbolu Wymiary patrz strona 61 Wymiana oświetlacza Wszystkie prace mogą być przeprowadzone jedynie w stanie pozbawionym napięcia Zasilanie należy wówczas w bezpieczny sposób oddzielić przy użyciu wyłącznika głównego wzgl w...

Page 20: ...du Jištění musí být provedeno přes přepěťovou ochranu RCD FI se jmenovitým rozdílovým proudem 30 mA Ochranné zařízení musí být v pravidelných intervalech kontrolováno ohledně funkčnosti Česky Pokyny k montáži Veškeré práce se smí provádět pouze v beznapěťo vém stavu Přitom je třeba napájení napětím bezpečně oddělit přes hlavní vypínač nebo síťovou zástrčku K montáži smí být používán pouze materiál...

Page 21: ...ředku pro domácnosti nebo mýdlového roztoku je možné kryt opláchnout čistou vodou a následně vyleštit Škody vzniklé neodborným zacházením nepodléhají naší záruce Pročtěte si návod k montáži Popis symbolů Rozmìry viz strana 61 Výměna svítidel Veškeré práce se smí provádět pouze v beznapěťo vém stavu Přitom je třeba napájení napětím bezpečně oddělit přes hlavní vypínač nebo síťovou zástrčku Výměna s...

Page 22: ...hranu RCD FI s menovitým rozdielovým prúdom 30 mA Funkčnosť ochranného zariadenia sa musí kontrolovať v pravidelných časových intervaloch Slovensky Pokyny pre montáž Všetky práce sa smú vykonávať len vtedy keď je prístroj odpojený od elektrického napätia Napája nie musí byť pritom bezpečne odpojené cez hlavný spínač alebo sieťovú zástrčku Pri montáži môže byť použitý len materiál zodpoveda júci no...

Page 23: ...riedku pre domácnos ti alebo mydlového lúhu prepláchnuť čírou vodou a následne preleštiť Škody vzniknuté neodborným zachádzaním nepodlie hajú našej záruke Prečítajte si návod na montáž Popis symbolov Rozmery viď strana 61 Výmena svietidla Všetky práce sa smú vykonávať len vtedy keď je prístroj odpojený od elektrického napätia Napája nie musí byť pritom bezpečne odpojené cez hlavný spínač alebo sie...

Page 24: ...安装和检查工作 工作中请注意遵守电工规范0100第701部分 电气连接 供电 100 240 V N PE 50 60Hz 缺陷电流保护装置 必须通过一个故障电流保护装置 RCD FI 进 行保险 设计电流差 30 mA 必须定期检查保护装置的功能 中文 安装提示 所有的工作只能在没有电压的状况下进行 其 中通过总开关或电源插头可靠断开供电 安装时只允许使用符合标准要求的材料 所有组件必须保持可供使用 周围环境温度不得高于 40 ºC 光源和照明用具工作时发热 光源必须与可燃物 距离至少 50 cm 玻璃由于使用嘴吹开的 所以尺寸可能与图示 不同 汉格公司对这种灯具不提供质保 安装表面的情况 应注意固定面保持平整 如果此处存在凹陷接缝 或铺设瓷砖 则有必要使用硅胶将不平整之处封 闭填平 技术参数 额定电压 240 V 50 60 Hz 功率 25 W 保护等级 IP 20 批号 41556...

Page 25: ... 在此应注意不得有液体渗入到灯中 不得使用酸性清洁剂 去污剂或含醋清洁剂为进 行清洁 光源盖板可以进行拆卸 对其可使用家 用清洁剂或含有清水的皂液清洁 之后再次冲 洗并擦净 如不按规定处理而产生损失 我们将不提供保 障 阅读安装说明书 符号说明 大小 参见第 61 页 灯具更换 所有的工作只能在没有电压的状况下进行 其 中通过总开关或电源插头可靠断开供电 可由使用人进行灯具更换 灯具 Halolux T Eco E14 230V 25W 订货号 96232000 灯具更换 参见第页 61 第 1 4 应该只通过专业商店购买所有备件 危险电压警告 中文 ...

Page 26: ...вания и защитных приспособлений Электроустановка должна предусматривать устройство защитного отключения выключатель дифференциального тока с измеряемым дифференциальным током 30 мА Защитное устройство подвергают регулярной проверке на предмет функционирования Русский Указания по монтажу Все работы разрешается выполнять только в обесто ченном состоянии При этом должна быть предус мотрена возможност...

Page 27: ...чистой водой а затем отполировать Компания не несет ответственности за ущерб при чиненный в результате ненадлежащего обращения См инструкцию по монтажу Описание символов Размеры см стр 61 Замена лампы Все работы разрешается выполнять только в обесто ченном состоянии При этом должна быть предус мотрена возможность обесточивания через главный выключатель или сетевую розетку Замена лампы может осущес...

Page 28: ...endezés A biztosítéknak hibaáram védőberendezésen RCD FI keresztül kell történni 30 mA különbözeti hibaárammal A védőberendezés működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell Magyar Szerelési utasítások Minden munkát csak feszültségmentes állapotban szabad végezni Eközben feszültségellátást a főkap csolón vagy a hálózati dugón keresztül biztonságosan le kell kapcsolni A felszereléshez csak sza...

Page 29: ...iszta vízzel le lehet öblíteni és ezután át lehet polírozni Károk amelyek a nem rendeltetésszerű kezelésből keletkeznek nem tartoznak jótállásunk alá Olvassa el a felszerelési útmu tatót Szimbólumok leírása Méretet lásd a 61 oldalon Lámpa cseréje Minden munkát csak feszültségmentes állapotban szabad végezni Eközben feszültségellátást a főkap csolón vagy a hálózati dugón keresztül biztonságosan le ...

Page 30: ...Vikavirtasuojakytkin Varmistus on tehtävä vikavirtasuojakytkimellä RCD FI jonka laukaisuvirta on 30 mA Suojalaitteen toiminta on tarkistettava säännöllisesti Suomi Asennusohjeet Kaikki työt saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa Tässä tapauksessa virransaanti on keskeytettävä var masti pääkytkimestä tai verkkopistokkeesta Asennukseen saa käyttää vain standardinmukaisia materiaaleja Kaikkiin ...

Page 31: ...a vedellä ja kiillottaa sen jälkeen kun se on puhdistettu kotitalouspuhdistusai neella tai saippuavedellä Hansgrohen takuu ei kata vahinkoja jotka aiheutuvat epäasiallisesta käsittelystä Lue asennusohje Merkin kuvaus Mitat katso sivu 61 Polttimon vaihto Kaikki työt saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa Tässä tapauksessa virransaanti on keskeytettävä var masti pääkytkimestä tai verkkopistokk...

Page 32: ...lströms skyddsanordning En jordfelsbrytare RCD FI med en märkdifferensström på 30 mA måste användas som säkringsanordning Skyddsanordningens funktion måste kontrolleras med jämna mellanrum Svenska Monteringsanvisningar Samtliga arbeten får bara utföras när strömmen är avstängd Spänningen ska då brytas på säkert sätt över huvudströmbrytare eller nätkontakt Endast normerat material får användas till...

Page 33: ...engöringsmedel eller tvållösning kan det spolas av med rent vatten och sedan poleras Skador som förorsakas av felaktig hantering omfattas inte av garantin Läs monteringsanvisningen Symbolförklaring Måtten se sidan 61 Byta glödlampa Samtliga arbeten får bara utföras när strömmen är avstängd Spänningen ska då brytas på säkert sätt över huvudströmbrytare eller nätkontakt Användaren kan byta glödlampa...

Page 34: ... N PE 50 60Hz Apsaugos nuo gedimo prietaisas Apsaugą turi būti įrengta naudojant elektros srovės saugiklį RCD FL su srovės matavimo skirtumu 30 mA Turi būti reguliariai tikrinamas tinakamas saugos įrangos veikimas Lietuviškai Montavimo instrukcija Atlikdami bet kokius darbus būtinai atjunkite maitini mo įtampą Dėl to įtampos tiekimas nutraukiamas per pagrindinį jungiklį arba elektros kištuką Monta...

Page 35: ... dar galite nuplauti švariu vandeniu ir nupoliruoti Už žalą kurios priežastis netinkamas elgesys mes neatsakome Skaitykite montavimo instruk ciją Simbolio aprašymas Išmatavimai žr psl 61 Šviesos šaltinio lemputės keitimas Atlikdami bet kokius darbus būtinai atjunkite maitini mo įtampą Dėl to įtampos tiekimas nutraukiamas per pagrindinį jungiklį arba elektros kištuką Šviesos šaltinį gali pakeisti t...

Page 36: ...strujnom zaštitnom sklopkom RCD FI s nazivnom diferencijalnom strujom 30 mA U redovitim vremenskim intervalima treba provjeravati ispravnost zaštitne sklopke Hrvatski Upute za montažu Radovi bilo koje vrste smiju se obavljati samo u bez naponskom stanju Pritom se napajanje mora sigurno odvojiti uz pomoć glavne sklopke ili strujnog utikača Za montažu se smije koristiti samo standardizirani materija...

Page 37: ...čajenim sredstvom za pranje i čišćenje isprati čistom vodom i prebrisati suhom krpom Naše jamstvo ne pokriva oštećenja nastala nepravil nim rukovanjem proizvodom Pročitati upute za montažu Opis simbola Mjere pogledaj stranicu 61 Zamjena žarulje Radovi bilo koje vrste smiju se obavljati samo u bez naponskom stanju Pritom se napajanje mora sigurno odvojiti uz pomoć glavne sklopke ili strujnog utikač...

Page 38: ...emi 30 mA değerinde ölçülen fark akımlı bir hatalı akım emniyet düzeneği RCD FI üzerinden gerçekleşmelidir Koruyucu donanım düzenli aralıklarla işlev bakımından kontrol edilmelidir Türkçe Montaj açıklamaları Tüm çalışmalar sadece gerilimsiz durumda yapılma lıdır Bu sırada gerilim beslemesi ana şalter ya da elektrik fişi üzerinden güvenli bir şekilde ayrılmalıdır Montaj için yalnızca standarda uygu...

Page 39: ...sonra temiz su ile durulanıp ardından parlatılabilir Tekniğine uygun olmayan işlemlerden kaynaklanan hasarlar garanti kapsamımıza alınmaz Montaj talimatını okuyun Simge açıklaması Ölçüleri Bakınız sayfa 61 Ampul değiştirme Tüm çalışmalar sadece gerilimsiz durumda yapılma lıdır Bu sırada gerilim beslemesi ana şalter ya da elektrik fişi üzerinden güvenli bir şekilde ayrılmalıdır Ampul değiştirme işl...

Page 40: ...50 60Hz Dispozitiv de protecţie împotriva curen tului rezidual Asigurarea va avea loc printr un dispozitiv de protecţie împotriva curentului rezidual RCD FI cu un curent diferenţial rezidual de 30 mA Dispozitivul de protecţie trebuie verificat la intervale regulate Română Instrucţiuni de montare Toate lucrările trebuie efectuate doar când sistemul este scos de sub tensiune Pentru acesta întrerupeţ...

Page 41: ...ătiţi cu apă curată şi apoi să îl ştergeţi Nu se acordă garanţie pentru defecţiunile cauzate de utilizarea necorespunzătoare Citiţi instrucţiunile de montare Descrierea simbolurilor Dimensiuni vezi pag 61 Schimbarea becului Toate lucrările trebuie efectuate doar când sistemul este scos de sub tensiune Pentru acesta întrerupeţi ali mentarea cu curent electric de la comutatorul principal sau priza d...

Page 42: ... RCD FI με ρεύμα διαφοράς μέτρησης 30 mA Η λειτουργία της διάταξης προστασίας πρέπει να ελέγχεται σε τακτά χρονικά διαστήματα Ελληνικά Οδηγίες συναρμολόγησης Όλες οι εργασίες επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο όταν δεν υπάρχει τάση Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει η τροφοδοσία τάσης να απομονώνεται με ασφαλή τρόπο μέσω ενός γενικού διακόπτη ή μέσω ενός βύσματος ρεύματος Για την τοποθέτηση επιτρέπεται να...

Page 43: ... και να το γυαλίσετε με ένα πανί Ζημιές που δημιουργούνται λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού δεν καλύπτονται από την εγγύησή μας Οδηγίες συναρμολόγησης Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις βλ σελίδα 61 Αντικατάσταση μέσων φωτισμού Όλες οι εργασίες επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο όταν δεν υπάρχει τάση Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει η τροφοδοσία τάσης να απομονώνεται με ασφαλή τρόπο μέσω ενός γενικού διακόπτη...

Page 44: ... tokom Zaščita mora biti zagotovljena z zaščitnim stikalom pred okvarnim tokom RCD FI z dimenzioniranim diferenčnim tokom 30 mA Delovanje zaščitne priprave je treba preverjati v rednih časovnih presledkih Slovenski Navodila za montažo Vsa dela se smejo izvajati le pri odklopljeni napetosti Pri tem je treba z glavnim stikalom ali omrežnim vtičem varno odklopiti napajanje Za montažo je dovoljeno upo...

Page 45: ...i čemer ga lahko po čiščenju z gospodinjskim čistilom ali milico sperete s čisto vodo in nato spolirate Naša garancija ne velja za škodo ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja Preberite Navodilo za monta žo Opis simbola Mere glejte stran 61 Zamenjava žarnic Vsa dela se smejo izvajati le pri odklopljeni napetosti Pri tem je treba z glavnim stikalom ali omrežnim vtičem varno odklopiti napajanje Za...

Page 46: ...ikkevoolu kaitseseadis Kaitse peab olema tagatud rikkevoolu kaitseseadmega RCD FI mille mõõtmise diferentsvool on 30 mA Kaitseseadist tuleb regulaarselt kontrollida Estonia Paigaldamisjuhised Kõik tööd tuleb teha pingevabas olekus Seejuures tu leb toitevarustus pealüliti või võrgupistiku abil kindlalt lahutada Paigaldamiseks tohib kasutada ainult normidele vastavat materjali Juurdepääs peab olema ...

Page 47: ...a Pärast puhastamist universaalpuhastusvahendi või seebiveega võib seda puhta veega loputada ja seejärel poleerida Asjatundmatu käsitsemise tagajärjel tekkinud kahjud ei käi meie garantii alla Lugege paigaldusjuhend läbi Sümbolite kirjeldus Mõõtude vt lk 61 Valgusallika vahetamine Kõik tööd tuleb teha pingevabas olekus Seejuures tu leb toitevarustus pealüliti või võrgupistiku abil kindlalt lahutad...

Page 48: ...zmanto drošinātājs RCD FI ar noteikto strāvas stipruma starpību 30 mA Ik pēc noteikta atstatuma jāpārbauda drošības ierīces funkcijas Latvian Norādījumi montāžai Visus darbus drīkst veikt tikai tad kad ir atvienots sprie gums Turklāt drošības dēļ ir jāatvieno strāvas padeve izmantojot galveno slēdzi vai kontaktdakšu Montāžai drīkst izmantot tikai standartam atbilstošus materiālus Visiem komponenti...

Page 49: ...i ziepju sārmu to var noskalot ar tīru ūdeni un pēc tam pulēt Uz mūsu garantiju neattiecas bojājumi kuri radušies neatbilstošas rīcības rezultātā Lasīt montāžas instrukciju Simbolu nozīme Izmērus skat 61 lpp Spuldzes nomaiņa Visus darbus drīkst veikt tikai tad kad ir atvienots sprie gums Turklāt drošības dēļ ir jāatvieno strāvas padeve izmantojot galveno slēdzi vai kontaktdakšu Spuldzi var nomainī...

Page 50: ...sigurati nadstrujnom zaštitnom sklopkom RCD FI s nazivnom diferencijalnom strujom 30 mA Ispravnost zaštitne sklopke se mora proveravati u redovnim vremenskim intervalima Srpski Instrukcije za montažu Radovi bilo koje vrste smeju da se sprovode samo u beznaponskom stanju Pritom se napajanje mora sigurno odvojiti uz pomoć glavnog prekidača ili strujnog utikača Za montažu se sme koristiti samo standa...

Page 51: ...za pranje i čišćenje isprati čistom vodom i prebrisati suvom krpom Naša garancija ne pokriva oštećenja nastala nepravilnim rukovanjem proizvodom Pročitati uputstvo za montažu Opis simbola Mere vidi stranu 61 Zamena rasvetnog tela Radovi bilo koje vrste smeju da se sprovode samo u beznaponskom stanju Pritom se napajanje mora sigurno odvojiti uz pomoć glavnog prekidača ili strujnog utikača Rasvetna ...

Page 52: ...PE 50 60Hz Lekkstrøm verne innretning Sikring ved hjelp av en jordfeilstrøm verneinnretning RCD FI med en dimensjonert differensialstrøm på 30 mA Beskyttelses innretningens funksjon skal sjekkes regelmessig Norsk Montagehenvisninger Alt arbeid skal kun utføres i spenningsløs tilstand Her skal spenningsforsyningen separeres sikker ved hjelp av en hovedbryter eller nettplugg For montasjen skal det k...

Page 53: ...t med varmt såpevann eller et mildt husholdnings rengjøringsmiddel og poler dekselet etterpå Skader som oppstår pga ukorrekt behandling går ikke på garantien Les montasjeanvisningen Symbolbeskrivelse Mål se side 61 Skifte ut lysmiddel Alt arbeid skal kun utføres i spenningsløs tilstand Her skal spenningsforsyningen separeres sikker ved hjelp av en hovedbryter eller nettplugg Lysmiddel kan skiftes ...

Page 54: ...атъчен ток Защитата трябва да се осъществи с предпазен шалтер за остатъчен ток RCD FI с параметриран диференциален ток 30 mA Функцията на предпазния шалтер трябва да се проверява на редовни интервали БЪЛГАРСКИ Указания за монтаж Извършването на всички дейности е позволено само в състояние без напрежение При това захранването с напрежение трябва да бъде разде лено сигурно с помощта на главния прекъ...

Page 55: ...сапунена луга и след това да бъде полиран Щети предизвикани от неправилно третиране не са в обема на нашата гаранция Прочетете ръководството за монтаж Описание на символите Размери вижте стр 61 Смяна на осветителното тяло Извършването на всички дейности е позволено само в състояние без напрежение При това захранването с напрежение трябва да бъде разде лено сигурно с помощта на главния прекъсвач ил...

Page 56: ...së rrymës Sigurimi duhet të kryhet nëpërmjet një pajisjeje mbrojtëse nga rrjedhja e rrymës RCD FI me një rrymë të përcaktuar diferenciale 30mA Mbrojtja duhet të kontrollohet në hapësira të rregullta kohore për funksionimin e tij Shqip Udhëzime për montimin Të gjitha punët duhet të bëhen vetëm në një gjendje pa ushqim me tension Për këtë duhet që ushqimi me tension të shkëputet në mënyrë të sigurt ...

Page 57: ...e baze shamponu duhet te shperlahet me uje dhe pastaj mund te lustrohet Dëme të shkaktuara nga mosrespektimi i këtyre rregullave nuk përfshihen nga garancia jonë Lexoni udhëzimet e montimit Përshkrimi i simbolit Përmasat shih faqen 61 Ndërrimi i llambës Të gjitha punët duhet të bëhen vetëm në një gjendje pa ushqim me tension Për këtë duhet që ushqimi me tension të shkëputet në mënyrë të sigurt për...

Page 58: ...يف مباء غسله ذلك بعد يجب ثم السائل بالصابون أو العادية املنزلية تلميعه نتيجة حتدث قد التي األضرار عن مسئولني غير نحن الصحيح غير لإلستخدام التركيب دليل قراءة يرجى الرمز وصف 61 صفحة راجع أبعاد املصباح تغيير في فقط حالة في فقط األعمال بجميع القيام يلزم تلك في اإلطالق على كهربائي اتصال وجود عدم حالة طريق عن آمن بشكل باجلهد اإلمداد فصل يجب األثناء الشبكة قابس أو الرئيسي املفتاح املشغلة اجلهة مبعرفة امل...

Page 59: ...عن باملصاهر التأمني توفير يتم فرق حلساب بنظام مزودة RCD FI التسرب تيار من أمبير ميللي 30 التيار من منتظمة فترات على احلماية جتهيزة فحص يلزم الوظيفي أدائه سالمة حيث عربي التركيب تعليمات في فقط حالة في فقط األعمال بجميع القيام يلزم تلك في اإلطالق على كهربائي اتصال وجود عدم حالة طريق عن آمن بشكل باجلهد اإلمداد فصل يجب األثناء الشبكة قابس أو الرئيسي املفتاح املطابقة اخلامات سوى استخدام اليجوز التركيب ...

Page 60: ...60 1 3 5 1 2 2 4 6 F ...

Page 61: ...61 1 3 2 4 Halolux T Eco E14 230 V 25 W ...

Page 62: ...62 40915000 97273000 41956000 96232000 Halolux T Eco E14 230 V 25 W ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 3 2014 9 08922 03 ...

Reviews: