background image

Bezpečnostnépokyny

 

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 
pomliaždeninám a rezným poraneniam.

 

Na držanie sa smie používať výlučne držiak 
41530XXX, ostatné produkty nie sú vhodné na tento 
účel použitia.

 

Upevnenie podľa predpisov a pevné osadenie mon-
tovaných produktov treba kontrolovať v periodických 
časových intervaloch (ročne).

Pokynypremontáž

• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba 

dávať pozor na to, aby bola upevňovacia plocha 
v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce 
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra 
steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá 
žiadne slabé miesta.

• Sklo obsahuje oxid olovnatý.

Slovensky

Demontáž

(viď strana 20)

Rozmery

(viď strana 17)

Sklo má byť inej veľľkosti než je zobrazené, 
lebo sa vyfukuje ústami. Nie je nárok na 
reklamáciu.

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 
octovej!

Servisnédiely

(viď strana 20)

XXX =  Farebné označenie

000 =  chróm

330 =  Polished Black Chrome

340 =  Brushed Black Chrome

820 =  brushed nickel

930 =  Polished Brass

990 =  zlato ocel

Popissymbolov

Montáž

viďstrana18

Čistenie

(viď strana 20) a priložená 

brožúra

Pri plnení a čistení čerpadla odoberte veko.

安全技巧

 

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。

 

握柄只用于握持

41530XXX

,其它产品不适用于

此项使用用途。

 

应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常
固定和固定定位。

安装提示

• 

由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在
所有加固区域中,加固表面是否平整(无突出的
接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且未
显露出任何缺点。

• 

该玻璃含氧化铅。

中文

拆卸

(参见第页 

20

)

大小

(参见第页 

17

)

玻璃由于使用嘴吹开的,所以尺寸可能
与图示不同。

请勿使用含有乙酸的硅胶!

备用零件

(参见第页 

20

)

XXX

 =  颜色代码

000

 = 镀铬

330

 = 

Polished

 

Black

 

Chrome

340

 = 

Brushed

 

Black

 

Chrome

820

 = 镍拉丝

930

 = 

Polished

 

Brass

990

 = 金色

符号说明

安装

参见第页

18

清洗

(参见第页 

20

) 并附有小

手册

升高泵和盖子,用于加注和排放。

7

Summary of Contents for AXOR Uno 41519 Series

Page 1: ...äyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība ...

Page 2: ...nigung siehe Seite 20 und bei liegende Broschüre Zum Füllen und Reinigen Pumpe und Deckel abnehmen Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure N utiliser que la poignée 41530XXX pour se retenir les autres produits ne convenant pas à cette utilisa tion Vérifier à intervalles réguliers une fois par an la fixation correcte ...

Page 3: ...cazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiac ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente l impugnatura 41530XXX gli altri prodotti non sono adatti per questo scopo d impiego Il fissaggio a regola d arte e la sede fissa dei prodotti montati va controllato a intervallo periodico annualmente Istruzioni per il...

Page 4: ...r página 18 Limpiar ver página 20 y folleto anexo Para llenar y limpiar quitar la bomba y la cobertera Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Alleen de handgreep 41530XXX mag gebruikt wor den om zich vast te houden de overige producten zijn voor dat gebruiksdoeleinde niet geschikt De reglementaire bevestiging en de vaste zitt...

Page 5: ... rengøring tag da pumpe og låget af Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Para se segurar ou apoiar só pode 41530XXX utilizar a pega visto os outros produtos não serem adequados para esse fim A fixação e encaixe correctos dos produtos montados devem ser verificados periodicamente anualmente...

Page 6: ...lachetna Opis symbolu Montaż patrz strona 18 Czyszczenie patrz strona 20 i dołą czona broszura Do napełniania i czyszczenia pompy zdjąć klapkę Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice K držení se smí používat výlučně držák 41530XXX ostatní produkty nejsou vhodné pro tento účel použití Upevnění podle předpisů a pevné usazení monto vaných ...

Page 7: ...viď strana 20 Rozmery viď strana 17 Sklo má byť inej veľľkosti než je zobrazené lebo sa vyfukuje ústami Nie je nárok na reklamáciu Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Servisné diely viď strana 20 XXX Farebné označenie 000 chróm 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 820 brushed nickel 930 Polished Brass 990 zlato ocel Popis symbolov Montáž viď strana 18 Čistenie viď strana 20...

Page 8: ...ка см стр 20 и прилагае мая брошюра Для наполнения и очистки снимите насос и крышку Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni Kapaszkodáshoz kizárólag csak a kapaszkodót 41530XXX szabad használni a további termékek nem alkalmasak ilyen jellegű használatra A felszerelt termékek szabályszerű rögzítését és szilárd elhelyezkedését re...

Page 9: ...uhdistus katso sivu 20 ja oheinen esite Poista pumppu ja kansi täyttöä ja puhdistusta varten Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Det är bara handtaget 41530XXX som får använ das till att hålla fast sig i Övriga produkter är inte lämpliga till detta Alla monterade produkter ska kontrolleras regelbun det varje år så att...

Page 10: ... ir dangtį Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Za držanje se smije koristiti isključivo dr žak41530XXX svi ostali proizvodi su za tu svrhu neprikladni U redovitim vremenskim razmacima jednom godišnje valja provjeravati propisnu pričvršćenost i stabilnost postavljenih proizvoda Upute za montažu Kada proizvod montira kvalificirano ...

Page 11: ... temizlemek için pompayı ve kapağı çıkartın Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu nilor şi tăierii mâinilor Utilizaţi exclusiv mânere de sprijin 41530XXX pentru a vă sprijini celealte produse nu sunt potrivite pentru a fi utilizate cu acest scop Fixarea corespunzătoare şi poziţia fixă a produse lor montate trebuie verificate la intervale regulate anual Inst...

Page 12: ...ική χρυσού Περιγραφή συμβόλων Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 18 Καθαρισμός βλ Σελίδα 20 και συνημμένο φυλλάδιο Για την πλήρωση και τον καθαρισμό της αντλίας να αφαιρείτε το κάλυμμα Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Za držanje se sme uporabljati izključno držalni ročaj 41530XXX preostali proizvodi niso primerni za tovrstno uporab...

Page 13: ...astamine vt lk 20 ja kaasas olev brošüür Eemaldage täitmis ja puhastus pumba kate täitmiseks ja puhastamiseks Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Turēšanai drīkst izmantot vienīgi rokturi 41530XXX pārējie produkti nav piemēroti šim nolūkam Nepieciešams periodiski reizi gadā pārbaudīt vai uzmontētie produkti ir pareizi piestiprinā...

Page 14: ...0 dezen zlatna Opis simbola Montaža vidi stranu 18 Čišćenje vidi stranu 20 i priložena brošura Kod punjenja i čišćenja pumpe skinite poklopac Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader For å holde seg fast skal kun håndtaket bru kes41530XXX De øvrige produktene er ikke egnet for dette bruk De monterte produktene skal regelmessig sjekkes om de er ordentlig fe...

Page 15: ...ра За пълнене и почистване свалете помпата и капака Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Vetëm doreza 41530XXX mund të përdoret për t u mbajtur Të gjitha produktet e tjera nuk janë të përshtatshme për këtë qëllim Montimi dhe pozicioni sipas rregullave i produkteve të montuara duhet verifikuar periodikisht një herë...

Page 16: ...ن إلى اإلنتباه بين للربط فروق أو روابط توجد ال مسطحة عام سيتم الذي الحائط أن من التأكد يجب لذا البالطات نقاط به يوجد ال وأنه لذلك صالح عليه المنتج تركيب ضعف الرصاص أكسيد الزجاج يحتوي عربي 20 صفحة راجع التركيب فك 17 صفحة راجع أبعاد ا ً تغيير القطع على المتراكم البخار يسبب قد يلزم ال فإنه ولذلك الحقيقية األبعاد في بتصليحات المطالبة على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض الغيار قطع 20 صفحة راجع ...

Page 17: ...17 Maße 41528XXX 41520XXX 41580XXX 41560XXX 41519XXX 41533XXX 41535XXX 41536XXX 41521XXX 41538XXX 41534XXX ...

Page 18: ...18 41519XXX 41521XXX 41533XXX 41534XXX 41535XXX 41538XXX 41520XXX 41528XXX 1 2 3 4 Montage 1 2 3 SW 13 mm ...

Page 19: ...соединения эксцентрика можно установить штангу строго вертикально Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenle tlenségek kiegyenlíthetőek Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan Ekscentrinės jungties pagalba galima išlyginti išgręžtų angų nuokrypį Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta Eksantrik burç ile delik toler...

Page 20: ... 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2017 9 08916 06 40915000 96485XXX 96486000 97795000 97661000 40915000 97748000 Ø 65 mm 97546000 96306XXX 97365000 96341000 41599000 41085000 40089XXX 97591000 Ø 83 mm 40088000 41594000 41593000 96343000 Demontage Reinigung ...

Reviews: