Hans Grohe AXOR Starck 10945 Series Manual Download Page 2

2

Deutsch
Technische Daten

Mindestfließdruck:

1,5 bar

Betriebsdruck:

max.10 bar

Empfohlener Betriebsdruck:

 2 - 5 bar

Prüfdruck:

10 bar

Heißwassertemperatur:

max. 80° C

Empfohlene Heißwassertemperatur:

65° C

Durchflußleistung bei 3 bar

Handbrause

12 l / min

Kopfbrause

20 l / min

Eigensicher gegen Rückfließen

Français
Données techniques

Pression minimum nécessaire:

1,5  bar

Pression de service autorisée:

max.10 bar

Pression de service conseillée:

2  -  5  bar

Pression de test:

10 bar

Température maximum d'eau chaude:

80° C

Température recommandée:

65° C

Débit à une pression d'écoulement de 3 bars :

Douche à main :

12 l / min

Douche de tête :

20 l / min

Avec dispositif anti-retour

English
Technical Detail

Minimum pressure:

1,5  bar

Working pressure:

max.10 bar

Recommended working pressure:

2 - 5 bar

Test pressure:

10  bar

Hot water temperature:

max. 80° C

Recommended hot water temperature:

65° C

Flow rate at 3 bar unvented pressure

Hand shower

12 l / min

Overhead shower

20 l / min

Back flow and vacuum breaker

Italiano
Dati tecnici

Pressione minima necessaria:

1,5  bar

Pressione possibile in servizio :

max.10 bar

Pressione consigliata in servizio:

1  -  5  bar

Pressione testata:

10  bar

Temperatura dell'acqua calda:

max. 80° C

Temperatura dell'acqua calda consigliata:

65° C

Portata a 3 bar di pressione:

Doccetta

12 l / min

Soffione doccia

20 l / min

Sicurezza antiriflusso

Español
Datos técnicos

Presión minima en servicio:

1,5  bar

Presión en servicio:

max.10 bar

Presión recomendada en servicio:

2  -  5  bar

Presión de prueba:

10 bar

Temperatura del agua caliente:

max. 80° C

Temp. recomendada del agua caliente:

65° C

Caudales a una presión dinámica de 3 bar:

Teleducha:

12 l / min

Ducha fija:

20 l / min

Seguro contra el retorno

Nederlands
Technische gegevens

Minimale waterdruk:

1,5 bar

Waterdruk:

max.10 bar

Aanbevolen waterdruk:

2 - 5 bar

Controledruk:

10 bar

Temperatuur warm water:

max. 80° C

Aanbevolen warm water temperatuur:

65° C

Doorstroomcapaciteit bij 3bar stroomdruk:

Handdouche:

12 l / min

Hoofddouche:

20 l / min

Beveiligd tegen terugstromen

Dansk
Tekniske Data

Driftstryk:

min. 1,5 bar

Driftstryk:

max. 10 bar

Anbefalet driftstryk:

1 - 5 bar

Prøvetryk:

16 bar

Varmtvandstemperatur:

max. 80° C

Anbefalet varmtvandstemperatur:

65° C

Gennemstrømnigskapacitet 3 bar

Handbrause

12 l / min

Kopfbrause

20 l / min

Med indbygget kontraventil

Português
Dados Técnicos

Pressão de funcionamento:

min. 1,5 bar

Pressão de funcionamento:

max. 10 bar

Pressão de funcionamento recomendada:

1 - 5 bar

Pressão testada:

16 bar

Temperatura da água quente:

max. 80°C

Temperatura água quente recomendada:

65°C

Caudal à pressão de 3 bar

Chuveiro de mão

12 l/min

Chuveiro fixo

20 l/min

Função anti-retorno e anti-vácuo

1
2

1
2

1
2

1

2

1
2

1
2

1
2

1
2

1
2

Summary of Contents for AXOR Starck 10945 Series

Page 1: ...Starck 10945XXX Montageanleitung Garantie Pflegehinweis...

Page 2: ...65 C Portata a 3 bar di pressione Doccetta 12 l min Soffione doccia 20 l min Sicurezzaantiriflusso Espa ol Datos t cnicos Presi n minima en servicio 1 5 bar Presi n en servicio max 10 bar Presi n rec...

Page 3: ...ation ci contre Espa ol La zona sombreada indica la posici n ideal para el manguito de conexi n DN50 50 mm diametro interior Italiano La superficie tratteggiata indica la posizione ideale della muffol...

Page 4: ...i di rosso La fascia composta da due parti assemblata per motivi di trasporto L altezza del piatto doccia da adattare all altezza della fascia Espa ol La cabina puede ser colocada libremente en medio...

Page 5: ...do la fascia posizionata regolarmente togliere per prima cosa la pellicola di protezione Espa ol Purgar tuber a de conexi n Comprobar la estanqueidad de las conexiones y del desag e antes de montar el...

Page 6: ...nti retour doivent tre v rifi une fois par an English Attention The non return valves must be checked once a year Italiano Attenzione La valvola di non ritorno deve essere controllata una volta all an...

Page 7: ...tico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Espa ol Ajuste...

Page 8: ...l art 10949XXX che serve per il suo fissaggio a muro o al soffitto Espa ol Para dar m s estabilidad se puede fijar la cabina de ducha adicionalmente contra el techo o la pared El soporte se suministra...

Page 9: ...9 1 2 3 4 2 3 1 5 4 5...

Page 10: ...5 atm Differenze di pressione Le differenze di pressione tra acqua redda a acqua calda devono essere equilibrate Nederlands Doorstroomtoestellen De cabine kan in verbinding met hydraulisch elektronis...

Page 11: ...rzubeugen ist bei der Spr hreinigung die Reinigungsl sung keinesfalls auf die Armaturen sondern auf das Reinigungstextil Tuch Schwamm aufzuspr hen und damit die Reinigung durchzuf hren ist da die Spr...

Page 12: ...ectuer comme cela le nettoyage car les a rosols peuvent p n trer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des d t riorations apr s le nettoyage rincez avec suffisamment d...

Page 13: ...the cleaner needs to take effect should be adjusted according to the product and the cleaner should not be left longer than necessary Regular cleaning can prevent calcification When using spray cleane...

Page 14: ...del pulitore ed il tempo d azione alle caratteristiche del prodotto e non lasciare mai agire il pulitore pi del necessario Evitare i depositi di calcare con la pulizia periodica Non spruzzare mai il...

Page 15: ...aga su efecto deben ser ajustados a las necesidades espec ficas de los objetos es importante que el detergente no actue m s tiempo del necesario Gracias a un cuidado peri dico se puede evitar la creac...

Page 16: ...ddel niet langer dan nodig is te laten inwerken Verkalkingen te voorkomen zijn door de oppervlakken regelmatig te reinigen Schoonmaakmiddelen altijd eerst op doek of spons moeten worden aangebracht en...

Page 17: ...e f lges Generelt b r man v re opm rksom p f lgende Reng ringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at reng ringsmidlets virketid ikke l ngere end n dvendigt Forebyg opbygni...

Page 18: ...o produto de limpeza necessita para fazer efeito devem ser ajustados de acordo com o produto de limpeza n o devendo este ser deixado a actuar mais tempo do que o necess rio Limpeza regular pode preve...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 NL Hansgrohe Pieter Goedkoo...

Reviews: