background image

Paigaldamine  

vt lk 17

 

Ohutusjuhised

 

Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 
vältimiseks kindaid.

 

Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 
kehapuhastamiseesmärkidel.

 

Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 
erinev, tuleb need tasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor-

dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata 
enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.

• Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont-

rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest

• Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb 

järgida.

• Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!

Estonia

Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat 
silikooni!

Mõõtude 

(vt lk 21)

Varuosad 

(vt lk 22)

Kasutamine 

(vt lk 21)

Sümbolite kirjeldus

Puhastamine 

(vt kaasasolevast 

brošüürist)

Läbivooludiagramm 

(äravoolu 

surve, vt lk 21)

Montāža  

skat. lpp. 17

 

Drošības norādes

 

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un 
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.

 

Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, 
higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.

 

Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un 
karstā ūdens pievadiem.

Norādījumi montāžai

• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk-

tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc 
iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas 
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.

• Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un 

jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem.

• Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas 

prasības.

• Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!

Latvian

Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!

Izmērus 

(skat. lpp. 21)

Rezerves daļas 

(skat. lpp. 22)

Lietošana 

(skat. lpp. 21)

Simbolu nozīme

Tīrīšana 

(skatiet pievienotajā bro-

šūrā)

Caurplūdes diagramma 

(brīva 

caurplūde, skat. lpp. 21)

13

Summary of Contents for AXOR One 45771000

Page 1: ...о монтажу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12...

Page 2: ...e beiliegende Broschüre Durchflussdiagramm freier Durchfluss siehe Seite 21 Montage voir pages 17 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage Avant s...

Page 3: ...ge 21 Symbol description Cleaning see enclosed brochure Flow diagram free flow see page 21 Montaggio vedi pagg 17 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiac ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i co...

Page 4: ... ver página 21 Descripción de símbolos Limpiar ver el folleto adjunto Diagrama de circulación caudal libre ver página 21 Montage zie blz 17 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het product mag alleen voor het wassen hygië nische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt Grote drukverschillen tussen de koud en w...

Page 5: ...agram fri gennemstrømning se s 21 Montagem ver página 17 Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se control...

Page 6: ... 22 Obsługa patrz strona 21 Opis symbolu Czyszczenie patrz dołączona broszura Schemat przepływu swobodny przepływ patrz strona 21 Montáž viz strana 17 Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody Pokyn...

Page 7: ...ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Slovensky Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Rozmery viď strana 21 Servisné diely viď strana 22 Obsluha viď strana 21 Popis symbolov Čistenie nájdete v priloženej brožúre Diagram prieto...

Page 8: ... кислоту Размеры см стр 21 Κомплеκт см стр 22 Эксплуатация см стр 21 Описание символов Очистка см прилагаемая брошю ра Схема потока cвободное истече ние см стр 21 Szerelés lásd a oldalon 17 Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A terméket csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni A hidegvíz ...

Page 9: ...Merkin kuvaus Puhdistus katso oheinen esite Virtausdiagrammi vapaa läpivir taus katso sivu 21 Montering se sidan 17 Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisni...

Page 10: ...ū roje Pralaidumo diagrama laisvas vandens pralaidumas žr psl 21 Sastavljanje pogledaj stranicu 17 Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Prije montaže mora se prov...

Page 11: ...Simge açıklaması Temizleme birlikte verilen broşür Akış diyagramı serbest akış bakınız sayfa 21 Montare vezi pag 17 Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu nilor şi tăierii mâinilor Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea menţi nerea igienei şi curăţarea corpului Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibra...

Page 12: ...δα 22 Χειρισμός βλ Σελίδα 21 Περιγραφή συμβόλων Καθαρισμός βλ συνημμένο φυλ λάδιο Διάγραμμα ροής Ελεύθερη ροή βλ Σελίδα 21 Montaža glejte stran 17 Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva nja vzdrževanja higiene in telesne nege Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in pr...

Page 13: ...vt kaasasolevast brošüürist Läbivooludiagramm äravoolu surve vt lk 21 Montāža skat lpp 17 Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Šo produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudī...

Page 14: ... 21 Rezervni delovi vidi stranu 22 Rukovanje vidi stranu 21 Opis simbola Čišćenje vidi priloženoj brošuri Dijagram protoka slobodan protok vidi stranu 21 Montasje se side 17 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Produktet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montag...

Page 15: ...жената брошура Диаграма на потока cвободен поток вижте стр 21 Montimi shih faqen 17 Shqip Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibrua...

Page 16: ...ام قبل القيام بعد النقل عن ناتجة تلفيات أية من خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو سطحية وخالطات التوصيالت واختبار وغسيل تركيب يجب السارية للمعايير ً ا طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة الشرب لماء فقط مخصص المنتج عربي على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 21 صفحة راجع أبعاد 22 صفحة را...

Page 17: ...17 1b 1a 2 3 Axor One 45770180 1 mm 1 mm 1 1 2 2 3 3 SW 24 mm SW 24 mm 8 Nm ...

Page 18: ...18 open 35 mm 35 mm 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 2 5 mm closed closed open ...

Page 19: ...19 closed open 1 1 2 2 11 12 13 14 15 SW 4 mm 1 1 2 2 SW 24 mm 5 Nm 16 9 mm ...

Page 20: ...20 SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 5 Nm 1 2 1 2 3 1 2 17a 18 17b ...

Page 21: ...ﻨﻈﻴﻒ schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21...

Page 22: ...22 Axor One 45771000 95758000 92219000 92541000 98128000 13x2 92743000 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2016 9 02335 01 ...

Reviews: