6
ES
M O N T A J E (ver página 32)
I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D
U S O P R O Y E C T A D O
Fontana solo puede ser utilizado para fines de presentación.
¡Este producto no puede ser modificado por cuenta propia! ¡"Fontana" solo puede
ser utilizado con productos Hansgrohe! ¡El uso de productos de otros fabricantes
anula la garantía!
U S O I N C O R R E C T O
¡No está permitido utilizar "Fontana" para fines de baño, higiene o lavado
corporal!
Un uso diferente o adicional será considerado como uso no proyectado El usuario
asumirá el riesgo derivado de este uso. Para el uso proyectado se deben tener en
cuenta las instrucciones de uso y montaje, además deben respetarse las instruccio-
nes de limpieza y reparación.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan
de experiencia y conocimientos, únicamente bajo vigilancia o en caso de haber
sido instruidas sobre el modo seguro de utilizar el aparato y si pueden compren-
der los riesgos resultantes. No se permite a los niños jugar con el aparato. No se
permite a los niños realizar la limpieza y el mantenimiento de los usuarios sin
vigilancia.
El fabricante/distribuidor de este producto no se hará responsable de lesiones o
daños, que surjan como resultado de un montaje inapropiado o de un uso
incorrecto.
I N S T A L A C I Ó N E L É C T R I C A
I N S T A L A D O R E L É C T R I C O
Los trabajos de instalación y ensayo deben ser realizados por un electricista,
teniendo en cuenta DIN VDE 0100-718.
Es obligatorio llevar a cabo un control de seguridad conforme a la norma DGUV
V3 (normas de la mutua profesional)
C O N E X I Ó N E L É C T R I C A
Alimentación de tensión: 230V AC 50 - 60Hz
La conexión de "Fontana" debe realizarse en una toma fácilmente accesible o en
un interruptor general para todos los polos.
D I S P O S I T I V O D I F E R E N C I A L R E S I D U A L
Para funciones de seguridad debe utilizarse un dispositivo de protección contra
fallos de corriente (RCD / FI) con una corriente diferencial de medición de
m<30mA.
El dispositivo de protección debe ser sometido a un control de funcionamiento con
regularidad.
I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E
⁄ Es obligatorio el uso de equipo de protección individual (EPI) (calzado de
seguridad, guantes, etc.).
⁄ Todos los trabajos que se realicen, deben llevarse a cabo en estado sin tensión.
⁄ Procure que sean accesibles todos los componentes.
⁄ Enchufar en la toma de corriente de la red solo una vez ensamblado completa-
mente y después de finalizar el montaje de los enchufes de la red.
⁄ El cable de conexión a la red dañado no puede ser cambiado, tiene que ser
sustituido por el fabricante.
⁄ El suelo debe soportar una carga mínima de 200 kg/m². Nivelar el suelo
suficientemente, es decir que el suelo debe ser horizontal y plano.
⁄ ¡Las salidas de emergencia no pueden estar obstaculizadas ni bloqueadas!
⁄ ¡Las piezas del expositor no pueden ser fijadas a elementos el edificio!
⁄ La "Fontana" solo puede ser utilizada con agua destilada.
⁄ En el modo de bomba es imprescindible purgar la bomba o llenarla de agua
antes de utilizarla por primera vez.
⁄ ¡Proteger contra las heladas!
⁄ Tras la instalación del pozo hay que llevar a cabo un control de estanqueidad.
⁄ El control reglamentario tiene que ser confirmado en la página prevista para ello
de las instrucciones de montaje y enviado a Hansgrohe SE.
⁄ Para ahorrar energía Hansgrohe recomienda desconectar la "Fontana" de la
electricidad por las noches o cuando no sea utilizada durante periodos prolonga-
dos.
D A T O S T É C N I C O S
Tensión nominal:
230V AC 50 - 60Hz
Consumo nominal:
800 W
Peso:
160 kg
Dimensiones:
ver página 32
Tipo de protección:
IPX4
Clase de protección:
I
Temperatura del agua:
max. 30°C
Emisión de ruido:
< 70 dB(A)
Número de serie 91218000 ⁄ 91224000 ⁄ 91235000 (ver placa de características)
D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S
D I M E N S I O N E S (ver página 32)
R E P U E S T O S (ver página 38)
E S Q U E M A D E C O N E X I O N E S D E T A L L A D O
(ver página 38)
M A N E J O (ver página 35)
⁄ ¡Mantener la calidad del agua es responsabilidad del titular de la
instalación! Es obligatorio utilizar el producto suministrado para ello
siguiendo las indicaciones del fabricante. Cuando se acabe el producto,
el titular de la instalación debe procurarse un nuevo producto por su
cuenta! Punto de compra del producto para el tratamiento del agua:
www.katadyn.com
⁄ ¡El nivel del agua debe ser comprobado cada día!
⁄ ¡El agua debe ser renovada periódicamente (cada semana)! Si se reduce
el caudal de agua habrá que limpiar el filtro.
⁄ Para garantizar un perfecto funcionamiento de las duchas se debería
limpiar el depósito de agua periódicamente (cada semana).
⁄ En caso de fallo de la bomba habrá que controlar los fusibles o la
protección contra la temperatura de la bomba.
L I M P I A R (ver página 36)
⁄ Para garantizar un perfecto funcionamiento de las duchas se debería
limpiar el depósito de agua periódicamente (cada semana).
⁄ Si se reduce el caudal de agua habrá que limpiar el filtro.
S I N A G U A P O T A B L E
Summary of Contents for AXOR Fontana One Shower 91235000
Page 33: ...3 3 2 3 4 1 3 4 2 17 mm 17 mm 3 Nm ...
Page 34: ...3 4 6 7 8 5 min 15 l max 20 l ...
Page 35: ...3 5 max 40 kg An Aus On Off ...
Page 36: ...3 6 2 1 3 4 1 2 ...
Page 37: ...3 7 5 7 8 6 2 1 min 15 l max 20 l ...
Page 39: ...3 9 ...