background image

2 0

RO

M O N T A R E   (vezi pag. 31)

 

I N S T R U C Ţ I U N I   D E   S I G U R A N Ţ Ă

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea 
corpului.

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul 
de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş 
de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

I N S T R U C Ţ I U N I   D E   M O N T A R E

⁄  Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După 

instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă.

⁄  Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

⁄  Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
⁄  Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!

T E R M O S T A T   C O N E C T A T   L A   B O I L E R   I N S T A N T

⁄  În cazul problemelor cu boilerul instant sau dacă apar mari diferenţe de presiune 

instalaţi un reductor disponibil opţional (nr. produs 97510000) pe racordul de apă 
rece.

⁄  Dacă conectaţi un duş de mână, trebuie să scoateţi din acesta reductorul, care 

este eventual montat în acesta.

D A T E   T E H N I C E
Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa 

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,5 MPa 

Presiune de verificare: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura apei calde: 

max. 70°C 

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C 

Interax racorduri: 

150±12 mm 

Racorduri G 1⁄2: 

rece - dreapta ⁄ cald - stânga 

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C ⁄ 4 min

⁄  Asigurat contra scurgere înapoi
⁄  Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

D E S C R I E R E A   S I M B O L U R I L O R

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

R E G L A R E   (vezi pag. 32)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în care 
există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi temperatura reglată 
la termostat trebuie efectuată o corecţie.
F U N C Ţ I A   D E   S I G U R A N Ţ Ă   (vezi pag. 32)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 
42º C.
ΠN T R E Ţ I N E R E   (vezi pag. 33)

⁄  Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi 

standardele naţionale sau regionale (cel puţin o dată pe an).

⁄  Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recomandăm să 

setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.

D I M E N S I U N I   (vezi pag. 34)

D I A G R A M A   D E   D E B I T   (vezi pag. 34)

 Orificiu de scurgere duş

 Orificiu de scurgere vană

P I E S E   D E   S C H I M B   (vezi pag. 35)
XXX  =  Coduri de culori 
000 =  Crom 
140  =  Brushed Bronze 
250  =  Brushed Gold-Optic 
300  =  Polished Redgold 
310  =  Brushed Redgold 
330  =  Polished Black Chrome 
340  =  Brushed Black Chrome 
800  =  Stainless Steel Optic 
820  =  Brushed Nickel 
930  =  Polished Brass 
950  =  Brushed Brass 
990  =  Polished Gold-Optic

C E R T I F I C A T   D E   T E S T A R E   (vezi pag. 35)

C U R Ă Ţ A R E   (vezi pag. 36)

U T I L I Z A R E   (vezi pag. 33)

D E R A N J A M E N T

C A U Z A

M Ă S U R I   D E   R E M E D I E R E

⁄  Prea puţină apă

⁄  Presiune de alimentare insuficientă.

⁄  Verificaţi presiunea din conducte.

⁄  Murdărie în sita de impurităţi a unităţii de reglare.

⁄  Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi în uni-

tatea de reglare.

⁄  S-a murdărit garnitura de sită a capătului de duş.
⁄  S-a murdărit garnitura de filtru a capătului de duş.

⁄  Curăţaţi garnitura sită dintre capătul duş şi furtun.
⁄  Curăţaţi Garnitură de filtru dintre capătul duş şi furtun.

⁄  Curgere încucişată, apa caldă intră în conducta de apă 

rece sau invers, când bateria este închisă.

⁄  S-a murdărit ⁄ s-a defectat supapa antiretur.

⁄  Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este cazul.

⁄  Temperatura apei la ieşire nu corespunde cu temperatura 

reglată.

⁄  Termostatul nu a fost reglat.

⁄  Reglaţi termostatul.

⁄  Temperatura apei calde este prea mică

⁄  Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură între 

42 ºC şi 65 ºC.

⁄  Temperatura nu poate fi reglată.

⁄  Depuneri de calcar pe unitatea de reglare.

⁄  Schimbaţi unitatea de reglare.

⁄  Boilerul instant nu funcţionează cu termostat.

⁄  Sitele de impurităţi murdare.

⁄  Curăţaţi ⁄ schimbaţi sitele de impurităţi.

⁄  S-a blocat supapa antiretur.

⁄  Schimbaţi supapa antiretur.

⁄  Reductorul nu a fost demontat din duşul de mână.

⁄  Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână.

⁄  Picură din capătul de duş sau pipă.

⁄  Murdărie sau depuneri pe scaunul garniturii

⁄  Curăţaţi sau schimbaţi piesa superioară de oprire.

Summary of Contents for AXOR Citterio M 34435 Series

Page 1: ...Z H 13 R U 14 F I K ytt ohje Asennusohje 15 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T R Kullan m k...

Page 2: ...en Temperatur abweicht S A F E T Y F U N C T I O N siehe Seite 32 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen W A R T U N G siehe Seite 33 R ckfl...

Page 3: ...voir pages 32 Gr ce la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e E N T R E T I E N voir pages 33 Les clapets anti retour doivent tre examin s...

Page 4: ...ature set on the thermostat S A F E T Y F U N C T I O N see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function M A I N T E N A N C E see page 33...

Page 5: ...ra dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato S A F E T Y F U N C T I O N vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima...

Page 6: ...del ca o no correspon da con la indicada en el volante del termostato S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 32 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 4...

Page 7: ...mperatuur van de thermostaat gecontro leerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde tempera tuur S A F E T Y F U...

Page 8: ...en viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig S A F E T Y F U N C T I O N se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max...

Page 9: ...E T Y F U N C T I O N ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C M A N U T E N O ver p gina 33 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas reg...

Page 10: ...ezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymaln temperatur np na maks 42 C K O N S E R W A C J A patrz strona 33 Zgodnie z norm DIN EN 1717 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed p...

Page 11: ...N viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C D R B A viz strana 33 U zp tn ch ventil se mus podle DIN EN 1717 v souladu s n rodn mi nebo region l...

Page 12: ...korekciu S A F E T Y F U N C T I O N vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C D R B A vi strana 33 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a DIN EN...

Page 13: ...32 32 42 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainless Steel Optic...

Page 14: ...2 Safety Function 42 C 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stain...

Page 15: ...T I O N katso sivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkiksi maks 42 C H U O L T O katso sivu 33 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti...

Page 16: ...y Function kan du st lla in den nskade maximaltempera turen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn S K T S E L se sidan 33 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet e...

Page 17: ...l 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S r psl 33 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikr...

Page 18: ...A pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatu ra npr i 42 C O D R A V A N J E pogledaj stranicu 33 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito p...

Page 19: ...ta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir S A F E T Y F U N C T I O N bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir B A K I...

Page 20: ...G U R A N vezi pag 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C N T R E I N E R E vezi pag 33 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 i standar...

Page 21: ...C T I O N 32 Safety Function 42 C 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome...

Page 22: ...otreben popravek V A R N O S T N A F U N K C I J A glejte stran 32 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C V Z D R E V A N J E glejte stran 33 Delovanje pro...

Page 23: ...N vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C H O O L D U S vt lk 33 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regiona...

Page 24: ...kas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras D R O B A S F U N K C I J A skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek A P K O...

Page 25: ...afety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C O D R A V A N J E vidi stranu 33 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN...

Page 26: ...er innstilt p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se side 32 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C V E D L I K E H O L D se side 3...

Page 27: ...Safety Function 42 C 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainle...

Page 28: ...on mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C M I R M B A J T J A shih faqen 33 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN EN 1717...

Page 29: ...3 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 Stainless Steel Optic 800 Brushed N...

Page 30: ...d Brass 990 Polished Gold Optic V I Z S G A J E L l sd a oldalon 35 T I S Z T T S l sd a oldalon 36 H A S Z N L A T l sd a oldalon 33 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt sra sz nt v z ese...

Page 31: ...3 1 2 min 9 10 11 X 36 mm X 36 X Silicone 1 2 3a 3b 4 5 2 1 2 1 36 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm 6 7 8 SW 30 mm 17 Nm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm...

Page 32: ...3 2 1 4 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 2 5 6 1 2 2 1 1 SW 2 5 mm SW 2 5 mm 1 Nm...

Page 33: ...atvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum kars...

Page 34: ...23 AXOR Citterio M 34435XXX AXOR Citterio E 36140000 AXOR Citterio M 34635XXX AXOR Citterio E 36160000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40...

Page 35: ...98137000 17x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98290000 SW 3 mm 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 96429000 SW 19 mm 98129000 14x2 96737000 98282000 96467XXX 98289000 98289000 94149000 SW 17 mm 96922000 9828...

Page 36: ...K Rensning anbefaling Garanti Kontakt P T Recomenda es de limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt C S Doporu en k ist n Z ruka Kontakt S K Odpor ania pre isteni...

Reviews: