background image

Varnostnaopozorila

 

Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo 
poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.

 

Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in 
priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.

Navodilazamontažo

• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi-

tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali 
površinske poškodbe ne bodo več priznane.

• Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti 

po veljavnih standardih.

• Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo 

v posamezni državi.

Tehničnipodatki

Delovni tlak: 

maks. 1 MPa

Priporočeni delovni tlak: 

0,1 - 0,5 MPa

Preskusni tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura tople vode: 

maks. 70°C

Priporočena temperatura tople vode: 

65°C

Termična dezinfekcija: 

maks. 70°C / 4 min

Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!

Montažaglejtestran31

Slovenski

Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje 
ocetno kislino!

Mere

(glejte stran 36)

Opissimbola

Justiranje

(glejte stran 35)

Nastavitev omejevalnika tople vode. V po-
vezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore 
tople vode ni priporočljiva.

Diagrampretoka

(glejte stran 36)

  Pretok vode Normalen curek

  Pretok vode curek prhe

Upravljanje

(glejte stran 37)

Izliva ne obračajte za več kot 360º, saj 
lahko sicer poškodujete gibko cev.
Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj-
šem času stagnacije prvega pol litra vode ne 
uporabite kot pitno vodo.

Rezervnideli

(glejte stran 39)

XXX =  Barve

000 =  krom

800 =  videz legiranega jekla

Preskusniznak

(glejte stran 40)

Čiščenje

(glejte stran 38) in prilože-

na brošura

Ob zmanjšanem pretoku vode očistite filter 
med ročno prho in gibko cevjo.

Vzdrževanje

(glejte stran 38)

Delovanje protipovratnega ventila je po-
trebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno 
z državnimi in regionalnimi določili redno 
testirati (najmanj enkrat letno).

23

Summary of Contents for AXOR Citterio 39835000

Page 1: ...нтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23...

Page 2: ...t Montage siehe Seite 31 Deutsch Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Maße siehe Seite 36 Symbolbeschreibung Justierung siehe Seite 35 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Durchflussdiagramm siehe Seite 36 Durchflussleistung Normalstrahl Durchflussleistung Brausestrahl Bedienung siehe Seite 37 Auslauf nicht weite...

Page 3: ... de l eau potable Montage voir pages 31 Français Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Dimensions voir pages 36 Description du symbole Etalonnage voir pages 35 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Diagramme du débit voir pages 36 Débit Jet de pluie Débit du jet d eau Instructions de service voir...

Page 4: ...r Assembly see page 31 English Do not use silicone containing acetic acid Dimensions see page 36 Symbol description Adjustment see page 35 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continu ous flow water heater is not recommended Flow diagram see page 36 Rate of flow Normal spray Handspray flow rate Operation see page 37 Do not rotate the spout further than 36...

Page 5: ...clusivamente per acqua potabile Montaggio vedi pagg 31 Italiano Non utilizzare silicone contenente acido acetico Ingombri vedi pagg 36 Descrizione simbolo Taratura vedi pagg 35 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile Diagramma flusso vedi pagg 36 Portata di erogazione Getto norma...

Page 6: ...lusivamente para agua potable Montaje ver página 31 Español No utilizar silicona que contiene ácido acético Dimensiones ver página 36 Descripción de símbolos Ajuste ver página 35 Ajuste del límite de agua caliente En com binación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Diagrama de circulación ver página 36 Caudal máximo Chorro de lluvia Caudal chorro de d...

Page 7: ...uitend ontworpen voor drinkwater Montage zie blz 31 Nederlands Gebruik geen zuurhoudende silicone Maten zie blz 36 Symboolbeschrijving Instellen zie blz 35 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelens waardig Doorstroomdiagram zie blz 36 Doorstroomcapaciteit Normale dou chestraal Doorstroomcapaciteit douchestraal Bediening zie b...

Page 8: ...kkende beregnet til drikkevand Montering se s 31 Dansk Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Målene se s 36 Symbolbeskrivelse Forindstilling se s 35 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvar mere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Gennemstrømningsdiagram se s 36 Gennemstrømnigskapacitet Normal stråle Cirkulationsmængde brusestråle Brugsanvisning se ...

Page 9: ...lusivamente concebido para água potável Montagem ver página 31 Português Não utilizar silicone que contenha ácido acético Medidas ver página 36 Descrição do símbolo Afinação ver página 35 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Fluxograma ver página 36 Caudal operação normal Caudal do chuveiro Funcionamento ver pági...

Page 10: ...patrz strona 31 Polski Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Wymiary patrz strona 36 Opis symbolu Ustawianie patrz strona 35 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewa czem wody nie jest zalecane Schemat przepływu patrz strona 36 Wydajność przepływu Strumień normalny Wydajność przepływu strumienia prysznica Obsługa p...

Page 11: ...odné pro přímý kontakt s pitnou vodou Montáž viz strana 31 Česky Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Rozmìry viz strana 36 Popis symbolů Nastavení viz strana 35 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporučuje Diagram průtoku viz strana 36 Průtok Normální proud Průtokové množství sprchy Ovládání viz strana 37 Výtok neotáčet více n...

Page 12: ...Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Montáž viď strana 31 Slovensky Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Rozmery viď strana 36 Popis symbolov Nastavenie viď strana 35 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spo jení s prietokovými ohrievačmi sa neodporú ča použitie obmedzovača teplej vody Diagram prietoku viď strana 36 Prietok Normálny prúd Prietokové množstvo prúdu vody v sprche Ob...

Page 13: ...7 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 安装 参见第页 31 中文 请勿使用含有乙酸的硅 大小 参见第页 36 符号说明 调节 参见第页 35 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 流量示意图 参见第页 36 流速 普通水流 花洒出水流量 操作 参见第页 37 水嘴旋转不可超过360º 否则会导致软 管受损 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停 滞后 前半升水不作饮用水使用 备用零件 参见第页 39 XXX 颜色代码 000 镀铬 800 不锈钢表面 检验标记 参见第页 40 清洗 参见第页 38 并附有小 手册 如果水流减少 清洁位于花洒头和软管 之间的过滤网 保养 参见第页 38 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 13 ...

Page 14: ...ская дезинфекция не более 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Монтаж см стр 31 Русский Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Размеры см стр 36 Описание символов Подгонка см стр 35 Регулировка ограничителя горячей воды В сочетании с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокиров ку воды Схема потока см стр 36 Пропускная способность Нормальна...

Page 15: ...z tervezték Szerelés lásd a oldalon 31 Magyar Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Méretet lásd a oldalon 36 Szimbólumok leírása Beállítás lásd a oldalon 35 A meleg víz korlátozás beállítása Átfolyós vízmelegítőknél meleg víz korlátozó haszná lata nem ajánlott Átfolyási diagramm lásd a oldalon 36 Átfolyási teljesítmény Normálsugár Átfolyási teljesítmény zuhanysugár Használat lásd a oldalon 37 A...

Page 16: ...anssa Asennus katso sivu 31 Suomi Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Mitat katso sivu 36 Merkin kuvaus Säätö katso sivu 35 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Virtausdiagrammi katso sivu 36 Läpivirtausmäärä Normaalisuihku Läpivirtausmäärä Käyttö katso sivu 37 Älä käännä juoksuputkea enempää kuin 36...

Page 17: ...r dricksvatten Montering se sidan 31 Svenska Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Måtten se sidan 36 Symbolbeskrivning Justering se sidan 35 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvattenspärr Flödesschema se sidan 36 Genomströmningmängd Normalstråle Flödeskapacitet duschstråle Hantering se sidan 37 Vrid inte blandaren mer än 360º efters...

Page 18: ...rtas tik geriamajam vandeniui Montavimas žr psl 31 Lietuviškai Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Išmatavimai žr psl 36 Simbolio aprašymas Reguliavimas žr psl 35 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaci niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Pralaidumo diagrama žr psl 36 Vandens pralaidumas Normali srovė Vandens pralaidumas Dušo srovė Eksp...

Page 19: ...tranicu 31 Hrvatski Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Mjere pogledaj stranicu 36 Opis simbola Regulacija pogledaj stranicu 35 Namještanje limitera tople vode U kombina ciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Dijagram protoka pogledaj stranicu 36 Protok vode Normalni mlaz Protočni mlaz Upotreba pogledaj stranicu 37 Slavina s...

Page 20: ...i 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Montajı bakınız sayfa 31 Türkçe Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ölçüleri bakınız sayfa 36 Simge açıklaması Ayarlama bakınız sayfa 35 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez Akış diyagramı bakınız sayfa 36 Debisi Normal duş Duş su akışındaki debi Kullanımı bakınız sayfa 37 ...

Page 21: ...este destinat exclusiv pentru apă potabilă Montare vezi pag 31 Română Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Dimensiuni vezi pag 36 Descrierea simbolurilor Reglare vezi pag 35 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Diagrama de debit vezi pag 36 Debit de apă jet normal Debitul de apă al duşului stropitor ...

Page 22: ...ην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Διαστάσεις βλ Σελίδα 36 Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση βλ Σελίδα 35 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 36 Κατανάλωση νερού Κανονική δέσμη νερού Κατανάλωση νερού σε δέσμη καταιονισμού στα Χειρισμός βλ Σελίδα 37 Μην περιστρέφετε την αποχέτευση πέραν τω...

Page 23: ...jučno za sanitarno vodo Montaža glejte stran 31 Slovenski Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Mere glejte stran 36 Opis simbola Justiranje glejte stran 35 Nastavitev omejevalnika tople vode V po vezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Diagram pretoka glejte stran 36 Pretok vode Normalen curek Pretok vode curek prhe Upravljanje glejte stran 37 Izliv...

Page 24: ...e on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Paigaldamine vt lk 31 Estonia Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Mõõtude vt lk 36 Sümbolite kirjeldus Reguleerimine vt lk 35 Sooja vee piirangu seadistamine Ühendu ses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Läbivooludiagramm vt lk 36 Läbivool tavajuga Duši läbivool Kasutamine vt lk 37 Väljavooluosa ei või keerata üle 360º kuna see ...

Page 25: ...70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Montāža skat lpp 31 Latvian Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Izmērus skat lpp 36 Simbolu nozīme Ieregulēšana skat lpp 35 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Caurplūdes diagramma skat lpp 36 Caurteces intensitāte Standarta strūkla Caurteces intensitāte dušas strū...

Page 26: ...ki Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Mere vidi stranu 36 Opis simbola Podešavanje vidi stranu 35 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Dijagram protoka vidi stranu 36 Protok vode Normalni mlaz Protočni mlaz Rukovanje vidi stranu 37 Ispusno crevo se ne sme uvrtati više od 360º ...

Page 27: ...e side 31 Norsk Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Mål se side 36 Symbolbeskrivelse Justering se side 35 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvann sperre Gjennomstrømningsdiagram se side 36 Gjennomstrømningsytelse Normalstråle Gjennomstrømningsytelse dusjstråle Betjening se side 37 Ikke vri utløpet mer enn 360º...

Page 28: ...он съдържащ оцет на киселина Размери вижте стр 36 Описание на символите Юстиране вижте стр 35 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Диаграма на потока вижте стр 36 Мощност на потока Нормална струя Мощност на потока разпръскваща струя Обслужване вижте стр 37 Не завъртайте изпускателния отвор на по вече от 360º тъй кат...

Page 29: ...ivisht për ujë të pijshëm Montimi shih faqen 31 Shqip Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Përmasat shih faqen 36 Përshkrimi i simbolit Justimi shih faqen 35 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Diagrami i qarkullimit shih faqen 36 Kapaciteti i rrjedhjes Curril normal Kapaciteti i rrjedhjes i currilit të spërkatëses Përdorimi...

Page 30: ...لدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج 31 صفحة راجع التركيب عربي على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 36 صفحة راجع أبعاد الرمز وصف 35 صفحة راجع الضبط باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة المياه ّد د مح للصرف رسم 36 صفحة راجع عادي رشاش التدفق معدل الدش من الماء تدفق فدرة 37 صفحة راجع التشغيل درجة 360 من أكثر الصنبور بتدوير تقم ال ا...

Page 31: ...31 Montage 1 2a 1 2 24 x 15 ...

Page 32: ...32 Montage Nr 10476220 Armaturenfett Grease 4a 4b 3 1 2 2b 24 x 15 ...

Page 33: ...33 Montage 5 8 CLICK 6 7 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 Nm 9 10 ...

Page 34: ...34 Montage 14 13 11 12 15 1 Nm 2 min ...

Page 35: ...35 Justierung 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل 1 1 2 6 SW 3 mm 3 4 5 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 1 2 2 4 x SW 3 mm 5 Nm ...

Page 36: ...36 Maße Maße Durchflussdiagramm 1 2 ...

Page 37: ...je kapatmak închide κλειστό اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë kalt froid cold fredd...

Page 38: ...38 1 1 2 2 ...

Page 39: ... 97523000 92634000 40x3 98231000 18x1 5 98140000 20x1 96762000 97735000 97209000 97827000 8x1 75 95049000 95926XXX 95908XXX 95910000 96316000 92115000 37x2 92730000 96737000 95507000 95561000 110 150 39891XXX 98603XXX 95909000 ...

Page 40: ... ETA 39835XXX P IX 18332 IBO BT0603 X X X 1 42 17899 X DIN 4109 P IX 18332 IBO Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2015 9 05887 09 ...

Reviews: