background image

Montaggio vedi pagg. 31

 

Indicazioni sulla sicurezza

• Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-

mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

• Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente 

per l'giene del corpo.

• Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e 

parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soffio-
ne ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente.

• Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, 

questa deve essere motata separatamente.

• Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra 

i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non 

ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-
guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali 
danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: 

max.70°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 MPa

Sicurezza antiriflusso
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua 
potabile!

Italiano

Diagramma flusso  

(vedi pagg. 40)

  Doccetta

  Bocca di erogazione

Ingombri 

(vedi pagg. 40)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 41)

Descrizione simbolo

Segno di verifica 

(vedi pagg. 40)

Non utilizzare silicone contenente acido 
acetico!

Procedura 

(vedi pagg. 36)

Manutenzione valvola antiri-

flusso 

(vedi pagg. 38)

La valvola di non ritorno deve essere control-
lata regolarmente come da DIN EN 1717, 
secondo le normative nazionali e regionali 
(almeno una volta all'anno).

Manutenzione Secuflex flessibi-

le 

(vedi pagg. 38)

Questa azione di pulizia deve essere 
ripetuta in caso, con il passare del tempo, 
l´apertura della placca diventi difficoltosa.

5

Summary of Contents for AXOR Citterio 39452000

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...о монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montaž...

Page 3: ...ülti gen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli nien sind einzuhalten Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 MPa Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist...

Page 4: ...es d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4 MPa Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement co...

Page 5: ... tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 MPa Safety against backflow The product is exclusively des...

Page 6: ... rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica max 70 C 4 MPa Sicurezza antiriflusso Il prod...

Page 7: ... las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4 MPa Seguro contra el retorno El prod...

Page 8: ...erd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 MPa Beveiligd tegen terugstromen H...

Page 9: ...es og kontrolleres iht de gældende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 MPa Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikke...

Page 10: ...de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 C 4 MPa Função anti retorno e anti vácuo Este produto f...

Page 11: ...ch norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 MPa Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt stworzono wyłąc...

Page 12: ...ch nuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 MPa Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt...

Page 13: ... enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 MPa Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipova...

Page 14: ... 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 MPa 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 中文 流量示意图 参见第页 40 手持花洒 浴缸出水口 大小 参见第页 40 备用零件 参见第页 41 符号说明 检验标记 参见第页 40 请勿使用含有乙酸的硅 操作 参见第页 36 保养 单向阀 参见第页 38 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 保养 Secuflex 软管 参见第页 38 当手持花洒随着时间的推移变得抽拉困 难时 重复上述清理工作 13 ...

Page 15: ...ся Трубы и арматура должны быть установлены про мыты и проверены в соответствии с действующими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая ...

Page 16: ...ányoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelve ket be kell tartani Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 MPa Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóví...

Page 17: ...a olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 MPa Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave...

Page 18: ...aren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 MPa Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd fö...

Page 19: ...oje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 MPa Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Liet...

Page 20: ... normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 MPa Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski...

Page 21: ...memektedir Boruların ve armatürün montajı yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 MPa Geri emme ö...

Page 22: ... verificate conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala bile în ţara respectivă Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 MPa Asigurat contra scurgere...

Page 23: ...ν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 MPa Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει ...

Page 24: ...reveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 MPa Zaščita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključ...

Page 25: ...htuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 MPa Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Estonia Läbivooludiag...

Page 26: ...di un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 MPa Drošīb...

Page 27: ...a važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 MPa Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću ...

Page 28: ...e normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 MPa Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Gjennomstrømnin...

Page 29: ...спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 70 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Термична дезинфекция макс 70 C 4 МПа Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за пите...

Page 30: ...të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 MPa Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është p...

Page 31: ... السارية للمعايير ً ا طبق املياه وأعمال بالتركيب اخلاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل اخلاصة للوائح ا ً وفق السباكة الفنية املواصفات ميجابسكال 1 األقصى احلد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به املوصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى احلد الساخن املاء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها املوصى احلرارة درجة ميجابسكال 4 70 C األقصى احلد حراري تعقيم العكسي التدفق عد...

Page 32: ...ontage Montage SW 22 mm 4 Nm SW 30 mm 1 2 4 3 5 14445180 2 2 1 Nr 10476220 Armaturenfett Grease 1 Nr 10476220 Armaturenfett Grease SW 4 mm 4 Nm SW 4 mm 2 1 Nr 10476220 Armaturenfett Grease SW 19 mm 4 Nm 2 1 ...

Page 33: ...32 Montage 6 8 7 9 10 11 2 2 1 1 12 SW 60 mm 4 Nm Nr 10476220 Armaturenfett Grease 2 1 Silikonspra y 1 2 3 1 3 2 ...

Page 34: ...33 Montage Nr 10476220 Armaturenfett Grease 1 2 1 2 14 16 13 15 17 1 2 3 4 18 2 1 ...

Page 35: ...34 Montage H O T H O T H O T HOT C O L D C O L D C O L D COLD 1 2 60 3 x 20 22 19 21 23 24 25 3 2 2 1 1 1 2 SW 3 mm 4 Nm ...

Page 36: ...35 Montage H O T T C O L D C O L D C O L D COLD 27 26 28 29 2 min SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm ...

Page 37: ...zyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 х...

Page 38: ...37 Bedienung 1 2 3 4 1 2 ...

Page 39: ...38 Wartung Wartung 1 3 1 1 2 2 2 DIN DVGW 1 2 3 4 5 3 ...

Page 40: ...39 Wartung Silikonspra y 6 7 1 2 3 8 9 1 3 2 2 1 1 3 2 4 ...

Page 41: ... 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 39452000 PA IX 8727 ICB DIN 4109 PA IX 8727 ICB 212 123 190 204 164 75 110 110 110 410 9 6 15 8 215 176 112 ...

Page 42: ...96770000 95996000 98219000 21x1 5 98127000 11x2 98198000 38x2 5 39292000 92167000 96779000 96780000 96778000 96773000 96774000 13956000 96777000 26050000 97708000 94148000 94074000 98183000 23x2 5 98163000 15x2 5 92602000 20x2 5 98139000 18x2 5 98202000 58x3 98194000 28x2 96942000 97584000 ...

Page 43: ...42 ...

Page 44: ...43 ...

Page 45: ...44 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2017 9 09905 06 ...

Reviews: