background image

1 2

 

Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ   Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγη-
ση πρέπει να φοράτε γάντια.

 

Ενδεδειγμένη χρήση της λαβής 42030XXX ⁄ 41530XXX ⁄ 
42430XXX ⁄ 42730XXX ⁄ 40830XXX ⁄ 41730XXX ⁄ 
42230XXX ⁄ 41430XXX: Η λαβή δεν είναι ιατρικό προϊ-
όν και δεν είναι κατάλληλη για άτομα με ειδικές ανάγκες, 
διότι έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση.

 

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για κράτημα 
μόνο η λαβή. Τα υπόλοιπα προίόντα είναι ακατάλληλα 
για τη χρήση αυτή.

 

Θα πρέπει να ελέγχετε ανά διαστήματα (ετησίως) αν 
η στερέωση εξακολουθεί να είναι επαρκής και αν τα 
τοποθετημένα προίόντα στηρίζονται καλά.

Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ   Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

⁄  Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτι-

σμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί 
προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική 
περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν 
προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων), ώστε η 
κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρ-
μολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην 
παρουσιάζει αδύναμα σημεία. Oι συνημμένες βίδες και 
οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα. Σε άλ-
λες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή 
στα δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων.

⁄  41430XXX: Δακτύλιος ντεκόρ μόνο σε επιχρωμιωμένη⁄ε-

πιχρυσωμένη παραλλαγή!

EL

Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ   (βλ. Σελίδα 17)

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό 
οξύ!

Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α 
(βλ. Σελίδα 22)
XXX  = Χρώματα
000 = Επιχρωμιωμένο
090  = Επιχρωμιωμένο⁄οπτική χρυσού
140  = Brushed Bronze
300  = Polished RedGold
330  = Polished Black Chrome
340  = Brushed Black Chrome
820  = νίκελ ματ
830  = νίκελ γυαλιστερό
930  = Polished Brass

Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η   Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ. Σελίδα 18

Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ
βλ. συνημμένο φυλλάδιο

 

V A R N O S T N A   O P O Z O R I L A

 

Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo 
poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.

 

Namenska uporaba držalnega ročaja 42030XXX ⁄ 
41530XXX ⁄ 42430XXX ⁄ 42730XXX ⁄ 40830XXX ⁄ 
41730XXX ⁄ 42230XXX ⁄ 41430XXX: držalni ročaj 
ni medicinski proizvod, zato ni primeren za telesno 
prizadete osebe, temveč je namenjen le za privatno 
uporabo.

 

Za držanje se sme uporabljati izključno držalni ročaj, 
preostali proizvodi niso primerni za tovrstno uporabo.

 

V periodičnih presledkih (letno) je treba preverjati pra-
vilno pritrditev in trdnost naseda montiranih proizvodov.

N A V O D I L A   Z A   M O N T A Ž O

⁄  Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora 

poskrbeti, da je celotno območje stene na katero 
bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali 
robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za 
namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in ležaji 
so primerni le za beton. Za ostale zidne konstrukcije je 
potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila.

⁄  41430XXX: Okrasni obroč le pri kromirani⁄pozlačeni 

različici!

SL

M E R E   (glejte stran 17)

Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno 
kislino!

R E Z E R V N I   D E L I 
(glejte stran 22)
XXX  = Barve
000 = krom
090  = krom⁄pozlačena
140  = Brushed Bronze
300  = Polished RedGold
330  = Polished Black Chrome
340  = Brushed Black Chrome
820  = brushed nickel
830  = polished nickel
930  = Polished Brass

O P I S   S I M B O L A

M O N T A Ž A (glejte stran 18

Č I Š Č E N J E
glejte priloženi brošuri

Summary of Contents for AXOR Carlton 41430 Series

Page 1: ...e 09 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 09 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 S L Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 E T Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 L V Lietošanas pamācība Montāžas ...

Page 2: ...rass S Y M B O L E R K L Ä R U N G M O N T A G E siehe Seite 18 R E I N I G U N G siehe beiliegende Broschüre C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Utilisation conforme de la poignée 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX la poignée n est pas un ustensile médical et ...

Page 3: ... enclosed brochure I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Impiego conforme all uso dell impugnatura 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX L impugnatura non è un prodotto medico non è adatto per persone disabili bensì è destinato solo nell ambito p...

Page 4: ...olished nickel 930 Polished Brass D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S M O N T A J E ver página 18 L I M P I A R ver el folleto adjunto V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Reglementair gebruik van de handgreep 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX de handgreep is ...

Page 5: ...ante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Utilização adequada da pega 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX A pega não é ne nhum produto do foro médico e não é adequado para pessoas com deficiências ou debilitações motoras Esta destina se apenas para a utilização privada Para se segu...

Page 6: ...iel polerowany 930 Polished Brass O P I S S Y M B O L U M O N T A Ż patrz strona 18 C Z Y S Z C Z E N I E patrz dołączona broszura B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Použití držáku 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX v souladu s určením Držák není žádný medicínský produkt není vho...

Page 7: ...né len pre betón Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek 41430XXX Krúžok Decor len u variantu s pochrómova ním alebo pozlátením SK R O Z M E R Y viď strana 17 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej S E R V I S N É D I E L Y viď strana 22 XXX Farebné označenie 000 chróm 090 chróm zlato ocel 140 Brushed Bronze 300 Polished RedGold 330 Polished Bl...

Page 8: ...П И С А Н И Е С И М В О Л О В М О Н Т А Ж см стр 18 О Ч И С Т К А см прилагаемая брошюра B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerü lése érdekében kesztyűt kell viselni A 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX ka paszkodó rendeltetésszerű használata A kapaszkodó nem orvosi termék nem alkalmas testileg sérült szemé l...

Page 9: ...ttu nikkeli 930 Polished Brass M E R K I N K U V A U S A S E N N U S katso sivu 18 P U H D I S T U S katso oheinen esite S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Avsedd användning av handtag 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Handtaget är ingen medicinsk produkt och d...

Page 10: ...S žr psl 18 V A L Y M A S žr pridedamoje brošiūroje S I G U R N O S N E U P U T E Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Namjenska upotreba drška 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Držak nije medicinski proizvod i nije prikladan za primjenu od strane tjelesno hendike piranih osoba već je namijenjen isključivo za ...

Page 11: ...L E M E birlikte verilen broşür I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Utilizarea mânerului de sprijin 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX conform destinaţiei Mânerul de sprijin nu este un produs medicinal nefiind potrivit pentru persoanele cu dizabilităţi fizice ci doar pentru ...

Page 12: ...ronze 300 Polished RedGold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 820 νίκελ ματ 830 νίκελ γυαλιστερό 930 Polished Brass Π Ε Ρ Ι Γ Ρ Α Φ Ή Σ Υ Μ Β Ό Λ Ω Ν Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 18 Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ό Σ βλ συνημμένο φυλλάδιο V A R N O S T N A O P O Z O R I L A Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Namenska uporaba držalnega...

Page 13: ...A I G A L D A M I N E vt lk 18 P U H A S T A M I N E vt kaasasolevast brošüürist D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Roktura 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX pareiza lietošana rokturis nav medicīnisks produkts tas ir piemērots nevis personām ar īpašām fiziskām vajadzībām bet gan...

Page 14: ...0 brushed nickel 830 polished nickel 930 Polished Brass O P I S S I M B O L A M O N T A Ž A vidi stranu 18 Č I Š Ć E N J E vidi priloženoj brošuri S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Bestemmelsemessig bruk av håndtak 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Håndtaket er ikke et medisinsk produkt som ...

Page 15: ... И Е Н А С И М В О Л И Т Е М О Н Т А Ж вижте стр 18 П О Ч И С Т В А Н Е от приложената брошура U D H Ë Z I M E S I G U R I E Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Përdorimi i rregullt i dorezës 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Doreza nuk është produkt mjekësor Ajo nuk është paraparë për person...

Page 16: ...مات العمل فريق بواسطة المنتج تركيب عند االنتباه يجب للتثبيت جاهزة التثبيت مواضع جميع أن إلى المتخصص وأن الملصقات أو المفصالت من خالية عوائق دون أية على احتوائه عدم مع المنتج لتركيب جاهز الحائط والمسامير الفيشر المسامير مبيتات ضعيفة أماكن االلتزام ويجب فقط الخرسانية للحوائط مناسبة نفسها التثبيت عند المسامير لمبيتات المصنعة الجهة بتعليمات الحوائط من أخرى أنواع في لألغراض فقط الزخرفية الحلقة تستخدم 4...

Page 17: ...a 42430XXX AXOR Uno 41530XXX Ø 20 AXOR Starck 40830XXX 410 65 280 65 20 Ø 80 57 5 7 5 7 5 7 67 7 0 AXOR Starck Organic 42730XXX AXOR Citterio 41730XXX AXOR Massaud 42230XXX AXOR Carlton 41430XXX AXOR Montreux 42030XXX ...

Page 18: ...1 8 40830XXX 1 2 3 Ø 6 Silikon 41430XXX 42030XXX 1 1 1 1 2 2 2 2 SW 3 mm 1 5 Nm SW 3 mm 1 5 Nm 1 1 2 2 3 3 35 35 35 35 60 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 280 35 280 ...

Page 19: ...ентрика можно установить штангу строго вертикально Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetőek Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan Ekscentrinės jungties pagalba galima išlyginti išgręžtų angų nuokrypį Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta Eksantrik burç ile delik toleransları dengelen...

Page 20: ...2 0 42230XXX 1 4 SW 3 mm 2 3 Silikon 1 1 1 1 2 2 2 2 SW 2 mm 1 5 Nm 2 3 1 42430XXX 35 35 60 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 280 280 ...

Page 21: ...2 1 41730XXX 42730XXX 1 1 2 2 1 2 3 1 2 4 1 2 SW 2 5 mm 1 5 Nm 3 1 2 3 SW 3 mm 1 5 Nm 1 2 35 60 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 280 315 ...

Page 22: ...916000 97519XXX AXOR Starck 40830XXX 40915000 96485XXX 96486000 97795000 AXOR Uno 41530XXX 40915000 97660000 97597000 97661000 AXOR Citterio 41730XXX 97661000 40915000 96341000 AXOR Carlton 41430XXX 96530990 ...

Page 23: ...OR Montreux 42030XXX 40915000 97546000 96341000 98735000 97767000 40915000 AXOR Massaud 42230000 96029000 97597000 96179000 AXOR Urquiola 42430XXX 40915000 AXOR Starck Organic 42730XXX 97768000 M5x6 98342000 ...

Page 24: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 06 2017 9 07530 03 ...

Reviews: