background image

33

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 34)

Hiba

Ok

Megoldás

SatinFlow túl kicsi / kevés víz

- Fúvókák és / vagy átfolyás-szabá-

lyozó elszennyeződött / vízköves

- Szerelje ki és tisztítsa meg a 

fúvókákat és az átfolyás-szabályo-

zót.

A SatinFlow átállítása szorul

- Az átállító gomb elszennyeződött

- Távolítsa el és tisztítsa meg az 

átállító gombot

Csöpög a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Túl kevés víz van a szívókifolyónál

- A visszafolyás-gátló a tömlőcsatla-

kozónál és sugárszabályozó 

vízköves / elszennyeződött

- Tisztítsa meg a visszafolyás-gátlót 

és sugárszabályozót

Vízkilépés a rögzítőrúdon

- A csatlakozótömlők nincsenek 

teljesen becsavarozva az 

akaptestbe

- A csatlakozótömlőket kézzel 

meghúzni

Tömlő szívóhosszúság túl rövid 

(rövidebb, mint 500 mm)

- A tömlősúly nincs megfelelő 

helyzetben

- Szerelje fel a tömlősúlyt a szerelési 

utasításnak megfelelően

Summary of Contents for Aquno Select M81 170 3jet 73837 Series

Page 1: ...sning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo...

Page 2: ...r müssen gemäß EN 806 5 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden mindestens einmal jährlich Maße siehe Seite 41 Durchflussdiagramm siehe Seite 41 Serviceteile siehe Seite 43 XXX Farbcodierung 000 Chrom 670 Mattschwarz 800 Stainless Steel Optic Reinigung siehe Seite 45 Bedienung siehe Seite 40 Hansgrohe empfiehlt morgens oder nach lä...

Page 3: ...nt être examinés régulière ment conformément à la norme EN 806 5 ou conformé ment aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction au moins une fois par an Dimensions voir pages 41 Diagramme du débit voir pages 41 Pièces détachées voir pages 43 XXX Couleurs 000 Chromé 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Nettoyage voir pages 45 Instructions de service voir pages 40 Hansgrohe rec...

Page 4: ...heck valves must be checked regularly according to EN 806 5 in accordance with national or regional regulations at least once a year Dimensions see page 41 Flow diagram see page 41 Spare parts see page 43 XXX Colors 000 Chrome Plated 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Cleaning see page 45 Operation see page 40 Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water dr...

Page 5: ...di pagg La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da EN 806 5 secondo le normative nazionali e regionali almeno una volta all anno Ingombri vedi pagg 41 Diagramma flusso vedi pagg 41 Parti di ricambio vedi pagg 43 XXX Trattamento 000 Cromato 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Pulitura vedi pagg 45 Procedura vedi pagg 40 Hansgrohe raccomanda di mattina oppure dopo lu...

Page 6: ... retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma EN 806 5 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al año por lo menos Dimensiones ver página 41 Diagrama de circulación ver página 41 Repuestos ver página 43 XXX Acabados 000 Cromado 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Limpiar ver página 45 Manejo ver página 40 Hansgrohe recomienda no utilizar el primer med...

Page 7: ...rhoud zie blz 49 Keerkleppen moeten volgens EN 806 5 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Maten zie blz 41 Doorstroomdiagram zie blz 41 Service onderdelen zie blz 43 XXX Kleuren 000 Verchroomd 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Reinigen zie blz 45 Bediening zie blz 40 Hansgrohe raadt aan om s morgens na langere ...

Page 8: ...06 5 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt mindst en gang om året Målene se s 41 Gennemstrømningsdiagram se s 41 Reservedele se s 43 XXX Overflade 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Rengøring se s 45 Brugsanvisning se s 40 Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvende...

Page 9: ... Manutenção ver página 49 As válvulas anti retorno devem ser verificadas regular mente de acordo com a EN 806 5 segundo os regulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Medidas ver página 41 Fluxograma ver página 41 Peças de substituição ver página 43 XXX Acabamentos 000 Cromado 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Limpeza ver página 45 Funcionamento ver página 40 A Hansgrohe ...

Page 10: ...serwacja patrz strona 49 Zgodnie z normą EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolowane przynajmniej raz w roku Wymiary patrz strona 41 Schemat przepływu patrz strona 41 Części serwisowe patrz strona 43 XXX Kody kolorów 000 Chrom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Czyszczenie patrz strona 45 Obsługa patrz strona 40 Hansgrohe...

Page 11: ... 5 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost alespoň jednou ročně Rozmìry viz strana 41 Diagram průtoku viz strana 41 Servisní díly viz strana 43 XXX Kód povrchové úpravy 000 Chrom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Čištění viz strana 45 Ovládání viz strana 40 Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestáv kách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu...

Page 12: ... EN 806 5 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne Rozmery viď strana 41 Diagram prietoku viď strana 41 Servisné diely viď strana 43 XXX Farebné označenie 000 Chróm 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Čistenie viď strana 45 Obsluha viď strana 40 Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu Os...

Page 13: ...水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 保养 参见第页 49 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按 照EN 806 5定期检查 至少一年一次 大小 参见第页 41 流量示意图 参见第页 41 备用零件 参见第页 43 XXX 颜色代码 000 镀铬 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 清洗 参见第页 45 操作 参见第页 40 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 49 问题 原因 补救 SatinFlow 流量过低 水量太少 喷嘴及 或流量限制器有污垢 水垢 拆下喷嘴和流量限制器和进行 清洁 SatinFlow 上的转换装置卡死 转换按钮有污垢 拆下转换按钮和进行清洁 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 抽拉式水嘴出水过少 软管接口和射束调节器上的止 回阀有水垢 污垢 清洁止回阀...

Page 14: ...ское обслуживание см стр 49 Защита обратного тока должна регулярно проверять ся минимум один раз в год по стандарту EN 806 5 или в соответствии с национальными или региональными нормативами Размеры см стр 41 Схема потока см стр 41 Κомплеκт см стр 43 XXX Цветная кодировка 000 Xром 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Очистка см стр 45 Эксплуатация см стр 40 Hansgrohe рекомендует по утрам либо п...

Page 15: ...on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti EN 806 5 vähintään kerran vuodessa Mitat katso sivu 41 Virtausdiagrammi katso sivu 41 Varaosat katso sivu 43 XXX Värikoodaus 000 Kromi 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Puhdistus katso sivu 45 Käyttö katso sivu 40 Hansgrohe suosittelee että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloi...

Page 16: ... måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser i enlighet med EN 806 5 minst en gång per år Måtten se sidan 41 Flödesschema se sidan 41 Reservdelar se sidan 43 XXX Färgkodning 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Rengöring se sidan 45 Hantering se sidan 40 Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller ...

Page 17: ... vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai mažiausiai kartą per metus pagal EN 806 5 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas Išmatavimai žr psl 41 Pralaidumo diagrama žr psl 41 Atsarginės dalys žr psl 43 XXX Spalvos 000 Chrom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Valymas žr psl 45 Eksploatacija žr psl 40 Naudojant po ilgesnės pertraukos Hansgrohe rekomenduoja pirmo ...

Page 18: ...ranicu 49 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa važećim propisima najmanje jednom godišnje Mjere pogledaj stranicu 41 Dijagram protoka pogledaj stranicu 41 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 43 XXX Boje 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Čišćenje pogledaj stranicu 45 Upotreba pogledaj stranicu 40 Hansgrohe preporuča da uj...

Page 19: ...ficate regulat conform EN 806 5 şi standardele naţionale sau regionale cel puţin o dată pe an Dimensiuni vezi pag 41 Diagrama de debit vezi pag 41 Piese de schimb vezi pag 43 XXX Coduri de culori 000 Crom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Curăţare vezi pag 45 Utilizare vezi pag 40 Hansgrohe vă recomandă ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru...

Page 20: ... edilmez Bakım bakınız sayfa 49 EN 806 5 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir en az yılda bir kez Ölçüleri bakınız sayfa 41 Akış diyagramı bakınız sayfa 41 Yedek Parçalar bakınız sayfa 43 XXX Renkler 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Temizleme bakınız sayfa 45 Kullanımı bakınız sayfa 40 Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasın...

Page 21: ...ks 0 212 273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr Malın Markası Hansgrohe Cinsi Sıhhi tesisat malzemesi Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 İş günü Genel Müdür Albert Emlek Satıcı Firmanın Unvanı Adresi Telefonu Faks e posta Fatura Tarih ve Sayısı Marka ve Modeli Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Bu bölümü ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir ...

Page 22: ...να με το πρότυπο EN 806 5 σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες το ελάχιστο μια φορά το χρόνο Διαστάσεις βλ Σελίδα 41 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 41 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 43 XXX Χρώματα 000 Επιχρωμιωμένο 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Καθαρισμός βλ Σελίδα 45 Χειρισμός βλ Σελίδα 40 Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιεί...

Page 23: ...anje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in skladno z državnimi in regionalnimi določili redno testirati najmanj enkrat letno Mere glejte stran 41 Diagram pretoka glejte stran 41 Rezervni deli glejte stran 43 XXX Barve 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Čiščenje glejte stran 45 Upravljanje glejte stran 40 Hansgrohe priporoča da zjutraj ali po daljšem času stagnac...

Page 24: ...skõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5 vähemalt kord aastas Mõõtude vt lk 41 Läbivooludiagramm vt lk 41 Varuosad vt lk 43 XXX Värvid 000 Kroom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Puhastamine vt lk 45 Kasutamine vt lk 40 Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena Kontro...

Page 25: ...a pretvārsta funkcija saskaņā ar EN 806 5 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem vismaz vienreiz gadā Izmērus skat lpp 41 Caurplūdes diagramma skat lpp 41 Rezerves daļas skat lpp 43 XXX Krāsu kodi 000 Hroma 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Tīrīšana skat lpp 45 Lietošana skat lpp 40 Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai...

Page 26: ...di stranu 49 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima najmanje jednom godišnje Mere vidi stranu 41 Dijagram protoka vidi stranu 41 Rezervni delovi vidi stranu 43 XXX Oznake boja 000 Hrom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Čišćenje vidi stranu 45 Rukovanje vidi stranu 40 Hansgroh...

Page 27: ...rren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig minst en gang i året Mål se side 41 Gjennomstrømningsdiagram se side 41 Servicedeler se side 43 XXX Fargekode 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Rengjøring se side 45 Betjening se side 40 Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som...

Page 28: ...едовно да се проверява в съответствие с националните или регионални изисквания поне веднъж годишно Размери вижте стр 41 Диаграма на потока вижте стр 41 Сервизни части вижте стр 43 XXX Цветово кодиране 000 Xром 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Почистване вижте стр 45 Обслужване вижте стр 40 Hansgrohe препоръчва сутрин и след по продължи телно спиране първият половин литър да не се използва ...

Page 29: ...ë drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave EN 806 5 konform normave nacionale dhe regjionale së paku një herë në vit Përmasat shih faqen 41 Diagrami i qarkullimit shih faqen 41 Pjesët e servisit shih faqen 43 XXX Kodimi me anë të ngjyrave 000 Krom 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic Pastrimi shih faqen 45 Përdorimi shih faqen 40 Hansgrohe rekomandon që në mëngjes os...

Page 30: ...لوائح ً ا طبق وذلك 5 EN 806 المواصفة األقل على ً ا سنوي واحد مرة اإلقليمية 41 صفحة راجع أبعاد 41 صفحة راجع للصرف رسم 43 صفحة راجع الغيار قطع األلوان XXX كروم 000 Matt Black 670 Stainless Steel Optic 800 45 صفحة راجع التنظيف 40 صفحة راجع التشغيل أول استخدام بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح أو الصباح في وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف ً ا نسبي طويلة لفترات الماء استخدام توقف بعد 49 صفحة راجع اختب...

Page 31: ...弁は EN 806 5に従って定期的 少なく とも 年に1回 に確認をしてください 日本においては 関連法規に従ってください 寸法 次のページを参照 41 流量曲線図 次のページを参照 41 スペアパーツ 次のページを参照 43 XXX 仕上げ色 000 Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic お手入れ方法 次のページを参照 45 使用方法 次のページを参照 40 ハンスグローエは 朝または長い間使用されなか った後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水とし て使用しないことをお勧めします 認証について 次のページを参照 49 症状 原因 対応策 SatinFlowが少なすぎる 水量が少 ない ノズルや流量制限器の汚れ 石 灰沈着 ノズルと流量制限器を取り外し て清掃します SatinFlowへの変換が止まっていま す 変換ボタンが...

Page 32: ...lon 40 A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes...

Page 33: ...ög a csap A kerámiabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Túl kevés víz van a szívókifolyónál A visszafolyás gátló a tömlőcsatla kozónál és sugárszabályozó vízköves elszennyeződött Tisztítsa meg a visszafolyás gátlót és sugárszabályozót Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Tömlő szívóhosszúság...

Page 34: ...34 max 45 mm 1a max 70 mm 1b 150 110 5a 5b 5c 4 2 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 3 3 Nm 3 Nm 60 ...

Page 35: ...35 150 45 105 75 75 45 105 24 x 15 5a ...

Page 36: ...36 24 x 15 5b 110 25 85 55 55 25 85 110 ...

Page 37: ...37 24 x 15 5c 60 60 45 30 30 45 15 15 ...

Page 38: ...38 8 9 1 2 3 7 6 2 1 2 80 CLICK Armaturenfett Grease 䀵滑油 1 ...

Page 39: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 60 C 10 C 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C SW 3 mm SW 3 mm 5 Nm 39 ...

Page 40: ... otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن 温かい kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studen...

Page 41: ... 98 190 875 G 3 8 max 500 85 Aquno Select M81 250 2jet 73836XXX Aquno Select M81 250 2jet 73836XXX bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 ...

Page 42: ...40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 3 3 9 0 9 7 59 m a x 7 0 m a x 5 0 0 220 234 49 16 5 3 85 25 Ø 118 14 4 98 190 875 G 3 8 4 4 max 50 190 4 2 6 123 4 0 0 Aquno Select M81 170 3jet sBox 73837XXX Aquno Select M81 170 3jet sBox 73837XXX ...

Page 43: ...3782000 93776XXX 93750000 93748000 40963000 95049000 93777XXX 97548000 97523000 93781XXX 92926000 97827000 8x1 75 97827000 8x1 75 93780000 900 mm 150 1 10 60 98426000 19x2 93558000 Aquno Select M81 250 2jet 73836XXX 93816000 1500 mm 98170000 10x2 92491000 93841000 M4x12 92500000 ...

Page 44: ...93342000 96456000 40963000 93779XXX 93778XXX 95049000 93777XXX 97548000 97523000 92914000 400 mm 92500000 93781XXX 92926000 93780000 900 mm 150 1 10 60 98426000 19x2 93558000 Aquno Select M81 170 3jet 73837XXX 97827000 8x1 75 97827000 8x1 75 98170000 10x2 92491000 93841000 M4x12 ...

Page 45: ...ekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija...

Page 46: ...остота чистки известь очень легко стирается с утолщений FI Yksinkertaisesti puhdas kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä SV Enkelt att göra rent det är lätt att ta bort kalk från nopporna LT Paprasta švara kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos HR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina TR Sadece temiz Kireç düğümlerle kolayca ovalanabilir RO Pur şi simplu curat Calcarul se î...

Page 47: ...47 1 3 5 2 4 1 1 2 2 SW 2 mm 0 6 Nm SW 2 mm 1 3 2 ...

Page 48: ...48 1 2 1 2 3 SW 12 mm SW 24 mm ...

Page 49: ...9 1 1 2 2 1 2 3 P IX DVGW SINTEF NF ETA 73836XXX P IX 29857 IOO DL0228 X 73837XXX P IX 29858 IOOO DL0228 X Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 29857 IOO Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 2985 IOOO ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2022 9 07334 01 ...

Reviews: