background image

4

5

Montage

1.  Purger les conduites d'alimentation.

2.   Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur 

l'évier.

3.   Placer dans l'ordre sur le mitigeur, sous l'évier: 

la grande plaque de fixation, le joint fibre, la 

rondelle et l'écrou de serrage. En cas de manque 

de  place,  utiliser  le  joint  fibre,  la  rondelle  et 

l'écrou de serrage.

     Serrer l'écrou à la main.

4.  Bloquer les vis.

5.   Branchement  impératif  par  robinet  d'arrêt  et 

d'équerre ou par raccord avec bague de serrage 

en laiton et joint d'étanchéïté; 

     L'eau chaude à gauche - l'eau froide à droite.

Il  est  conseillé  d'équilibrer  les  pressions  de  l'eau 

chaude et froide.

Instructions de service

En  levant  ou  appuyant  l'étrier  de  commande  on 

actionne l'ouverture ou la fermeture du mitigeur.

Tournant sur la droite = eau froide,

tournant sur la gauge = eau chaude.

Informations techniques

Pression de service autorisée:     max. 10 bars

Pression de service conseillée:    1 - 5 bars

Pression maximum de contrôle:  16 bars

Temp. maximum d'eau chaude:  80° C

Température recommandée:       65° C

Débit:                                      11 l/min à 3 bars

Les  mitigeurs  monocommandes  fonctionnent 

également  en  association  à  des  chauffe-eau  à 

commande hydraulique ou thermique à condition 

que la pression soit au minimum de 1,5 bars.

Mitigeur avec limitation de la température: pour le 

réglrage voir page 14.

Une limitation de la température n'est pas nécessaire 

quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau 

instantané.

Français

Pièces détachées 

(voir pages 3)

1      étrier de commande                  14092000

1.1   cache vis                                 96338000

2      rosace                                     96391000

3      écrou                                       94194000

4      cartouche cpl.                           92730000

5      mousseur cpl. (10)                    13955000

6      fixation cpl.                              95049000

7      flexible d'alimentation 600 mm  96556000

Summary of Contents for Allegra Fina 14860000

Page 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Page 2: ...Montageanleitung Allegra Fina 14860000 ...

Page 3: ...2 14860000 ...

Page 4: ...ible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexión flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flexível Montaż węża przyłączeniowego 安装连接软管 6 5 1 2 3 4 1 1 SW 10 mm SW 19 mm 7 ...

Page 5: ...nks warmes Wasser Schwenkung nach rechts kaltes Wasser Technische Daten Betriebsdruck max 10 bar Empfohlener Betriebsdruck 1 5 bar Prüfdruck 16 bar Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Durchflußleistung 11 l min 3 bar Prüfzeichen PA IX 92232 IB EinhandmischerkönneninVerbindungmithydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließd...

Page 6: ...tigeur Tournant sur la droite eau froide tournant sur la gauge eau chaude Informations techniques Pression de service autorisée max 10 bars Pression de service conseillée 1 5 bars Pression maximum de contrôle 16 bars Temp maximum d eau chaude 80 C Température recommandée 65 C Débit 11 l min à 3 bars Les mitigeurs monocommandes fonctionnent également en association à des chauffe eau à commande hydr...

Page 7: ... head Swivel to the left hot water swivel to the right cold water Technical Data Operating pressure max 10 bars Recommended operating pressure 1 5 bars Test pressure 16 bars Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Rate of flow 11 l min 3 bars Single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is...

Page 8: ...niglia a forma di staffa Rotazione verso sinistra acqua calda rotazione verso destra acqua fredda Dati tecnici Pressione d uso max 10 bar Pressione d uso consigliata 1 5 bar Pressione di prova 16 bar Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Potenza di erogazione 11 l min 3 bar I miscelatori possono venire usati con caldaie a bassa pressione se la pressione di fl...

Page 9: ... Datos técnicos Presión en servicio max 10 bares Presión recomendada en servicio 1 5 bares Presión de prueba 16 bares Temperatura del agua caliente max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Caudal máximo 11 l min 3 bares Los mezcladores pueden ser utilizado junto con calentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejados de manera hidráulica o térmica siempre que la presión del caudal ascienda a un mí...

Page 10: ...ar links bewegen warm water naar rechts koud water Technische gegevens Werkdruk max 10 bar Aanbevolen werkdruk 1 5 bar Getest bij 16 bar Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Doorstroomcapaciteit 11 l min 3 bar Zenio ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 1 5 bar bedraagt Eéngreepsmengkra...

Page 11: ...nd drejning til højre koldt vand Tekniske Data Driftstryk max 10 bar Anbefalet driftstryk 1 5 bar Prøvetryk 16 bar Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemp 65 C Gennemstrømnigskapacitet 11 l min 3 bar Zenio et grebsarmaturer kan anvendes i forbindelse medhydraulisk ogtermiskstyredegennemstrømning svandvarmere ved et vandtryk på 1 5 bar Et grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning just...

Page 12: ...erda água quente rodar para a direita água fria Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 10 bar Pressão de funcionamento recomendada 1 5 bar Pressão testada 16 bar Temperatura da água quente max 80 C Temperatura água quente recomendada 65 C Caudal 11 l min 3 bar As misturadoras monocomando Zenio podem ser utilizadas com esquentadores de controlo térmico ou hidráulico desde que a pressão de util...

Page 13: ...e Ciśnienie max 10 bar Ciśnienie zalecane 1 5 bar Ciśnienie próbne 16 bar Maksymalna temperatura wody gorącej max 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Przepływ przez 11 l min 3 bar Znak jakości PA IX 92232 IB Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulic znie i termicznie jeśli ciśnienie wody wynosi min 1 5 bar M...

Page 14: ... 冷水 技术参数 工作压强 最大10巴 推荐工作压强 1 5巴 测试压强 16巴 热水温度 最高80 C 推荐热水温度 65 C 流量 大约11升 分钟3巴 检验标志 PA IX 92232 IB 如果水压达到1 5巴以上 汉斯格雅单手柄混 水器可以和液压式或热控式连续水流加热器一 起使用 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法 参 见第14页 如果与连续流热水器一起使用 则不必作任何 调节 备用零件 参见第3页 1 控制杆 14092000 1 1 螺钉帽 96338000 2 法兰 96391000 3 螺母 94194000 4 阀体 92730000 5 水波器 10 13955000 6 固定件 95049000 7 连接软管 600 mm 96556000 ...

Page 15: ...ua calda temperatura dell acqua calda 60 C temperatura dell acqua fredda 10 C pressione 3 bar Limitación del agua caliente temperature del agua caliente 60 C temperatura del agua fria 10 C presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing Warmwatertemperatuur 60 C Koudwatertemperatuur 10 C stroomdruk 3 bar Varmtvandsbegrænsning Varmtvandstemperatur 60o C koldtvandstemperatur 10o C vandtryk 3 bar Ogranicz...

Page 16: ...15 ...

Page 17: ...16 09 2005 9 09499 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com ...

Reviews: