Hans Grohe 28307000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 6

6

Montáž  

viz strana 18

Čištění 

(

viz přiložená brožura)

Údržba

Je třeba jednou ročně provést zkoušku 
těsnosti.

Zkušební značka

 

(viz strana 20)

Servisní díly 

(viz strana 19)

Zvláštní příslušenství 

(není 

součástí dodávky)

• Secuflex Box #28389000 (viz strana 19)
• Patrona zabraňující zpětnému proudění 

#94146000 (viz strana 19)

Rozmìry 

(viz strana 17)

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny 
octové!

Popis symbolů

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám 
je nutné při montáži nosit rukavice.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za 
účelem tělesné hygieny.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 
studené a teplé vody.

Pokyny k montáži

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnu-

ty a otestovány podle platných norem.

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl 

při transportu poškozen. Po zabudování nebudou 
uznány žádné škody způsobené transportem nebo 
poškození povrchu..

• Sada okrajů vany musí být namontována tak, aby 

byl možný vždy přístup ke všem dílům a tyto mohly 
být dle potřeby vyměněny. Aby voda přiváděná 
hadicovým provedením nemohla pod vanou způsobit 
žádnou škodu, je třeba tento prostor zajistit proti pro-
sakující vodě. Aby nedošlo k poškození prostoru pod 
vadnou z důvodu vytékání vody z vedení hadice nebo 
případných netěsností sprchové hadice, je nezbytné 
tento prostor proti vodě chránit.

• Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s 

pitnou vodou.

Česky

Montaż  

patrz strona 18

Czyszczenie 

(

patrz dołączona bros-

zura)

Konserwacja

Raz w roku należy podjąć kontrolę 
szczelności.

Znak jakości

 

(patrz strona 20)

Części serwisowe 

(patrz strona 19)

Wyposażenie specjalne 

(Nie jest 

częścią dostawy)

• Secuflex Box #28389000 (patrz strona 19)
• Wkład uniemożliwiający zawrót 

#94146000 (patrz strona 19)

Wymiary 

(patrz strona 17)

Nie stosować silikonów zawierających kwas 
octowy!

Opis symbolu

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub 
przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 
ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny 
i czyszczenia ciała.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i 
zimnej wody muszą zostać wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane 

i kontrolowane według obowiązujących norm.

• Przed montażem należy skontrolować produkt 

pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie 
widać żadnych szkód transportowych ani szkód na 
powierzchni..

• Zestaw krawędziowy wanny musi być zamonto-

wany w taki sposób, by wszystkie podzespoły 
były dostępne w każdym czasie i w razie potrzeby 
można je było wymienić. W celu uniknięcia szkód 
powodowanych przez wnikającą pod wannę wodę 
z przepustu węża i z racji ewentualnej nieszczelności 
węża prysznicowego, obszar należy zabezpieczyć 
przed przedostawaniem się wody.

• Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Polski

Summary of Contents for 28307000

Page 1: ...N vod na pou itie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 8 FI K ytt ohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos...

Page 2: ...au de la douchette sous la baignoire Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Montage siehe Seite 18 Reinigung siehe beiliegende Brosch re Wartung Es muss einmal j hrlich eine...

Page 3: ...iltrazione di acqua attraverso il passaggio del tubo ed eventualmente da perdite del tubo della doccia sotto la vasca la zona sotto la vasca deve essere protetta Il prodotto concepito esclusivamente p...

Page 4: ...water Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Nederlands Montaje ver p gina 18 Limpiar ver el folleto adjunto Mantenimiento Comprobar la estanqueidad de la grifer a anual mente Marca de v...

Page 5: ...fugas pelo do tubo flex vel o ch o debaixo da banheira deve ser impermeabiliz ado e protegido contra eventuais fugas de gua Este produto foi nica e exclusivamente concebido para gua pot vel Portugu s...

Page 6: ...ytn tento prostor proti vod chr nit V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou esky Monta patrz strona 18 Czyszczenie patrz do czona bros zura Konserwacja Raz w roku nale y podj kontr...

Page 7: ...sa smie pou va len na k panie a telesn hygienu Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami studenej a teplej vody musia by vyrovnan Pokyny pre mont Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom oc...

Page 8: ...gyi tiszt lkod shoz szabad haszn lni A hidegv z s a melegv z csatlakoz sok k z tti nagy nyom sk l nbs get kikell egyenl teni Szerel si utas t sok A vezet keket s a csaptelepet az rv nyes szab v nyokna...

Page 9: ...or och d rf r m ste det h r omr det vara skyddat mot vatten Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Asennus katso sivu 18 Puhdistus katso oheinen esite Huolto Tiiviystarkastus on suoritetta...

Page 10: ...tu a ne bi mogla prouzro iti tetu ispod kade navedeno se podru je mora za tititi od vode Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Hrvatski Montavimas r psl 18 Valymas r pridedamoje bro i roje...

Page 11: ...de du s nu produc deterior ri aceast zon trebuie protejat mpotriva apei Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Montaj bak n z sayfa 18 Temizleme birlikte verilen bro r Bak m Y lda bir kez s...

Page 12: ...evanja higiene in telesne nege Velike razlike v tlaku med priklju kom za mrzlo in priklju kom za toplo vodo je potrebno izravnati Navodila za monta o Cevi in armaturo je treba montirati izprati in pr...

Page 13: ...nek dus boj jumus vieta ir j aizsarg no dens nopl des Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Latvian Paigaldamine vt lk 18 Puhastamine vt kaasasolevast bro rist Hooldus Kord aastas tuleb teh...

Page 14: ...lekkasjevann Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Monta a vidi stranu 18 i enje vidi prilo enoj bro uri Odr avanje Jednom godi nje se mora proveriti zaptive nost Ispitni znak vidi st...

Page 15: ...he t larjes s trupit Ndryshimet e m dha t presionit mes lidhjeve t ujit t ftoht dhe atij t ngroht duhen ekuilibruar Udh zime p r montimin Tubacionet dhe rubinetet duhet q t montohen t sh p lahen dhe t...

Page 16: ...16 18 20 Secuflex 28389000 19 19 94146000 17 19...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18 1 2 3 4 5 6 3 1 SW 24 mm 2...

Page 19: ...19 28071000 94246000 97159000 96942000 97161000 97160000 97548000 94146000 28389000 13961000...

Page 20: ...grohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2016 9 08708 03 PA IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 2830...

Reviews: