background image

10

Français

 

Consignes de sécurité

 

Porter des gants lors du montage afin d’éviter toute coupure et blessure par 

écrasement.

 

En principe, la manipulation d’appareils électriques peut se révéler dangereuse. 

Il convient par conséquent d’observer les prescriptions légales relatives à la 

sécurité et à la santé et à la sécurité (VSG), les autres règles de sécurité et de 

médecine du travail généralement admises ainsi que les prescriptions de la 

Caisse de prévoyance contre les accidents (BGV).

 

Ne modifiez pas le Pontos Base. Le fabricant n’est pas responsable des 

dommages résultant de transformations incorrectes.

 

Lors de l’installation, observez les valeurs prescrites pour la tension et l’intensité 

électrique (voir les données techniques).

 

Seuls les électriciens spécialisés sont autorisés à effectuer des travaux sur les 

installations électriques ou la commande.

 

Avant le début des travaux, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les 

batteries.

 

Contrôlez régulièrement l’adaptateur secteur et demandez à des électriciens 

spécialisés de le remplacer s’il est endommagé.

Généralités

• Cette notice d’utilisation vous permet d’utiliser votre Pontos Base en toute 

sécurité et avec efficacité.

• Elle fait partie du contenu de la livraison et doit rester accessible à tout moment 

aux utilisateurs.

• En raison des développements techniques, certaines illustrations et descriptions 

de cette notice d’utilisation peuvent légèrement différer de la protection contre 

les fuites Pontos Base livrée.

• Nous ne sommes pas responsables des dommages résultant de l’inobservation 

de cette notice d’utilisation.

• Seul un personnel spécialisé agréé formé est autorisé à réaliser les travaux de 

montage, de maintenance et de réparation. Ce sont des personnes qui, en 

raison de leur formation, de leur cursus ou de leur expérience, ont été 

autorisées à effectuer les interventions nécessaires ; elles sont capables 

d’identifier les éventuels dangers afférents et de les prévenir. Elles doivent avoir 

démontré leur connaissance des normes et dispositions de sécurité en vigueur 

ainsi que des prescriptions de la BGV et avoir lu la notice d’utilisation.

• L’unité d’émetteur / récepteur fonctionne sur une bande de fréquence ISM 

(2,4 GHz). Éviter d’installer l’unité à proximité d’appareils sur le même canal 

(p. ex. appareils WLAN, composants HF, etc.).

• La réception radio peut être perturbée et interrompue en cas de fonctionnement 

dans des conditions défavorables dans des bâtiments / salles avec des murs en 

béton armé, acier et encadrements métalliques ou à proximité d’obstacles 

(comme p. ex. du mobilier) en métal. Le cas échéant, raccorder un répétiteur 

WLAN au routeur principal, pour augmenter la portée du signal radio.

• Pour garantir un fonctionnement irréprochable, le produit doit toujours 

fonctionner avec le micrologiciel le plus récent.

Les normes européennes et nationales suivantes ont été appliquées pour le 

développement et la construction du Pontos Base :

• DIN EN 806
• DIN 1988
• DIN 3553

Hansgrohe SE déclare par la présente que le type d’installation radio Pontos Base 

correspond à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de 

conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : pro.hansgrohe.com

Utilisation conforme

• Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau potable !
• Le Pontos Base est une protection efficace contre les fuites selon la norme DIN 

3553 pour les appartements et les maisons individuelles.

• La protection contre les fuites ne doit être installée que dans des espaces 

ventilés et réchauffables.

• Une protection à 100 % contre les dommages causés par l’eau ne peut pas 

être garantie de par la nature du système.

• Toute utilisation différente ou hors de ce cadre est considérée comme non 

conforme.

• L’observation de ces instructions de service fait également partie d’une 

utilisation conforme.

Consignes de montage

• Examiner le produit à la recherche d’éventuels dommages liés au transport 

avant le montage. Après le montage, aucun dommage lié au transport ou 

dommage de surface ne sera reconnu.

• Selon les normes en vigueur, il convient de monter, de rincer et de vérifier les 

tubes et le mitigeur.

• Respecter les directives d’installation en vigueur dans les pays respectifs.
• Le montage ne doit être effectué que dans des installations d’eau potable selon 

la norme DIN 1988, immédiatement derrière le compteur d’eau. Le montage 

doit être effectué hors tension.

• Veuillez impérativement observer le sens d’écoulement indiqué par une flèche 

sur le boîtier !

Caractéristiques techniques

Batterie : 

Bloc de 9 V (6LR61) 

Batterie tampon (sur platine) : 

CR 2032 

Type de protection : 

IPX3 

Raccordement au réseau : 

WLAN 

Prise en charge du réseau 

TCPIP/IPv4 

MQTT via port 8883 

Pression de service : 

max. 1,6 MPa 

Pression de service recommandée : 

0,1 - 0,5 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Puissance du débit Dp 1,0 bar : 

7,3 m³/h 

Température ambiante : 

max. 5°C - 40°C 

Température de service : 

5°C - 30°C 

Couple du moteur: 

min. 2 Nm 

Poids : 

env. 1275 g 

Bloc d’alimentation selon la DIN EN 61558-2-16 : 

XY24S-1202000Q-U 

Longueur du câble : 

180 cm 

Tension d’entrée : 

100 - 240 VA 

Fréquence du réseau : 

50 - 60 Hz 

Tension de sortie : 

12 VD 

Courant : 

2 A 

Connecteur : 

connecteur DC 2,1 x 5,5 mm 

Classe de protection : 

3

{

Élimination des batteries usagées et des appareils 

électriques et électroniques usagées 

(application 

dans les pays de l’Union Européenne et les autres pays 
européens disposant d’un système de collecte séparée pour 
ces produits).

Le symbole sur la batterie, le produit ou l’emballage indique que le produit ou la 

batterie ne doivent pas être traités comme des déchets domestiques normaux. En 

contribuant à une élimination correcte du produit et de la batterie, vous protégez 

l’environnement et la santé de vos semblables. Une élimination incorrecte est une 

menace pour l’environnement et votre santé. Le recyclage des matériaux aide à 

réduire la consommation des matières premières. Pour s’assurer que le produit et la 

batterie soient éliminés correctement, déposez le produit dans un point de collecte 

pour le recyclage des appareils électriques et électroniques à des fins d’élimina-

tion. Consultez votre commune, les services communaux de mise au rebut ou 

l’entreprise auprès de laquelle vous avez acheté le produit pour obtenir plus 

d’informations sur le recyclage de ce produit ou de la batterie.

Explication des symboles

Maintenance

• Nous recommandons un intervalle de maintenance de 2 ans.
• Les turbines, filtres d’entrée, faisceaux de câbles et vannes de coupure doivent 

faire l’objet d’une maintenance.

• Contrôle visuel des faisceaux de câbles (câble plié ? Branché correctement ?)
• Contrôle de la turbine et de la vanne de coupure : 

sélectionner le profil « Absent » (p. ex. avec une valeur limite de 10 litres) et 

tirer de l’eau. Si la vanne de coupure se ferme au bout de 10 litres, la turbine et 

la vanne de coupure fonctionnent impeccablement.

• Contrôle du filtre d’entrée 

Fermer et mettre hors pression l’installation d’eau potable, débrancher 

l’alimentation électrique principale. Desserrer complètement les raccords vissés 

sur le boîtier, retirer le Pontos Base. Contrôler le filtre d’entrée, le retirer au 

besoin, et le rincer à l’eau claire (le remplacer si nécessaire). Assemblage dans 

l’ordre inverse. Ouvrir à nouveau lentement l’alimentation en eau potable.

• Remplacer la batterie au plus tard au bout de deux ans. N’utilisez pas 

d’accumulateur !

Dimensions 

(voir la page 18)

Pièces d’entretien 

(voir la page 18)

Accessoires spéciaux 

(non compris dans la livraison)

• Pontos Scout #15887000

Summary of Contents for 15886000

Page 1: ...ebrauchsanleitung Montageanleitung 2 EN Usage instructions installation manual 6 FR Instructions d utilisation Instructions de montage 10 NL Gebruikershandleiding Montagehandleiding 14 https www hansg...

Page 2: ...ersch den kann systembedingt nicht garantiert werden Eine andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgem Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Beachtung dieser Be...

Page 3: ...uss l min Durchfluss l h empfohlene Einstellung Waschtischarmatur 7 5 l min 450 l h 500 l h Bidetarmatur 7 5 l min 450 l h 500 l h Handbrause 12 l min 720 l h 800 l h Kopfbrause 25 l min 1 500 l h 2 0...

Page 4: ...mton Aus Ein Ein Mikroleckageschutz Aus Ein Ein Mikroleckage Test t glich w chentlich monatlich t glich Sprache Deutsch English Fran ais Nederlands Deutsch Selbstlernphase Aus 1 28 Tage Aus Deutsch St...

Page 5: ...vor Achtung Eingeschr nkter Leckageschutz Bitte pr fen Sie die Funktion indem Sie die Absperrung manuell bet tigen Bitte pr fen Sie die elektrischen Leitungen und Steckverbindungen Ggf verst ndigen Si...

Page 6: ...the intended purpose Intended use also includes following these operating instructions Assembly instructions The product must be examined for damage in transit prior to installation No claims for dam...

Page 7: ...ended setting Basin tap 7 5 l min 450 l h 500 l h Bidet tap 7 5 l min 450 l h 500 l h Hand shower 12 l min 720 l h 800 l h Overhead shower 25 l min 1 500 l h 2 000 l h Bath mixer 30 l min 1 800 l h 2...

Page 8: ...litres Alarm Off On On Micro leakage protection Off On On Micro leakage test Daily weekly monthly Daily Language Deutsch English Fran ais Nederlands English Self learning phase Off 1 28 days Off Engl...

Page 9: ...c tion Please check functionality by manually activating the stop valve Please check the electric cables and connectors Notify the Hansgrohe Service department if necessary Malfunction flow sensor No...

Page 10: ...te utilisation diff rente ou hors de ce cadre est consid r e comme non conforme L observation de ces instructions de service fait galement partie d une utilisation conforme Consignes de montage Examin...

Page 11: ...bit l min D bit l h R glage recommand Mitigeur de lavabo 7 5 l min 450 l h 500 l h Mitigeur de bidet 7 5 l min 450 l h 500 l h Douchette main 12 l min 720 l h 800 l h Douche de t te 25 l min 1500 l h...

Page 12: ...Test de microfuite quotidien hebdomadaire mensuel quotidien Langue Allemand anglais fran ais n erlandais Fran ais Phase d auto apprentissage Arr t 1 28 jours Arr t Fran ais Affichage d tat DEL Comman...

Page 13: ...Veuillez v rifier les tubes lectriques et les connexions enfichables Contactez le service apr s vente de Hansgrohe le cas ch ant Dysfonctionnement Capteur de d bit Aucune impulsion de turbine n est d...

Page 14: ...ming van 100 tegen waterschade worden gegarandeerd Ander of verdergaand gebruik geldt als ondoelmatig Deel van het doelmatig gebruik is ook de inachtneming van deze gebrui kershandleiding Montage inst...

Page 15: ...om l h Aanbevolen instelling Wastafelmengkraan 7 5 l min 450 l h 500 l h Bidetmengkraan 7 5 l min 450 l h 500 l h Handdouche 12 l min 720 l h 800 l h Hoofddouche 25 l min 1 500 l h 2 000 l h Badmengkr...

Page 16: ...larmsignaal Aan uit Aan Microlekkagebescherming Aan uit Aan Microlekkagetest dagelijks wekelijks maandelijks dagelijks Taal Deutsch English Fran ais Nederlands Nederlands Zelfleerfase Uit 1 28 dagen U...

Page 17: ...ebescher ming Controleer de werking door de barri re handmatig te bedienen Controleer de elektrische leidingen en stekkerverbin dingen Breng de hansgrohe service eventueel hiervan op de hoogte Storing...

Page 18: ...18 15 3 G 1 R 1 140 35 191 75 93796000 93800000 93798000 93800000 93799000 93801000...

Page 19: ...19 1 2a 2b 3 4 G 1 R 1 35 191 153 G 1 R 1 14 0 35...

Page 20: ...appen voor de installatie van de app hansgrohe home en het instellen van het waterbeheersysteem Pontos Base beschreven 7 Enregistrement et mise en service Le syst me de gestion de l eau Pontos Base es...

Page 21: ...21 2 3 1 4 1 2...

Page 22: ...22 6 7 9 5 8 Montage in umgekehrter Reihenfolge Installation in reverse order Montage dans le sens inverse Montage in omgekeerde volgorde 1 1 2 2...

Page 23: ...P IX DVGW SINTEF NF ETA 15886000 DW 6350CU0339...

Page 24: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 5151 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail smartliving hansgrohe com Internet www hansgrohe com 5 2020 9 07023 01 9 2422 12_2021...

Reviews: