background image

5

Français

Montage

1. Purger les conduites d'alimentation.
2. Monter les raccords.
3. Mettre les joints et visser le corps.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.

Instructions de service

En levant ou baissant l'étrier de commande on
actionne l'ouverture ou la fermeture du mitigeur.
Tournant sur la droite = eau froide,
tournant sur la gauche = eau chaude.
14460000: Pour l’inversion vers la douchette tirer
le bouton au-dessus du bec. L’inverseur revient
automatiquement après la fermeture d’eau.

Informations techniques

Pression max. de service autorisée:10 bars
Pression de service conseillée:

1 - 5 bars

Pression maximum de contrôle:

16 bars

Température max. d'eau chaude: 80° C
Température recommandée:

65° C

Raccordement G ½":

eau froide à droite
eau chaude à gauche
entr'axe 150±16 mm

Débit à 3 bars:

env. 22 l/min

avec dispositif anti-retour

Mitigeur avec limitation de la température: pour le
réglrage voir page 13.
Une limitation de la température n'est pas
nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un
chauffe-eau instantané.

Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe
fonctionnent également en association à des
chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique
à condition que la pression soit au minimum de 1,5
bars.

Pièces détachées

1

étrier de commande

96602000

1.1 cache vis

96338000

2

rosace

94192000

3

écrou

94194000

4

cartouche cpl.

92730000

5

rosace

94135000

6

raccord-S

94140000

7

mousseur

13956000

8

inverseur

94077000

9

manette d'inversion

94078000

10

clapet anti retour

94074000

Disfonctionnement

Cause

Solution

Pas assez d´eau

-

-
-

Joint-filtre de douchette encrassé

Aérateur encrassé
Clapet anti-retour bloque

-

-
-

Nettoyez le joint-filtre entre la

douchette et le flexible

Nettoyez / changez la aérateur

Changez le clapet antiretour

Dureté de fonctionnement

- Cartouche défectueuse

- Changer la cartouche

Le mitigeur goutte

- Cartouche défectueuse,

entartrée

- Changer  la  cartouche

Température d'eau chaude trop

basse, pas d´eau froide

- Limiteur de température mal

positionné

- Positionner le limiteur de

température

Le chauffe-eau instantané ne
s´allume

-

-
-

Limitation de douchette non
démontée
Aérateur encrassés
Clapet anti-retour blo-que

-

-
-

Enlevez la limitation de
douchette

Nettoyez / changez la aérateur

Changez le clapet anti-retour

Summary of Contents for 14460000

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...M o n t a g e a n l e i t u n g P f l e g e h i n w e i s Punto 14660000 Punto 14460000...

Page 3: ...2 14660000 14460000 36 S Anschlu Raccord S S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Exc ntrico Przy cze typu S...

Page 4: ...3 7 1 2 3 4 1 1 6 8 9 10 5 6 5 10 1 2 3 4 1 1 14660000 14460000...

Page 5: ...Hansgrohe Einhandmischer k nnen in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durch lauferhitzern eingesetzt werden wenn der Flie druck mindestens 1 5 bar betr gt Serviceteile 1 Griff 966020...

Page 6: ...e eauinstantan LesmitigeursmonocommandesHansgrohe fonctionnent galement en association des chauffe eau commandehydrauliqueou thermique condition que la pression soit au minimum de 1 5 bars Pi ces d ta...

Page 7: ...is necessary when using a continuous flow water heater Hansgrohe single lever mixers can be used together withhydraulicallyandthermicallycontrolled continuous flow heaters if the flow pressure is at...

Page 8: ...qua calda non necessario miscelatoriHansgrohepossonovenireusaticon caldaiea bassapressione selapressionedel flusso almeno di 1 5 bar Parti di ricambio 1 Maniglia 96602000 1 1 Tappino 96338000 2 Cappuc...

Page 9: ...al de agua caliente LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizados junto con calentadores cont nuos de agua que sean manejadosdemanerahidr ulicaot rmica siempre que la presi n del caudal ascienda a un m n...

Page 10: ...eisers is een warmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk Hansgrohe ngreepsmengkranenkunnensamen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 1 5 barbedraagt Serv...

Page 11: ...ndsbegr nsningikken dvendig Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelsemedhydraulisk ogtermiskstyrede gennemstr mningsvandvarmerevedetvandtrykp 1 5bar Reservedeler 1 Greb 96602000 1 1 D kkna...

Page 12: ...AsmisturadorasmonocomandoHansgrohepodem serutilizadascomesquentadores decontrolo t rmico ou hidr ulico desde que a press o de utiliza o seja no minimo de 1 5 bar Pe as de substitui o 1 Man pulo 966020...

Page 13: ...stkonieczna MieszaczejednouchwytoweHansgrohemog by stosowanewpo czeniuzprzep ywowymi podgrzewaczamiwody sterowanymihydraulicznie i termicznie je li ci nienie wody wynosi min 1 5 bar Cz ci serwisowe 1...

Page 14: ...calda 60 C temperatura dell acqua fredda 10 C pressione 3 bar limitaci ndelaguacaliente temperaturedelaguacaliente60 C temperaturadelaguafria10 C presi ndinamica3bar Warmwaterbegrenzing Warmwatertempe...

Page 15: ...wirkender Reinigungshilfsmittel und Ger te wie untaugliche Scheuermittel Padschw mmeundMikrofasert cherausgeschlossenist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmit...

Page 16: ...utilisation de produits de nettoyage r curants et des ustensiles comme des frottoirs des ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conse...

Page 17: ...ith another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders spongepadsormicrofibrecloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please foll...

Page 18: ...soluzioni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e...

Page 19: ...ntesparalavajillaoparaelsuelo utensiliosabrasivos pa osdemicrofibrasda alos materiales Limpieza de grifer as y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes...

Page 20: ...te mengen Hetgebruikvanabrasiebevorderendereinigingsmiddelenzowelalsongeschikteschuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjesafteradenis Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fa...

Page 21: ...ingafforskelligereng ringsmidlerfrar desgenerelt Anvendelseafaggresivtvirkendereng ringsmidlerogredskabers somskuremiddelogskuresvampeer udelukket Reng ring af armaturer og brusere Brugsanvisningenp r...

Page 22: ...comop sdelimpezainadequados esponjas almofadadasepanosdemicrofibras Instru es de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instru es do fabricante do produto de limpeza Preste ainda aten o ao...

Page 23: ...ch substancje cierne nie stosowa szorstkich cierek i g bek ani tekstyli w zawieraj cych mikro w kna Czyszczenie armatury i urz dze prysznicowych Nale y zwraca szczeg ln uwag na wskaz wki producent w s...

Page 24: ...23...

Page 25: ...7 H Hansgrohe V ci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 NL Hansgroh...

Reviews: