background image

4

Indicacionesdeseguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 
evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre 
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Indicacionesparaelmontaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte. Después de la instala-
ción no se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y 

comprobarse según las normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 

instalación vigentes en el país respectivo.

• La instalación errónea o la no instalación de la 

Secuflex-Box anulan la garantía.

Datostécnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Caudal a 0,3 MPa: 

aprox. 22 l/min

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio -  

 

a la izquierda caliente

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

El producto ha sido concebido exclusivamente para 
agua potable.

Descripcióndesímbolos

No utilizar silicona que contiene ácido 
acético!

Repuestos

(ver página 23)

Embellecedorexterior

(ver 

página 24)

Marcadeverificación

(ver pági-

na 24)

Dimensiones

(ver página 22)

Montaje

verpágina17

Español

Cuerpobasearagriferíade3

agujeros,DN15,paraborde

debañera

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 
snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-
toevoer dienen vermeden te worden.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.

• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-

spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige 
normen.

• De in de overeenkomstige landen geldende installatie-

richtlijnen moeten nageleefd worden.

• Als de Secuflex-box verkeerd of niet wordt geïnstal-

leerd, vervalt de garantie.

Technischegegevens

Werkdruk: max. 

max. 1 MPa

Aanbevolen werkdruk: 

0,1 - 0,5 MPa

Getest bij: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: 

max. 70°C

Aanbevolen warm water temp.: 

65°C

Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa: 

ca. 22 l/min

Aansluitingen G 1/2: 

koud rechts - warm links

Thermische desinfectie: 

max. 70°C / 4 min

Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!

Symboolbeschrijving

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Serviceonderdelen

(zie blz. 23)

Kleurset

(zie blz. 24)

Keurmerk

(zie blz. 24)

Maten

(zie blz. 22)

Montage

zieblz.17

Nederlands

Basislichaam3-gatsbadrand

mengkraan,DN15

Summary of Contents for 13437180

Page 1: ...N vod na pou itie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 8 FI K ytt ohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos...

Page 2: ...Loch Wannen rand Einhebelmischer DN15 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Il est conseill d quilibrer les pressions...

Page 3: ...dicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegament...

Page 4: ...edor exterior ver p gina 24 Marca de verificaci n ver p gi na 24 Dimensiones ver p gina 22 Montaje ver p gina 17 Espa ol Cuerpo base ara grifer a de 3 agujeros DN 15 para borde de ba era Veiligheidsin...

Page 5: ...a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Grandes diferen as entre as press es das guas quente e fria devem ser c...

Page 6: ...rz strona 24 Znak jako ci patrz strona 24 Wymiary patrz strona 22 Monta patrz strona 17 Polski Zestaw podstawowy do bate rii 3 otworowej do monta u na brzegu wanny DN 15 Bezpe nostn pokyny Pro zabr n...

Page 7: ...ne alebo sa nenain taluje v bec zanik z ruka Technick daje Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporu...

Page 8: ...izni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir nyelve ket be kell tartani Ha a Secuflex Boxot rosszul vagy nem szerelik fel akkor a j t ll s rv ny t veszti M szaki adatok zemi nyom s max 1 MPa Aj n...

Page 9: ...katso sivu 22 Asennus katso sivu 17 Suomi Perusrunko 3 reik iselle am meen reunaan asennettavalle yksiotesekoitinhanalle DN15 S kerhetsanvisningar Handskar ska b ras under monteringsarbetet s att man...

Page 10: ...7 Lietuvi kai 3 skyli vonios kra t gr ia mo vienos svirties mai ytuvo pagrindas DN15 Sigurnosne upute Prilikom monta e se radi sprje avanja prignje enja i posjekotina moraju nositi rukavice Velika raz...

Page 11: ...rk e Temel g vde 3 delik Duvar ke nar Tek kollu kar t r c DN15 Instruc iuni de siguran La montare utiliza i m nu i pentru evitarea contuziu nilor i t ierii m inilor Diferen ele de presiune mari ntre...

Page 12: ...eba pravilnike o in talacijah ki veljajo v posamezni dr avi e se zaboj Secuflex Box narobe ali pa se ga sploh ne montira ugasne pravica do garancije Tehni ni podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporo en...

Page 13: ...anni servale paigaldatava 3 auguga hehoovalise segisti p hielement DN15 Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie ams n s t cimdus J izl dzina spiediena at i...

Page 14: ...set vidi stranu 24 Ispitni znak vidi stranu 24 Mere vidi stranu 22 Monta a vidi stranu 17 Srpski Ku i te jednopolu nog me a a sa 3 otvora za postavljanje na rub kade DN15 Sikkerhetshenvisninger Bruk h...

Page 15: ...uese t instalimit t vlefshme p r vendet respektive N se Secuflex Box u instalua n m yr t gabuar ose nuk u isntalua fare at her humbet garancia T dh na teknike Presioni gjat pun s maks 1 MPa Presioni i...

Page 16: ...16 Secuflex Box 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 22 0 3 G 4 70 C 23 24 24 22 17 DN15 3...

Page 17: ...70 1 x 98806000 590 630 5 0 8 0 2 1 0 min 20 max 60 8 0 2 1 0 6 7 0 7 1 0 min 20 max 60 8 0 2 1 0 6 7 0 7 1 0 min 20 max 60 X X 710 1 x 98806000 670 710 5 0 8 0 2 1 0 min 20 max 60 8 0 2 1 0 6 7 0 7 1...

Page 18: ...18 4x 6 mm min 350 min 724 min 100 mm 2 3 1 2 1 1 2 3 4 3 4 5 6 4 KIT A...

Page 19: ...19 7 9 10 1 2 11 1 2 3 1 2 8 12 mm 15 mm 3 Nm 3 Nm SW 30 mm 12 Nm KIT C...

Page 20: ...20 15 1 2 3 14 1 2 12 SW 24 mm 13 17 3 Nm KIT D KIT D...

Page 21: ...21 16 1 2 17 18 1 2 19 max 1 6 MPa 1 6 1 6 1 2 20 1 2 21 1 2 3 4 5...

Page 22: ...22 5 5 0 10 0 2 0 0 2 5 0 702 50 35 50 110 110 G1 2 402 m a x 4 0...

Page 23: ...08000 96074000 94174000 98149000 27x2 5 97568000 96072000 98806000 98807000 97719000 96080000 96125000 97209000 98117000 9x1 5 92114000 35x1 5 95808000 95809000 25963000 92402000 92226000 62x2 9211400...

Page 24: ...X Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2016 9 01377 03 PuraVida 15432000 15432400 Metr...

Reviews: